debaty / książki i autorzy

73. rocznica

Adam Poprawa

Głos Adama Poprawy w debacie "Czy Nobel zasłużył na Różewicza?".

strona debaty

Czy Nobel zasłużył na Różewicza?

Artur Bursz­ta opo­wia­dał w maju ubie­głe­go roku o pla­nach róże­wi­czow­skich na ten rok, to zna­czy o pomy­słach kul­tu­ral­ne­go poświę­to­wa­nia jubi­le­uszu poety. Wspo­mniał o robo­czym tytu­le któ­re­goś ze spo­tkań. Mia­ło to się więc nazy­wać: „Czy Róże­wicz zasłu­gu­je na Nobla?”. Wte­dy Iza zapro­po­no­wa­ła odwrot­kę:

- Czy Nobel zasłu­gu­je na Róże­wi­cza?

Praw­dę powie­dziaw­szy, ura­to­wa­ła w ten spo­sób przed­się­wzię­cie, bo prze­cież pyta­nie o poten­cjal­nie noblow­skie zasłu­gi Róże­wi­cza było­by pro­win­cjo­nal­ne i pre­ten­sjo­nal­ne. Tak więc:

Czy Nobel zasłu­gu­je na Róże­wi­cza?

Nagro­da imie­nia wyna­laz­cy dyna­mi­tu to w koń­cu nie tyl­ko iluś wiel­kich zasad­nie uho­no­ro­wa­nych, ale i kil­ku naj­więk­szych pomi­nię­tych; wystar­czy wspo­mnieć Joy­ce­’a i Pro­usta. No i corocz­nie w paź­dzier­ni­ku odby­wa się dzień hipo­kry­zji, czy­li nagłe zwięk­sze­nie zain­te­re­so­wa­nia jed­nym pisa­rzem.

A z Róże­wi­czem trze­ba cał­kiem ina­czej.

jestem poszu­ki­wa­czem poezji
od roku 1938

Powin­ni­śmy zatem obcho­dzić rów­nież 73. rocz­ni­cę poszu­ki­wa­nia poezji… Oka­zu­je się przy oka­zji, że Róże­wicz jest tak­że ide­ali­stą: sko­ro poszu­ku­je się poezji mimo napi­sa­nia setek wier­szy. Ilu tak bar­dzo wie­rzy­ło i wie­rzy w poezję?

Zara­zem ten Róże­wicz pla­to­nik nurza się w odmę­tach róż­nych prze­ja­wów kul­tu­ry maso­wej czy cywi­li­za­cji współ­cze­snej. Tak namięt­nym kry­ty­kiem był jesz­cze chy­ba tyl­ko Lem, ale Róże­wicz wła­sny wiersz pod­da­je takiej bagien­nej pró­bie, o współ­cze­sno­ści mówi prze­cież jak naj­bar­dziej wła­sną dyk­cją poetyc­ką.

O AUTORZE

Adam Poprawa

(ur. 1959) – filolog, krytyk literacki i muzyczny, edytor, pisarz. Wydał m.in. monografię Kultura i egzystencja w poezji Jarosława Marka Rymkiewicza (Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 1999), zbiór szkiców Formy i afirmacje (Universitas, Kraków 2003), tomy prozatorskie Walce wolne, walce szybkie (WBPiCAK, Poznań 2009), Kobyłka apokalipsy (WBPiCAK, Poznań 2014), zbiór Szykista. Felietony po kulturze (WBPiCAK, Poznań 2020). Przetłumaczył Epifanie Jamesa Joyce’a (Biuro Literackie, Stronie Śląskie 2016). Przygotował poprawioną (odcenzurowaną i uzupełnioną) edycję Pamiętnika z powstania warszawskiego Mirona Białoszewskiego (PIW, Warszawa 2014). Opracował poszerzone wydanie Języka poetyckiego Mirona Białoszewskiego (Ossolineum, Wrocław 2016) oraz tom Odbiorca ubezwłasnowolniony. Teksty o kulturze masowej i popularnej Stanisława Barańczaka (Ossolineum, Wrocław 2017). Jest felietonistą „Nowych Książek”.