ESEJE
Ostatnio w biBLiotece
ESEJE
Jedzenie staje się tu budulcem świata
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Szczelina kobiety i języka
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Z ukosa
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
„śniło mi się, że wojna była niczyja”
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
W rytmie przypływów i odpływów
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Rytuały przeżywania smutku
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Matka, mantra, matematyka
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
O krok od porcelany
Z Imię NAZWISKO
ESEJE
Namiętność, przemoc i brak zrozumienia, czyli ciemniejsza strona miłości
Z Imię NAZWISKO
Fawwaz Haddad
ur. w 1947 r. w Damaszku (Syria), z wykształcenia prawnik, od lat 90. zaangażowany w prace literackie. Pisze głównie opowiadania i powieści. W 2009 r. jego powieść Al-Mutardżim al-Chain zakwalifikowała się do listy finałowej (tzw. krótkiej listy) Międzynarodowej Nagrody dla Powieści Arabskiej (zwanej „arabskim Bookerem”), w 2010 r. powieść Dżunud Allah została nominowana do tej samej nagrody (tzw. długa lista).
Tłumacz niewierny
Fragment książki Tłumacz niewierny Fawwaza Haddada w tłumaczeniu Filipa Kaźmierczaka. Prezentacja w ramach projektu „Przekłady na język polski 2018”.