książki / POEZJE 21 wierszy miłosnych
Adrienne Rich
Fragmenty książki 21 wierszy miłosnych Adrienne Rich, wydanej w przekładzie Jakuba Głuszaka w Biurze Literackim 12 lipca 2016 roku.
I
Gdzie tylko w tym mieście na ekranach migoczą
pornografia, wampiry z science-fiction,
udręczeni najemnicy gnący się pod batem,
my też musimy iść… jakbyśmy po prostu szły
przez rozmokłe śmieci, brukowe krzywdy
naszych własnych dzielnic.
Uchwyćmy swoje życia nierozdzielnie
od tych przegniłych marzeń, tych porywów metalu, tych pohańbień
i czerwonej begonii, która groźnie błyska
z okna sześciopiętrowej kamienicy,
albo od długonogich dziewcząt, grających w piłkę
na szkolnym boisku.
Nikt nas sobie nie wyobraził. Chcemy żyć jak drzewa,
sykomory, które goreją w siarkowym powietrzu,
znaczone bliznami, a jednak bujnie pączkują,
o zwierzęcej namiętności z korzeniami w mieście.
II
Budzę się w twoim łóżku. Wiem, że śniłam.
Dużo wcześniej budzik oderwał nas od siebie,
siedzisz przy biurku już parę godzin. Pamiętam, co mi się śniło:
nasza znajoma poetka wchodzi do mojego pokoju,
gdzie spędziłam kilka dni, pisząc.
Szkice, ołówki, wiersze leżą rozrzucone,
a ja chcę jej pokazać jeden wiersz,
który jest moim wierszem życia. Ale się waham
i budzę. Obudziłaś mnie,
całując moje włosy. – Śniło mi się, że jesteś wierszem –
mówię – wierszem, który chciałam komuś pokazać…
Śmieję się i znów zapadam w sen
o żądzy pokazania cię wszystkim kochanym,
poruszania się razem, otwarcie
w ciążeniu ziemskim, co nie jest proste
i znosi piórko trawy sporo w dół we wznoszącym powiewie.
IX
Milczysz dzisiaj jak staw, w którym żyją zatopione przedmioty.
Chcę je podnieść, otrząsnąć z wody i wynieść na słońce.
Widzę tam nie własną twarz, ale inne twarze,
nawet twoją twarz w innym wieku.
Wszystko, co tam zginęło, jest potrzebne nam obu –
zegarek ze starego złota, rozmazany wykres gorączki,
klucz… Nawet muł i kamyki z dna
zasługują na przebłysk rozpoznania. Boję się tego milczenia,
niewyartykułowanego życia. Czekam
na wiatr, żeby choć raz łagodnie otworzył
kartę wody i pokazał, co mogę zrobić
dla ciebie, dzięki której nienazywalne często
dawało się nazwać innym, nawet mnie.
X
Twoja suka, łagodna i niewinna, przesypia
nasze krzyki, nasze szeptane intrygi o świcie,
nasze telefony. Wie – cóż może wiedzieć?
Kiedy, po ludzku zarozumiała, myślę, że czytam
w jej oczach, znajduję tam tylko własne zwierzęce myśli:
że stworzenia muszą się odnaleźć dla pociechy ciała,
że głosy umysłu przenikają mięśnie
głębiej, niż ciężki mózg byłby w stanie przewidzieć,
że noce na planecie stają się zimne
dla uczestników tej samej wyprawy, którzy chcą czuć dotyk
jednego stworzenia-wędrowca do samego końca;
że bez czułości jesteśmy w piekle.
XX
Ta rozmowa, na której krawędzi
zawsze się zatrzymywałyśmy, gra mi w głowie,
rzeka Hudson drży nocą w światłach New Jersey
– woda jak ściek, ale odbija czasami
nawet księżyc –
i rozpoznaję kobietę,
którą kochałam, tonącą w sekretach, ze strachem wokół gardła
duszącym ją jak włosy. To z nią
próbowałam rozmawiać; jej zraniona, wyrazista twarz
odwraca się w bólu, wciąga ją głębiej,
gdzie mnie nie słyszy,
a wkrótce zrozumiem, że mówiłam do własnego serca.
O autorze
Adrienne Rich
Urodzona w 1929 roku w Baltimore. Poetka, eseistka i feministka, która w swych pracach akcentowała kwestię praw kobiet, rasizmu, seksualności czy ekonomicznej sprawiedliwości. Laureatka licznych nagród, w tym National Book Award za Diving into the Wreck (1973) czy National Book Critics Circle Award za zbiór The School Among the Ruins (2004), ponadto Ruth Lilly Poetry Prize i Wallace Stevens Award, dwukrotna stypendystka Fundacji Guggenheima. Jedną z jej najważniejszych, a zarazem szeroko dyskutowanych publikacji jest książka Zrodzone z kobiety. Macierzyństwo jako doświadczenie i instytucja (1976). Adrienne Rich zmarła w Santa Cruz w 2012 roku.
Powiązania
Przymus heteroseksualności a egzystencja lesbijska
recenzje / ESEJE Adrienne Rich
Fragmenty eseju Adrienne Rich w przekładzie Aleksandry Kamińskiej opublikowanego w książce 21 wierszy miłosnych, wydanej w Biurze Literackim 11 lipca 2016 roku.
Więcej
Wiersze miłosne, cd.
utwory / zapowiedzi książek Adrienne Rich
Fragment zapowiadający książkę 21 wierszy miłosnych Adrienne Rich, która ukaże się w przekładzie Jakuba Głuszaka w Biurze Literackim.
Więcej
Wiersze miłosne
utwory / zapowiedzi książek Adrienne Rich
Fragment zapowiadający książkę 21 wierszy miłosnych Adrienne Rich, która ukaże się w przekładzie Jakuba Głuszaka w Biurze Literackim.
Więcej
Przymus heteroseksualności a egzystencja lesbijska
recenzje / ESEJE Adrienne Rich
Fragmenty eseju Adrienne Rich w przekładzie Aleksandry Kamińskiej opublikowanego w książce 21 wierszy miłosnych, wydanej w Biurze Literackim 11 lipca 2016 roku.
Więcej
Trochę ziemia nieznana
wywiady / o książce Jakub Głuszak
Joanna Mueller
Rozmowa Joanny Mueller z Jakubem Głuszakiem, towarzysząca premierze książki 21 wierszy miłosnych, wydanej w Biurze Literackim 12 lipca 2016 roku.
Więcej
Musimy wpatrywać się w brak
recenzje / ESEJE Zuzanna Sala
Recenzja Zuzanny Sali towarzysząca premierze książki 21 wierszy miłosnych Adrienne Rich, wydanej w przekładzie Jakuba Głuszaka w Biurze Literackim 11 lipca 2016 roku.
Więcej
Miłość prywatna, miłość polityczna
recenzje / KOMENTARZE Jakub Głuszak
Komentarz Jakuba Głuszaka w ramach cyklu „Historia jednego tłumaczenia”, towarzyszący premierze książki 21 wierszy miłosnych, wydanej w Biurze Literackim 11 lipca 2016 roku.
Więcej
Wiersze miłosne, cd.
utwory / zapowiedzi książek Adrienne Rich
Fragment zapowiadający książkę 21 wierszy miłosnych Adrienne Rich, która ukaże się w przekładzie Jakuba Głuszaka w Biurze Literackim.
Więcej
Wiersze miłosne
utwory / zapowiedzi książek Adrienne Rich
Fragment zapowiadający książkę 21 wierszy miłosnych Adrienne Rich, która ukaże się w przekładzie Jakuba Głuszaka w Biurze Literackim.
Więcej
Trochę ziemia nieznana
wywiady / o książce Jakub Głuszak
Joanna Mueller
Rozmowa Joanny Mueller z Jakubem Głuszakiem, towarzysząca premierze książki 21 wierszy miłosnych, wydanej w Biurze Literackim 12 lipca 2016 roku.
Więcej