Ostatnio w biBLiotece
Polina Justowa

Absolwentka polonistyki Moskiewskiego Państwowego Uniwersytetu im. Łomonosowa oraz studiów podyplomowych z zakresu nauczania języka rosyjskiego jako obcego. W 2006‒2016 pracowniczka Instytutu Polskiego w Moskwie, w którym odpowiadała za projekty literackie, wydawnicze i edukacyjne. Obecnie redaktorka i autorka w rosyjskiej sekcji portalu www.culture.pl. Tłumaczy literaturę polską na język rosyjski. W jej przekładzie ukazały się m.in. GottlandMariusza Szczygła, sztuka Julii Holewińskiej Ciała obce, eseje Andrzeja Stasiuka. Aktywnie współpracuje z blogiem GOLOD (www.mygolod.com), założonym przez tłumaczy, entuzjastów polskiej (głównie, ale nie tylko) literatury, na którym publikuje swoje przekłady (m.in. fragmenty z książek Marcina Wichy, Mariusza Szczygła, PamiętnikówKorczaka). Razem z Agnieszką Sowińską prowadzi seminarium translatorskie „Słowa na Słowa” przy Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia. Współpracuje z Państwowym Uniwersytetem Pedagogicznym w Niżnym Nowogrodzie, gdzie prowadzi cykle wykładów na temat teorii i praktyki przekładu. Lektorka języka polskiego, rosyjskiego i czeskiego.

24/09/2018

Ambasadorzy Poezji w Moskwie: marzec 2014
Spotkanie autorskie Jerzego Jarniewicza i Joanny Mueller w ramach cyklu Ambasadorzy Poezji.

02/07/2018

Ambasadorzy Poezji w Moskwie: styczeń 2014
Spotkanie autorskie Wojciecha Bonowicza i Bohdana Zadury w ramach cyklu Ambasadorzy Poezji.

17/08/2020

Zza kotary
Głos Poliny Justowej w debacie „Ludzie ze Stacji”.