Urodzona w 1979 roku. Doktor nauk humanistycznych, tłumaczka. Przełożyła na język polski m.in. Kair, historia pewnej kamienicy Ala’a al-Aswani (2008) i Bejrut jest gdzieś tam Youssefa Rakha (2010). Mieszka w Kairze.
Teksty i materiały autora w bibliotece
- KOMENTARZE Literatura źle obecna. Fragment posłowia do książki Szaleniec z Placu Wolności Fragment posłowia Agnieszki Piotrowskiej do książki Szaleniec z Placy Wolności Hasana Blasima.
- PROZA Szaleniec z Placu Wolności Fragmenty książki Hasana Blasima Szaleniec z Placu Wolności w przekładzie Agnieszki Piotrowskiej, która ukazała się nakładem Biura Literackiego w serii „Proza” 31 stycznia 2013 roku.
- premiery w sieci Szczeniak Fragment książki Mazena Maaroufa Szczury liżące uszy mistrza karate w przekładzie Agnieszki Piotrowskiej. Prezentacja w ramach projektu „Nowe głosy z Europy”.
- premiery w sieci DNA Premierowy zestaw wierszy Mazena Maaroufa w przekładzie Agnieszki Piotrowskiej. Prezentacja w ramach projektu „Nowe głosy z Europy”.
- ankiety i podsumowania „Prawda o Bliskim Wschodzie” Głos Agnieszki Piotrowskiej w debacie „Kogo tłumaczyć”.