utwory / zapowiedzi książek

Tarantula (2)

Bob Dylan

Filip Łobodziński

Fragment zapowiadający książkę Tarantula Boba Dylana, w przekładzie Filipa Łobodzińskiego, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 8 stycznia 2018 roku.

Biuro Literackie kup książkę na poezjem.pl

Blues o kowbojskim aniele

a tym­cza­sem w tek­sa­sie – prze­pięk­nym tek­sa­sie [1] – Freud drep­cze w tył & naprzód – bory­ka się z butem, usi­łu­jąc dopić swój wermut „’ste­ty źle pan kom­bi­nu­jesz, Panie Try­pe­lek – gdy­bym był panem, dał­bym spo­kój & zrą­bał­bym te drze­wa dla mat­ki – w koń­cu w każ­dym z nas sie­dzi mała mat­ka” „tak ale dla­cze­go sądzi pan, że wła­śnie tak robię? dla­cze­go sądzi pan, że umyśl­nie roz­nie­cam ogień pod wła­snym łóż­kiem, ile­kroć ona mnie pro­si o ścię­cie tych drzew? dla­cze­go?” „no tak – cóż – Panie Try­pe­lek – może to zew pępo­wi­ny – wie pan – może kie­dy był pan mały, usły­szał pan, jak drze­wo się oba­la & to brzmia­ło ŁUUUUMMM & teraz, jak pan dorósł – ile­kroć pan sły­szy ten dźwięk – oczy­wi­ście w takiej czy innej posta­ci – chce je pan zaraz – o, powiedz­my – pod­pa­lić?” „tak, to wyglą­da logicz­nie – bar­dzo panu dzię­ku­ję – chy­ba teraz pój­dę zrą­bać te drze­wa” „a, ale pamię­taj, synu – oba­la­ne drze­wo w lesie bez dźwię­ku przez niko­go nie będzie sły­sza­ne!” [2] „no tak – cóż – w takim razie będę tam – już wię­cej nie będę roz­nie­cać ognia pod wła­snym łóż­kiem” „dobrze – pro­szę dawać mi znać o pań­skich postę­pach & czy doszło do sytu­acji dra­stycz­nych – pro­szę – pan weź­mie te piguł­ki – przy oka­zji, powi­nien pan na swo­ją mat­kę mówić ‘Stel­la’, żeby wie­dzia­ła, że pan dba o inte­re­sy – o, & kie­dy pan już się za to weź­mie, mógł­by mi pan, pro­szę, narą­bać tro­chę drew?” „tak – pro­szę bar­dzo – jesz­cze raz bar­dzo dzię­ku­ję – naj­moc­niej pana prze­pra­szam – czy pan ma jakiś kło­pot z butem?” „nie – nie – po pro­stu noga nie­co bar­dziej pora­sta mi wło­sa­mi – nic poza tym”… wróć do tego prze­pięk­ne­go tek­sa­su & nie zmie­niaj kro­wy – w Cor­pus Chri­sti [3] pożo­ga – zwy­kli zło­dzie­je – robac­two & milio­ne­rzy han­dlu­ją­cy syna­mi & dola­ra­mi & tur­la­ją­ce się w tył dur­nie – czar­na cygan­ka & sam Bud­dy Hol­ly [4] pro­sto w pal­ne ładun­ki & prze­gro­dy próż­nio­we pod­trzy­my­wa­ne na Mizer­nym Hory­zon­cie przez Lee Marvi­na [5] & czter­dzie­stu roz­bój­ni­ków BŁYSKOTLIWIE & San­cho Pan­za [6] Pamię­ta­ny niczym z arab­skiej księ­gi księ­ży­co­wej & Mal­colm X [7] Zapo­mnia­ny niczym zła­pa­na ryba & myślę – ach myślę, cóż – cóż To ma zna­czyć… Lubie­wo tak żało­sne & doro­śli męż­czyź­ni w pła­czu – kotwi­czą tu wichry & nie zakłó­ca się tu łez ani rzek – nie bie­rze się kąpie­li w porzu­co­nych wan­nach, raczej trze­ba zmie­szać elek­trycz­ne zio­ła & być cer­be­rem Wiel­kiej Bia­łej Góry… Pie­prz­na Fedra [8] – na środ­ku zna­ku Nie Prze­szka­dzać – przy śpie­wie Black Ace’a [9] – usi­łu­je zmie­szać wzro­kiem michę pie­nię­dzy – ona – tak powia­da­ją – jest już jed­ną nogą w gro­bie – u jej stóp Chłop­czy­ca, klaun in spe – w bran­ży zna­ny jest jako Gró­lik z Grub­sza & gra na gita­rze hawaj­skiej domo­wej robo­ty – kie­dy jest narą­ba­ny, nie­źle wgry­za się w temat – Szloch de Kutwa śle­dzi wyda­rze­nia z grzbie­tu zapad­nię­tej kla­czy & przy­pa­la papie­ro­sa od jed­ne­go ze skra­dzio­nych wła­snych listów goń­czych… „miłość to magia” mówi Fedra – Pie­prz­na Fedra – Gró­lik nic nie gada – Szloch de Kutwa mówi „wchodź w to lala!” „miłość jest cudow­na” mówi Fedra „złap ich, nie­zna­jo­ma!” mówi Szloch de Kutwa – Fedra zdej­mu­je stet­so­na – ze środ­ka wyska­ku­je pięć kró­licz­ków & podziu­ra­wio­ny śrut niklo­wy „któ­rę­dy do laosu?” pyta jeden z kró­licz­ków „sztucz­ki jakieś!” mówi Szloch de Kutwa „miłość jest jak szy­bo­wa­nie” „juhuu! a ja będę czar­na faja” mówi Szloch de Kutwa „miłość to deli­kat­ność – mięk­kość – puszy­stość” mówi Fedra – któ­ra wła­śnie sta­cza bitwę na podusz­ki – uzbro­jo­na jest w mate­rac – stoi na opusz­czo­nej pian­ce śla­zo­wej – za wro­ga ma uni­ta­ria­ni­na, co spadł z któ­rejś wyso­kiej sier­ry & prze­żył, by móc świa­tu o tym opo­wie­dzieć – trzy­ma faszy­stow­ski kufel jogur­tu – „miłość jest jaz­dą na prę­go­wa­nej kla­czy przez rów­ni­nę orgii w bar­ba­rzyń­ską nie­dzie­lę” wrzesz­czy Gró­lik z Grub­sza, klaun in spe – to jego pierw­sze sło­wa tego dnia & teraz się waha – Fedra – tym­cza­sem – jest wła­śnie poko­ny­wa­na w wal­ce – „tak wła­śnie jest” mówi Szloch de Kutwa „& potem two­ja klacz koń­czy jak ta – potem wkła­dasz rękę w tem­blak – sto­py do skarb­ca & potem zaczy­nasz pra­co­wać dla wiel­błą­da – co nie?” Fedra – zupeł­nie star­ta na proch w wyni­ku wal­ki – peł­znie z powro­tem – chwy­ta się Gró­li­ka – ścią­ga zeń koszu­lę – wykrę­ca mu rękę za ple­cy & wrzu­ca go w skrzy­dła wia­tra­ka – Szloch de Kutwa zosta­je aresz­to­wa­ny przez Padres & wszyst­kie listy goń­cze fru­ną nad sta­na­mi zjed­no­czo­ny­mi – klacz zosta­je skon­fi­sko­wa­na & zatrzy­ma­na bez kau­cji… Pan Try­pe­lek – tym­cza­sem – skła­da Freu­do­wi kolej­ną wizy­tę „tyl­ko boga­tych stać na pana” mówi „tyl­ko boga­tych stać na michał­ki – czyż nie tak wła­śnie jest?” „a czyż nie tak było zawsze?” Freud na to „no tak” odpo­wia­da P. Try­pe­lek i wzdy­cha „przy oka­zji – jak tam mat­ka?” „o nie­źle – wie pan, ma na imię Micha­łek – zara­bia kupę for­sy” „noo?” „tak – opo­wie­dzia­łem jej o panu – musi pan kie­dyś wpaść do nasze­go domu” „tak” Freud na to z uśmie­chem à la mar­tha raye [10] „tak – nie­wy­klu­czo­ne, że zaj­rzę”… Fedra grzmo­ci knyk­cia­mi w skra­wek wody – dra­pie się w żmi­jo­we ząb­ki – ucie­ka­ją­cy wóz prze­jeż­dża, wio­ząc: trzech kłam­li­wych myśli­wych znad rze­ki Bra­zos – dwie gapią­ce się przez okno mat­ki, z któ­rych każ­da trzy­ma zmur­sza­łe zdję­cia lili st. cyr [11] – przy­staw­kę z beko­nu – kil­ku upo­śle­dzo­nych obie­cu­ją­cych zawod­ni­ków nafa­sze­ro­wa­nych dek­se­dry­ną – mala­rza z tablicz­ką na twa­rzy – jed­ną sztan­gę – Dra­ku­lę ćmią­ce­go papie­ro­sa & posi­la­ją­ce­go się anio­łem – ducha che­ety [12], mada­me nhu [13] & bri­dey mur­phy [14] owi­nię­te całe w pastę do zębów – pudeł­ko z różdż­ka­mi cza­ro­dziej­ski­mi & jed­ne­go nie­win­ne­go przy­god­ne­go widza… rozu­mie się samo przez się – w wozie nie ma już miej­sca – Fedra chmu­rzy się & grzmi „miłość GONI W PIĄTKĘ” & butel­ka wina pęka – tek­sas wybu­cha & kola­cja nad morzem – dowódz­two stat­ku o rysach ide­al­nych – są widocz­ni – są widocz­ni dla kie­row­ców cię­ża­ró­wek – kie­row­cy cię­ża­ró­wek skła­da­ją zaża­le­nie w związ­ku z porwa­niem & widzą, jak dowódz­two stat­ku wjeż­dża ruma­ka­mi wprost w ryczą­cą Zato­kę Mek­sy­kań­ską & otóż poja­wia się Fedra „miłość goni w piąt­kę”… idąc, mija Pana Try­pel­ka – któ­ry ma na twa­rzy uśmiech – czap­kę nosi na lewą stro­nę – zaja­da owo­ce dobre – Z NIM wszyst­ko będzie dobrze – z Panem Try­pel­kiem – z nim będzie dobrze

dro­gi bzycz­ku:
chciał­bym objąć biblie trzy­dzie­sto­pro­cen­to­wą mar­żą –
żeby jakoś uza­sad­nić mar­żę, chciał­bym do każ­dej biblii
dodać dar­mo­wą szczot­kę do wło­sów – poza tym cze­ko­la­do­wych
jezu­sów nie będzie­my sprze­da­wać na połu­dniu… jesz­cze
jed­no, co doty­czy gry w koniec
świa­ta – może gdy­byś miał do tego woj­nę
bak­te­rio­lo­gicz­ną, mógł­byś sprze­da­wać wszyst­ko za podwój­ną cenę – tu
robi się jak­by burz­li­wie – w biu­rze cha­os –
sekre­tar­kę ostat­nio zmio­tło – zgad­nij, co się sta­ło
z por­tre­ta­mi pre­za? otóż jakiś
kawa­larz dory­so­wał mu kol­czyk na ory­gi­nal­nej odbit­ce
& dział pro­duk­cji jakoś to prze­oczył –
nie muszę doda­wać, że nie zdo­ła­li­śmy tu
opy­lić żad­ne­go z nich, to wię­cej niż pew­ne, więc trze­ba
było je hur­tem wysłać do puer­to rico – ogól­nie
jed­nak jakoś poszło nie­źle – nasi lokal­ni sprze­daw­cy mówi­li, że
szły jak cie­płe bułecz­ki… nie­mal tak samo szyb­ko, jak czer­wo­no-
bia­ło-nie­bie­skie zesta­wy z ham­bur­ge­ra­mi – aha – cho­dzi­ło mi
o to, że może gdy­byś zro­bił znacz­ki „gło­so­wa­łem na
zwy­cięz­cę” w kształ­cie trój­ką­ta, to zeszły­by
nie­co szyb­ciej… przy oka­zji, mówi­łem ci,
żebyś wysłał chu­s­tecz­ki z napi­sem „jestem bitlo­żer­ny” do
domi­ni­ka­ny & Nie do anglii – ‘ste­ty chy­ba
popeł­ni­łeś tu drob­ny błąd, bzycz­ku kocha­ny! jak
już mówi­łem, w biu­rze cha­os – mam nowe­go dzie­cia­ka, ale zaraz
wpadł do butli z zim­ną wodą… teraz pro­ce­su­je się
z nami za uła­ma­ne zęby – no kupa pro­ble­mów
widzi­my się w kafej­ce
ser­decz­ny kum­pel
syd nie­bez­piecz­ny


Przy­pi­sy:
[1] „Beau­ti­ful Texas” – pio­sen­ka coun­try napi­sa­na w 1933 roku przez Wil­ber­ta Lee O’Daniela (1890–1969), póź­niej­sze­go guber­na­to­ra Tek­sa­su.
[2] Alu­zja do słów „Czy upa­da­ją­ce drze­wo wyda­je dźwięk, jeże­li nie ma niko­go w pobli­żu?”, uży­tych w książ­ce Phy­sics Char­le­sa Ribor­ga i George’a Ran­so­ma Twis­sa z 1910 roku. Są one para­fra­zą pro­ble­mu myślo­we­go: czy zja­wi­ska zacho­dzą, gdy nie są postrze­ga­ne, jaki posta­wił irlandz­ki filo­zof, teista Geo­r­ge Ber­ke­ley (1685–1753) w pra­cy Trak­tat o zasa­dach pozna­nia ludz­kie­go (1710): „Ależ – powie­cie – z pew­no­ścią nie ma nic łatwiej­sze­go, niż wyobra­zić sobie, na przy­kład, drze­wa w par­ku […], przy tym zaś niko­go, kto by je postrze­gał. […] czym­że wię­cej jest to wszyst­ko, jeśli nie wyłącz­nie two­rze­niem w waszym umy­śle pew­nych idei, któ­re nazy­wa­cie […] drze­wa­mi, zapo­mi­na­jąc jed­no­cze­śnie o tym, by utwo­rzyć ideę kogoś, kto je postrze­ga?” (przeł. Janusz Sala­mon SJ, Zie­lo­na Sowa, Kra­ków 2004, s. 33).
[3] Cor­pus Chri­sti – mia­sto i wiel­ki port w połu­dnio­wym Tek­sa­sie.
[4] Bud­dy Hol­ly (właśc. Char­les Har­din Hol­ley, 1936–1959) – ame­ry­kań­ski gwiaz­dor rock’n’rolla.
[5] Lee Marvin (1924–1987) – gwiaz­dor fil­mu ame­ry­kań­skie­go.
[6] San­czo Pan­za (w prze­kła­dzie Woj­cie­cha Char­cha­li­sa San­czo Brzu­chacz) – głów­na dru­go­pla­no­wa postać powie­ści Migu­ela de Cervan­te­sa Saave­dry Prze­myśl­ny szlach­cic Don Kichot z Man­czy i Prze­myśl­ny rycerz Don Kichot z Man­czy.
[7] Mal­colm X (właśc. Mal­colm Lit­tle; 1925–1965) – czar­no­skó­ry dzia­łacz muzuł­mań­ski na rzecz praw czło­wie­ka; zabi­ty w zama­chu.
[8] Fedra – w mito­lo­gii grec­kiej żona Teze­usza, sio­stra Ariad­ny, cór­ka Mino­sa i Pazy­fae.
[9] Black Ace (właśc. Babe Kyro Lemon Tur­ner, 1905–1972) – czar­ny blu­esman z Tek­sa­su.
[10] Mar­tha Raye (właśc. Mar­gy Reed, 1916–1994) – ame­ry­kań­ska aktor­ka kome­dio­wa, obda­rzo­na nie­zwy­kle sze­ro­kim uśmie­chem.
[11] Lili St. Cyr (właśc. Wil­lis Marie van Scha­ack; 1918–1999) – ame­ry­kań­ska strip­ti­zer­ka rewio­wa.
[12] Che­etah – tu: Este­ban „Che­etah” Car­ra­cus, czar­ny boha­ter komik­sów o Kapi­ta­nie Marve­lu.
[13] Mada­me Nhu (właśc. Trần Lệ Xuân; 1924–2011) – szwa­gier­ka pre­zy­den­ta Wiet­na­mu Połu­dnio­we­go w latach 1955–1963, nie­for­mal­nie pierw­sza dama repu­bli­ki.
[14] Bri­dey Mur­phy – Irland­ka jako­by żyją­ca w XIX wie­ku, domnie­ma­ne poprzed­nie wcie­le­nie pew­nej ame­ry­kań­skiej kury domo­wej Vir­gi­nii Tighe (1923–1995), co ta „ujaw­ni­ła” pod­czas sean­su hip­no­tycz­ne­go w 1952 roku.

O autorach i autorkach

Bob Dylan

Urodzony w 1941 roku w Duluth. Piosenkarz, muzyk, tekściarz, poeta. Debiutował w 1962 roku albumem Bob Dylan, później ukazały się m.in. The Freewheelin’ Bob Dylan (1963), Bringing It All Back Home (1965), Highway 61 Revisited (1965), Blood on the Tracks (1975), Time Out of Mind (1997), Tempest (2012). W sumie wydał ponad siedemdziesiąt płyt (albumy studyjne, koncertowe, kompilacje) i na dobre zapisał się w historii muzyki. Laureat m.in. kilku nagród Grammy, Złotego Globu oraz Oscara (za piosenkę do filmu Wonder Boys), specjalnej nagrody Pulitzera (2008), a także literackiej Nagrody Nobla (2016).

Filip Łobodziński

Ur. w 1959 r. Iberysta, dziennikarz, muzyk i tłumacz z języków: angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego, katalońskiego, portugalskiego oraz ladino. Laureat Nagrody Instytutu Cervantesa w Warszawie w 2005 r. za najlepszy przekład literacki. Przez lata pracował jako dziennikarz (TVP, Polsat News, Trójka, Inforadio, „Non Stop”, „Rock’n’Roll”, „Machina”, „Przekrój”, „Newsweek”), a obecnie współprowadzi program telewizyjny „Xięgarnia”. Współzałożyciel Zespołu Reprezentacyjnego (od 1983, sześć płyt) oraz dylan.pl (od 2014, jedna płyta), specjalizującego się w wykonywaniu przekładów piosenek Boba Dylana. W Biurze Literackim ukazały się przetłumaczone przez niego książki Dylana: Duszny kraj (2016) oraz Tarantula (2018), Patti Smith: Tańczę boso i Nie gódź się oraz Salvadora Espriu Skóra byka. Mieszka w Warszawie.

Powiązania

Powieść o nas

recenzje / ESEJE Filip Łobodziński

Impre­sja Fili­pa Łobo­dziń­skie­go na temat pro­zy Kry­sty­ny Czar­nec­kiej, wyróż­nio­nej w ramach pro­jek­tu „Pra­cow­nie otwar­te pro­zą 2023”.

Więcej

W świecie obscenicznych głosów

wywiady / o książce Filip Łobodziński Grzegorz Kwiatkowski

Roz­mo­wa Fili­pa Łobo­dziń­skie­go z Grze­go­rzem Kwiat­kow­skim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Zagad­ka Grze­go­rza Kwiat­kow­skie­go, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 18 grud­nia 2023 roku.

Więcej

Excalibur

nagrania / transPort Literacki Różni autorzy

Spo­tka­nie z udzia­łem Fili­pa Fej­zje­st­ma Łusz­cza, Mar­ci­na Jurzy­sty, Arka­diu­sza Wil­ma­na, Hir­ka Wro­ny, Fili­pa Łobo­dziń­skie­go w ramach festi­wa­lu Trans­Port Lite­rac­ki 28. Muzy­ka Resi­na.

Więcej

Wiara, nadzieja i krwawa łaźnia

nagrania / transPort Literacki Różni autorzy

Spo­tka­nie z udzia­łem Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, Tade­usza Sław­ka i Oli Bud­ki w ramach festi­wa­lu Trans­Port Lite­rac­ki 27. Muzy­ka Hubert Zemler.

Więcej

Podróż przez stromizny, przepaście, bagna i odmęty

recenzje / ESEJE Filip Łobodziński

Recen­zja Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Wia­ra, nadzie­ja i krwa­wa łaź­nia Nic­ka Cave’a i Seána O’Hagana w tłu­ma­cze­niu Tade­usza Sław­ka, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 29 wrze­śnia 2022 roku.

Więcej

Barbarzyńca w gmachu świętości

recenzje / KOMENTARZE Filip Łobodziński

Autor­ski komen­tarz Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Rewol­ta w nie­bie Nic­ka Cave’a w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 29 sierp­nia 2022 roku.

Więcej

25, a nawet 33 pytania do Filipa Łobodzińskiego

wywiady / o książce Filip Łobodziński Paweł Tański

Roz­mo­wa Paw­ła Tań­skie­go z Fili­pem Łobo­dziń­skim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Rewol­ta w nie­bie Nic­ka Cave’a w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 29 sierp­nia 2022 roku.

Więcej

Znam takich, co czytają

debaty / ankiety i podsumowania Filip Łobodziński

Odpo­wie­dzi Fili­pa Łobo­dziń­skie­go na pyta­nia Tade­usza Sław­ka w „Kwe­stio­na­riu­szu 2022”.

Więcej

Książki z Biura: Odcinek 17 Rewolta w niebie

nagrania / kartoteka 25 Filip Łobodziński Nick Cave

Sie­dem­na­sty odci­nek cyklu Książ­ki z Biu­ra. Nagra­nie zre­ali­zo­wa­no w ramach pro­jek­tu Kar­to­te­ka 25.

Więcej

Muzyka słowa: Rewolta w niebie

nagrania / kartoteka 25 Filip Łobodziński Nick Cave Wacław Zimpel

Filip Łobo­dziń­ski w towa­rzy­stwie Wacła­wa Zim­pla czy­ta utwo­ry z książ­ki Rewol­ta w nie­bie Nic­ka Cave­’a. Nagra­nie zre­ali­zo­wa­no w ramach pro­jek­tu Kar­to­te­ka 25.

Więcej

Rewolta w niebie (2)

utwory / zapowiedzi książek Filip Łobodziński Nick Cave

Frag­men­ty zapo­wia­da­ją­ce książ­kę Rewol­ta w nie­bie Nic­ka Cave’a w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 28 sierp­nia 2022 roku.

Więcej

Rewolta w niebie

utwory / zapowiedzi książek Filip Łobodziński Nick Cave

Frag­men­ty zapo­wia­da­ją­ce książ­kę Rewol­ta w nie­bie Nic­ka Cave’a w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 22 sierp­nia 2022 roku.

Więcej

Artysta w procesie twórczym

recenzje / KOMENTARZE Filip Łobodziński

Autor­ski komen­tarz Fili­pa Łobo­dziń­skie­go w cyklu „Histo­ria jed­nej książ­ki”, towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze prze­tłu­ma­czo­nej przez nie­go książ­ki Prze­kra­czam Rubi­kon Boba Dyla­na, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 18 paź­dzier­ni­ka 2021 roku.

Więcej

Uchylanie „nieba wrót”

wywiady / o książce Filip Łobodziński Marcin Kwiecień

Roz­mo­wa Mar­ci­na Kwiet­nia z Fili­pem Łobo­dziń­skim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Prze­kra­czam Rubi­kon Boba Dyla­na, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 18 paź­dzier­ni­ka 2021 roku.

Więcej

Przekraczam Rubikon (2)

utwory / zapowiedzi książek Bob Dylan Filip Łobodziński

Frag­men­ty zapo­wia­da­ją­ce książ­kę Prze­kra­czam Rubi­kon Boba Dyla­na, w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 18 paź­dzier­ni­ka 2021 roku.

Więcej

Przekraczam Rubikon (1)

utwory / zapowiedzi książek Bob Dylan Filip Łobodziński

Frag­men­ty zapo­wia­da­ją­ce książ­kę Prze­kra­czam Rubi­kon Boba Dyla­na w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 18 paź­dzier­ni­ka 2021 roku.

Więcej

Lęk w kolorze złotym

recenzje / ESEJE Filip Łobodziński

Recen­zja Fili­pa Łobo­dziń­skie­go towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Mar­ty Soko­łow­skiej Impe­rium Dzie­ci, któ­ra uka­zu­je się w Biu­rze Lite­rac­kim 12 lip­ca 2021 roku.

Więcej

Książki z Biura: Odcinek 7 Skóra byka

nagrania / między wierszami Filip Łobodziński Salvador Espriu

Siód­my odci­nek cyklu Książ­ki z Biu­ra. Nagra­nie zre­ali­zo­wa­no w ramach pro­jek­tu Kar­to­te­ka 25.

Więcej

Klasyka europejskiej poezji: Blake, Espriu, Todorović, Župančič

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie wokół ksią­żek Wyspa na Księ­ży­cu Wil­lia­ma Bla­ke­’a, świ­nia jest naj­lep­szym pły­wa­kiem Mir­jo­lu­ba Todo­ro­vi­cia, Kie­lich upo­je­nia Oto­na Župa­nči­ča oraz Skó­ra byka Salva­do­ra Espriu z udzia­łem Tade­usza Sław­ka, Jakub Korn­hau­ser, Miło­sza Bie­drzyc­kie­go, Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, Joan­ny Orskiej i Jaku­ba Skur­ty­sa w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 25.

Więcej

Książki z Biura: Odcinek 3 Przestworzone rzeczy

nagrania / między wierszami Filip Łobodziński John Lennon

Trze­ci odci­nek cyklu Książ­ki z Biu­ra. Nagra­nie zre­ali­zo­wa­no w ramach pro­jek­tu Kar­to­te­ka 25.

Więcej

Lot kuli w bilardzie elektrycznym

recenzje / ESEJE Filip Łobodziński

Szkic Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, towa­rzy­szą­cy wyda­niu książ­ki Joh­na Len­no­na Prze­stwo­rzo­ne rze­czy, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­rą uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 30 listo­pa­da 2020 roku.

Więcej

John Lennon ścichapęk

wywiady / o książce Adam Poprawa Filip Łobodziński

Roz­mo­wa Ada­ma Popra­wy z Fili­pem Łobo­dziń­skim, towa­rzy­szą­ca wyda­niu książ­ki Joh­na Len­no­na Prze­stwo­rzo­ne rze­czy, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­rą uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 30 listo­pa­da 2020 roku.

Więcej

Przestworzone rzeczy (3)

utwory / zapowiedzi książek Filip Łobodziński John Lennon

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Joh­na Len­no­na Prze­stwo­rzo­ne rze­czy, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­rą uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 9 listo­pa­da 2020 roku.

Więcej

Przestworzone rzeczy (2)

utwory / zapowiedzi książek Filip Łobodziński John Lennon

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Joh­na Len­no­na Prze­stwo­rzo­ne rze­czy, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­rą uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 9 listo­pa­da 2020 roku.

Więcej

Przestworzone rzeczy (1)

utwory / zapowiedzi książek Filip Łobodziński John Lennon

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Joh­na Len­no­na Prze­stwo­rzo­ne rze­czy, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­rą uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 9 listo­pa­da 2020 roku.

Więcej

Santarém, Samotność przestrzeni oraz Nie gódź się

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie wokół ksią­żek San­ta­rém Eli­za­beth Bishop, Samot­ność prze­strze­ni Emi­ly Dic­kin­son i Nie gódź się Pat­ti Smith z udzia­łem Tade­usza Sław­ka, Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, Joan­ny Muel­ler oraz Juliu­sza Pie­li­chow­skie­go w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 24.

Więcej

Kataloński poeta numer jeden

wywiady / o książce Filip Łobodziński Xavier Farré Vidal

Roz­mo­wa Xavie­ra Far­régo Vida­la z Fili­pem Łobo­dziń­skim, towa­rzy­szą­ca wyda­niu książ­ki Salva­do­ra Espriu Skó­ra byka, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 maja 2020 roku.

Więcej

Historia jednego przekładu, czyli ażeby dojść do Salvadora Espriu

recenzje / KOMENTARZE Filip Łobodziński

Komen­tarz Fili­pa Łobo­dziń­skie­go towa­rzy­szą­cy wyda­niu książ­ki Salva­do­ra Espriu Skó­ra byka, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 maja 2020 roku.

Więcej

Skóra byka i inne wiersze (2)

utwory / zapowiedzi książek Filip Łobodziński Salvador Espriu

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Salva­do­ra Espriu Skó­ra byka, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 maja 2020 roku.

Więcej

Skóra byka

utwory / zapowiedzi książek Filip Łobodziński Salvador Espriu

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Salva­do­ra Espriu Skó­ra byka i inne wier­sze, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 maja 2020 roku.

Więcej

O niezgodzie w literaturze

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie z udzia­łem Ramie­go Al-Asze­ka, Kon­ra­da Góry, Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, Jana Rojew­skie­go, Beaty Sta­siń­skiej i Mag­da­le­ny Riga­mon­ti w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 24.

Więcej

Podważać samego siebie

wywiady / o książce Filip Łobodziński Grzegorz Kwiatkowski

Roz­mo­wa Fili­pa Łobo­dziń­skie­go z Grze­go­rzem Kwiat­kow­skim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Karl-Heinz M. Grze­go­rza Kwiat­kow­skie­go, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 18 listo­pa­da 2019 roku.

Więcej

Obcy astronom

nagrania / stacja Literatura Anna Skrobiszewska Filip Łobodziński Rafał Skonieczny

Spo­tka­nie wokół książ­ki Obcy astro­nom Grze­go­rza Cie­chow­skie­go z udzia­łem Anny Skro­bi­szew­skiej, Rafa­ła Sko­niecz­ne­go i Fili­pa Łobo­dziń­skie­go w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 23.

Więcej

Pieśń torby na pawia i Tarantula

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie autor­skie wokół ksią­żek Taran­tu­la Boba Dyla­na oraz Pieśń tor­by na pawia Nic­ka Cave­’a z udzia­łem tłu­ma­czy Fili­pa Łobo­dziń­skie­go i Tade­usza Sław­ka w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 23. Pro­wa­dze­nie Jerzy Jar­nie­wicz.

Więcej

Poza czasem, poza stylem

wywiady / o książce Aleksandra Olszewska Artur Burszta Filip Łobodziński

Roz­mo­wa Artu­ra Bursz­ty i Oli Olszew­skiej z Fili­pem Łobo­dziń­skim, towa­rzy­szą­ca wyda­niu książ­ki Pat­ti Smith Nie gódź się, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 18 lute­go 2019 roku.

Więcej

Nie gódź się (2)

utwory / zapowiedzi książek Filip Łobodziński Patti Smith

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Nie gódź się Pat­ti Smith, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 28 lute­go 2019 roku.

Więcej

Nie gódź się (1)

utwory / zapowiedzi książek Filip Łobodziński Patti Smith

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Nie gódź się Pat­ti Smith, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 28 lute­go 2019 roku.

Więcej

Polarną nocą i po drugiej stronie lustra

wywiady / o książce Dawid Mateusz Filip Łobodziński

Roz­mo­wa Dawi­da Mate­usza z Fili­pem Łobo­dziń­skim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Taran­tu­la Boba Dyla­na w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 stycz­nia 2018 roku.

Więcej

Muzyka z poezją

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie autor­skie „Muzy­ka z poezją” wokół ksią­żek Dusz­ny kraj Boba Dyla­na i Tań­czę boso Pat­ti Smith z udzia­łem tłu­ma­cza Fili­pa Łobo­dziń­skie­go w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 22. Pro­wa­dze­nie Kamil Sipo­wicz.

Więcej

Pan z Tamburynem

nagrania / stacja Literatura Bob Dylan Filip Łobodziński

Kon­cert pio­se­nek Boba Dyla­na z książ­ki „Dusz­ny kraj” z udzia­łem Fili­pa Łobo­dziń­skie­go i Jac­ka Wąsow­skie­go w Apar­tho­te­lu Czar­na Góra w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 22.

Więcej

Tarantula (1)

utwory / zapowiedzi książek Bob Dylan Filip Łobodziński

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Taran­tu­la Boba Dyla­na, w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 8 stycz­nia 2018 roku.

Więcej

Duszny kraj (1)

utwory / zapowiedzi książek Bob Dylan

Frag­ment książ­ki Dusz­ny kraj Boba Dyla­na, któ­ra uka­że się w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go w Biu­rze Lite­rac­kim.

Więcej

Boso, ale w akordach

recenzje / ESEJE Filip Łobodziński

Recen­zja Fili­pa Łobo­dziń­skie­go towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Tań­czę boso Pat­ti Smith, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 7 sierp­nia 2017.

Więcej

Tańczę boso (2)

utwory / zapowiedzi książek Filip Łobodziński Patti Smith

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Tań­czę boso Pat­ti Smith w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 7 sierp­nia 2017 roku.

Więcej

Pływak woli mierzyć się z kanałem La Manche niż z górnym biegiem Wkry

wywiady / o książce Filip Łobodziński Jerzy Jarniewicz

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza z Fili­pem Łobo­dziń­skim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Dusz­ny kraj Boba Dyla­na, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 20 lute­go 2017 roku.

Więcej

Like a Rolling Stone. Spowiedź tłumacza

recenzje / KOMENTARZE Filip Łobodziński

Komen­tarz Fili­pa Łobo­dziń­skie­go o trud­no­ściach z tłu­ma­cze­niem Boba Dyla­na, towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Dusz­ny kraj, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 20 lute­go 2017 roku.

Więcej

Duszny kraj (2)

utwory / zapowiedzi książek Bob Dylan

Frag­ment książ­ki Dusz­ny kraj Boba Dyla­na, któ­ra uka­że się w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go w Biu­rze Lite­rac­kim.

Więcej

Recenzja Radości

recenzje / ESEJE Filip Łobodziński

Recen­zja Fili­pa Łobo­dziń­skie­go z książ­ki Rado­ści Grze­go­rza Kwiat­kow­skie­go.

Więcej

Polarną nocą i po drugiej stronie lustra

wywiady / o książce Dawid Mateusz Filip Łobodziński

Roz­mo­wa Dawi­da Mate­usza z Fili­pem Łobo­dziń­skim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Taran­tu­la Boba Dyla­na w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 stycz­nia 2018 roku.

Więcej

Elementy osnowy pajęczyny

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy książ­ki Taran­tu­la Boba Dyla­na w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 stycz­nia 2018 roku.

Więcej

Tarantula (1)

utwory / zapowiedzi książek Bob Dylan Filip Łobodziński

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Taran­tu­la Boba Dyla­na, w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 8 stycz­nia 2018 roku.

Więcej

Drugi, a dokładnie czwarty Dylan Łobodzińskiego

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Prze­kra­czam Rubi­kon Boba Dyla­na w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 18 paź­dzier­ni­ka 2021 roku.

Więcej

Artysta w procesie twórczym

recenzje / KOMENTARZE Filip Łobodziński

Autor­ski komen­tarz Fili­pa Łobo­dziń­skie­go w cyklu „Histo­ria jed­nej książ­ki”, towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze prze­tłu­ma­czo­nej przez nie­go książ­ki Prze­kra­czam Rubi­kon Boba Dyla­na, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 18 paź­dzier­ni­ka 2021 roku.

Więcej

Uchylanie „nieba wrót”

wywiady / o książce Filip Łobodziński Marcin Kwiecień

Roz­mo­wa Mar­ci­na Kwiet­nia z Fili­pem Łobo­dziń­skim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Prze­kra­czam Rubi­kon Boba Dyla­na, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 18 paź­dzier­ni­ka 2021 roku.

Więcej

Polarną nocą i po drugiej stronie lustra

wywiady / o książce Dawid Mateusz Filip Łobodziński

Roz­mo­wa Dawi­da Mate­usza z Fili­pem Łobo­dziń­skim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Taran­tu­la Boba Dyla­na w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 stycz­nia 2018 roku.

Więcej

Elementy osnowy pajęczyny

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy książ­ki Taran­tu­la Boba Dyla­na w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 stycz­nia 2018 roku.

Więcej

Pan z Tamburynem

nagrania / stacja Literatura Bob Dylan Filip Łobodziński

Kon­cert pio­se­nek Boba Dyla­na z książ­ki „Dusz­ny kraj” z udzia­łem Fili­pa Łobo­dziń­skie­go i Jac­ka Wąsow­skie­go w Apar­tho­te­lu Czar­na Góra w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 22.

Więcej