ESEJE
Ostatnio w biBLiotece
ESEJE
Jedzenie staje się tu budulcem świata
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Szczelina kobiety i języka
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Z ukosa
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
„śniło mi się, że wojna była niczyja”
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
W rytmie przypływów i odpływów
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Rytuały przeżywania smutku
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Matka, mantra, matematyka
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
O krok od porcelany
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Namiętność, przemoc i brak zrozumienia, czyli ciemniejsza strona miłości
Z Imię NAZWISKO
Agnieszka Smarzewska
Urodziła się w 1987 roku. Tłumaczka literatury litewskiej i łotewskiej, prozaiczka i publicystka, redaktorka „Przeglądu Bałtyckiego”. Ukończyła bałtystykę na Uniwersytecie Warszawskim, studiowała także reklamę w Szkole Głównej Handlowej w Warszawie. Należy do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.
Książek nie trzeba ograniczać
Rozmowa Agnieszki Smarzewskiej z Rūtą Briede, towarzysząca premierze książki Pies, który rozweselił smutki Rūty Briede w tłumaczeniu Agnieszki Smarzewskiej, wydanej w Biurze Literackim 20 maja 2024 roku.
Nowy europejski kanon literacki: Pies, który rozweselił smutki
Spotkanie z udziałem Rūty Briede, Agnieszki Smarzewskiej i Zuzany Gaińskiej w ramach festiwalu TransPort Literacki 29. Muzyka Malina Midera.
Pies, który rozweselił smutki
Fragmenty książki Pies, który rozweselił smutki Rūty Briedew tłumaczeniu Agnieszki Smarzewskiej, która ukaże się w Biurze Literackim 1 kwietnia 2024 roku.
Pies, który rozweselił smutki
Fragmenty książki Pies, który rozweselił smutki Rūty Briede w tłumaczeniu Agnieszki Smarzewskiej, wydanej w Biurze Literackim 20 maja 2024 roku.