Najnowsza książka Nicka Cave’a w Biurze Literackim
Już 9 kwietnia polska premiera najnowszej książki Nicka Cave’a Torby na pawia w przekładzie Tadeusza Sławka, o której „New York Times” pisał tuż po wydaniu: „Liryczna i halucynacyjna mieszanka prozy, poezji, tekstów piosenek i autobiografii”. Książkę wyda znane ze współpracy z muzykami-pisarzami Biuro Literackie (polski wydawca m.in. Lourie Anderson, Boba Dylana i Patti Smith), dla którego będzie to pięćdziesiąta publikacja w serii Proza.
Już 9 kwietnia polska premiera najnowszej książki Nicka Cave’a Torby na pawia w przekładzie Tadeusza Sławka, o której „New York Times” pisał tuż po wydaniu: „Liryczna i halucynacyjna mieszanka prozy, poezji, tekstów piosenek i autobiografii”. Książkę wyda znane ze współpracy z muzykami-pisarzami Biuro Literackie (polski wydawca m.in. Lourie Anderson, Boba Dylana i Patti Smith), dla którego będzie to pięćdziesiąta publikacja w serii Proza.
Inspiracją dla The Sick Bag Song była trasa koncertowa grupy Nick Cave & The Bad Seeds po Ameryce Północnej z 2014 roku. Spisana w całości na samolotowych torebkach chorobowych (tytułowe sick bags) swoista „kronika” czy „odyseja” rozrosła się podczas tournée obejmującego 22 miasta do pełnowymiarowego poematu prozą, będącego poszukiwaniem źródła sensu, inspiracji i miłości, w którym wszystkie rozdziały-medytacje są wyznaczane przez kolejne miasta na trasie.
To książka bardzo osobista, gdyż – jak przyznał Nick Cave w rozmowie z Timem Lewisem dla brytyjskiego „Observera” – „Cenzurowanie samego siebie podczas pisania to coś, czego nie robię”. Dzieło pozwala śledzić fascynujący i niespokojny zarazem proces myślowy artysty oraz delektować się jego ironicznym humorem i poetyckim językiem. Lekturze towarzyszy jednak również smutek – wiemy, że po tej trasie życie artysty zmieniło się dramatycznie wraz z tragiczną śmiercią jego 15-letniego syna latem 2015 roku.
Książkę z entuzjazmem przyjęła międzynarodowa krytyka. „Obsesyjne myśli narratora spoglądającego śmierci w twarz, zestawione ze złudzeniami sławy, to fascynujące studium śmiertelności” – komentował „Sunday Herald”. „Cave nie cofa się przed tym, by przydać swoim doświadczeniom blasku, ale nie po to, by wydały się czystsze lub piękniejsze, ale raczej by uczynić je bardziej realistycznymi. Książka jest niczym piosenka śpiewana głosem wspomnień i tęsknoty” – recenzował „Booklist”.
Nick Cave urodził się w 1957 roku. Jest muzykiem, autorem tekstów piosenek, scenariuszy filmowych, pisarzem. Założył The Boys Next Door (później The Birthday Party), jest też członkiem grupy Nick Cave and the Bad Seeds, z którą wydał szesnaście albumów studyjnych. W 1989 roku ukazała się jego pierwsza powieść Gdy oślica ujrzała anioła, wyróżniona nagrodą „Time Out Magazine”, a w 2009 roku Śmierć Bunny’ego Munro.
Autor przekładu Torby na pawia Tadeusz Sławek jest tłumaczem, poetą, prozaikiem, eseistą i wybitnym filologiem. Nieprzerwanie od 1971 roku pozostaje związany z Uniwersytetem Śląskim, gdzie w latach 1996–2002 był rektorem. Wraz z kontrabasistą Bogdanem Mizerskim wykonuje eseje na głos i kontrabas. Za wybitne zasługi dla polskiej literatury i kultury został uhonorowany w 2017 roku Poznańską Nagrodą Literacką im. Adama Mickiewicza.
O Torbie na pawia sam tłumacz mówi, że jest to „podróż do kresu samotności”, i dodaje: „gdyby odbywała się zimą, mielibyśmy nową Winterreise”. O tym, jaka naprawdę jest ta książka przekonają się uczestnicy wrześniowej Stacji Literatura 23 w Stroniu Śląskim. Póki co na stronach wydawcy i profilu facebookowym można przeczytać jej pierwsze fragmenty oraz obejrzeć specjalne etiudy filmowe z udziałem Nicka Cave’a czytającego książkę.