książki / POEZJE

Trzydzieści cztery wiersze o Nowym Jorku i nie tylko

Bohdan Zadura

Wasyl Machno

Fragmenty Wasyla Machno 34 wiersze o Nowym Jorku i nie tylko w przekładzie Bohdana Zadury.

Biuro Literackie kup książkę na poezjem.pl

SS Brandenburg rok 1913

 

Sta­tek SS Bran­den­burg wypły­wa
            w rejs w 1913 roku z Bre­my –
                        na pokła­dzie 944 pasa­że­rów –
z listy pasa­że­rów widać że pra­wie cała
                        Euro­pa pły­nie do Ame­ry­ki
pły­ną Rosja­nie – Żydzi – Ser­bo­wie – Chor­wa­ci –
                                    Litwi­ni – Węgrzy –
i Ruteń­cy – czy­li Ukra­iń­cy – z Gali­cji
            oby­wa­te­le Austro-Węgier
Może to była mito­lo­gicz­na Euro­pa któ­ra
                                   rato­wa­ła się na byku
któ­ry nazy­wał się SS Bran­den­burg?

Wśród pasa­że­rów są dwie mło­dziut­kie dziew­czy­ny:
Mach­no Ewa lat 18 pan­na
doce­lo­we mia­sto w Ame­ry­ce – Detro­it
i Zeń Ana­sta­zja lat 18 pan­na
doce­lo­we mia­sto w Ame­ry­ce – Fila­del­fia,
obie ze wsi Dub­no nie­opo­dal Leżaj­ska.

Z tej wsi pocho­dzi mój ojciec
            wiem że rodzi­ny Mach­nów i Zeniów
                        były bli­sko spo­krew­nio­ne

 

Mogę tyl­ko sobie wyobra­żać jak one
wyjeż­dża­ły z Dub­na – pew­nie do Kra­ko­wa –
a stam­tąd pocią­giem do Bre­my
może do Kra­ko­wa doje­cha­ły koń­mi

W Bre­mie wstą­piw­szy na sta­tek
           dosta­ły naj­tań­sze kaju­ty -

i po raz pierw­szy – zoba­czyw­szy oce­an –
zaczę­ły bać się podró­ży

jed­nak mło­dość i magicz­ne sło­wo Ame­ry­ka 
doda­wa­ły im pew­no­ści

i jesz­cze nie­dwu­znacz­ne spoj­rze­nia ich
rówie­śni­ków może Spiel­ber­gów może 
                                    Obra­do­wi­czów

prze­ko­ny­wa­ły o tym że nale­ży
trzy­mać się oddziel­nie i z nikim
                                    nie roz­ma­wiać
tak zresz­tą kaza­no im w domu

ta wie­lo­na­ro­do­wa Euro­pa jadła – śmia­ła się –
                                    tęsk­ni­ła – kocha­ła

dzie­ci bie­ga­ły przy­glą­da­jąc się Atlan­ty­ko­wi –
mewom – alba­tro­som – oce­anicz­ne­mu
                        zacho­do­wi słoń­ca

wie­lu mia­ło mdło­ści i wymio­to­wa­ło

Minął pierw­szy tydzień podró­ży
powo­li ochło­nę­li
pozna­li się i zaczę­li opo­wia­dać
            kto dokąd i do kogo jedzie i jak tę Ame­ry­kę
sobie wyobra­ża

 

Ewa i Ana­sta­zja może zeszły się z Pola­ka­mi 
                                   a może z Żyda­mi
z ich oko­lic bo w te dwa tygo­dnie 
naro­do­wość nie ma żad­ne­go zna­cze­nia
wszy­scy są pasa­że­ra­mi SS Bran­den­burg i to ich
dom – zie­mia – kraj

Ewie spodo­bał się mło­dy Serb 
Ana­sta­zji – Węgier

co wie­czór ta czwór­ka mło­dych ludzi
wdy­cha­ła sło­ne oce­anicz­ne powie­trze
ich poca­łun­ki też były sło­ne

Do Fila­del­fii SS Bran­den­burg szczę­śli­wie
                                    zawi­nął 3 maja 1913 roku

wszy­scy pasa­że­ro­wie oble­pi­li porę­cze na pokła­dzie
i patrzy­li na brzeg
naj­pierw ich usta­wi­li i prze­pusz­cza­li zgod­nie z doku­men­ta­mi 
skru­pu­lat­nie spraw­dza­jąc wpi­sy w pasz­por­tach i na okrę­to­wych listach
potem leka­rze roz­bie­ra­jąc ich do naga
bada­li czy któ­ryś nie przy­wiózł 
jakiejś cho­ro­by

po raz pierw­szy mło­de dzie­wi­cze cia­ło Ewy i
Ana­sta­zji obma­cy­wa­ły cudze ręce
                                               i spraw­dza­ły cudze oczy
w dziw­nym języ­ku o czymś mówi­li
                                               i coś zapi­sy­wa­li
skoń­czyw­szy te pro­ce­du­ry wypu­ści­li je na brzeg

- jak wia­do­mo – Ewa jecha­ła do Detro­it,
a Ana­sta­zja zosta­wa­ła w Fila­del­fii

Serb i Węgier zni­kli więc dziew­czy­ny się z nimi
nie poże­gna­ły

mil­cząc Ewa i Ana­sta­zja sta­ły
przed dwor­cem w Fila­del­fii

za 32 lata znik­nie ukra­iń­ska wieś Dub­no
nie ona pozo­sta­nie na mapie jako Dęb­no
ale wszyst­kich Ukra­iń­ców za odli­czo­ne godzi­ny wsa­dzą
             do towa­ro­wych pocią­gów i wywio­zą na Wschód
w ten spo­sób mój dzia­dek z linii ojca
tra­fi na Tar­no­polsz­czy­znę z pię­cior­giem dzie­ci
osie­dlą ich w naj­gor­szej cha­cie z wybi­ty­mi
            okna­mi wła­śnie w gru­dnio­wą porę

miej­sco­wi dłu­go będą od nich stro­nić: dzie­ci
będą prze­drzeź­niać ich gwa­rę
a doro­śli patrzeć z uko­sa – przy­błę­dy po co 
                                                tu przy­je­cha­li?

kie­dy mój ojciec oże­ni się
z moją mat­ką – miej­sco­wą z dzia­da pra­dzia­da
rodzi­na mat­ki na dłu­go odsu­nie się od prze­sie­dleń­ca zię­cia

w 1964 roku uda mi się uro­dzić
żeby następ­nie opi­sać podróż Ewy i 
                                    Ana­sta­zji stat­kiem 
SS Bran­den­burg
już w Nowym Jor­ku
doda­jąc kil­ka ską­pych prze­ka­zów rodzi­ny z linii ojca

Ewa Mach­no i Ana­sta­zja Zeń być może już umar­ły
pozo­sta­jąc jako
dwie linij­ki na liście pasa­że­rów
stat­ku SS Bran­den­burg
dwie czar­ne nit­ki łaciń­skich liter
dwie czar­ne smuż­ki dymu

popiół i sól

zie­lo­ny ług tego wier­sza
cięż­kie wes­tchnie­nie zapad­nię­te­go Atlan­ty­ku

 


 

O fieście

 

czas – podob­nie – zale­żał się w skle­pie rzeź­ni­ka
- odcię­ty język byka – któ­re­go przy­wieź­li w zeszłym tygo­dniu
z pół­no­cy – z Chi­ca­go – z tych legen­dar­nych rzeź­ni lat 30.
leży chra­pli­wym gło­sem śmier­ci – cięż­kim pół­to­ra­ki­lo­wym gło­sem
wydo­by­tym przez masa­rza z wiel­kie­go cia­ła zwie­rzę­cia

mia­ło zostać sprze­da­ne jed­nej z laty­no­ame­ry­kań­skich kom­pa­nii
któ­ra zaj­mo­wa­ła się przy­go­to­wa­niem fie­sty i sku­po­wa­ła zwie­rzę­ta w połu­dnio­wych sta­nach
ale far­mer zna­lazł lep­sze­go kup­ca
i byko­wi – któ­ry każ­de­go roku pokry­wał pół far­mer­skie­go sta­da –
nie było sądzo­ne zostać ofia­rą fie­sty – zostać przy­szpi­lo­nym – jak wspa­nia­ły motyl – obłą­ka­nym zło­tem
nie było sądzo­ne zostać wygwiz­da­nym przez publi­kę na are­nie zasy­pa­nej pia­skiem
laty­no­ame­ry­kań­skie­go mia­sta

w któ­rym miesz­kań­cy cały rok przy­go­to­wu­ją się do świę­ta:
męż­czyź­ni – popa­la­jąc gru­be cyga­ra spod sze­ro­kich kape­lu­szy
w butach ze ścię­ty­mi obca­sa­mi – leni­wie prze­rzu­ca­ją się sło­wa­mi o fie­ście
uwa­ża­jąc że wła­śnie zabi­ja­nie byków jest pra­wem czło­wie­ka
kobie­ty i dziew­czę­ta nało­żą jaskra­we spód­ni­ce – meta­lo­we ozdo­by
poja­dą do więk­sze­go mia­sta kupić tanie per­fu­my i nie zwró­cą uwa­gi na głu­pie gada­nie
męż­czyzn pod roz­ło­ży­stym drze­wem – jedy­nym w ich oko­li­cy –
dzie­ci zaś zaopa­tru­ją się w drob­ne na wypa­dek przy­jaz­du cudzo­ziem­ców
skła­da­ją zasu­szo­ne żół­wie – wydłu­baw­szy zasu­szo­ne mię­so –
z któ­re­go ugo­to­wa­ły zupę – a resz­tę zja­dły bez­dom­ne psy – żół­wie cie­szą się szcze­gól­nym popy­tem
rzeź­ni­cy poćwiar­to­wa­li to świę­to
oni: wyprze­dzi­li chłop­ca w wyszy­wa­nym zło­tem kostiu­mie któ­ry – jak zoo­log – wpra­wia się
w nani­zy­wa­niu na pikę byków o wadze – co naj­mniej – pół tony

oni: zosta­wi­li męż­czyzn pod drze­wem w nie­po­trzeb­nej roz­mo­wie o fie­ście któ­rej nigdy nie będzie

oni: obra­zi­li kobie­ty i dziew­czę­ta któ­re mimo wszyst­ko poje­cha­ły do więk­sze­go mia­sta – naku­pi­ły spód­nic i
ozdób – ale nigdy ich nie nało­żą

oni: zosta­wi­li wysu­szo­ne żół­wie – uło­żo­ne w babi­loń­ską wie­żę
i dzie­ciar­nię koło naje­dzo­nych bez­pań­skich psów

to wszyst­ko moż­na zgar­nąć w mie­szek wspo­mnień jak to robi podróż­ny z solą
żeby wystar­czy­ło na dłu­żej

 


 

Cornelia Street Café

 

Elż­bie­ta Czy­żew­ska roz­pru­ła obca­sem
bia­ły ekran lat 60.
i przy­szła na spo­tka­nie ze mną
już w 2004
- w nowym jor­ku -

razem z nią przy­pły­nął
papie­ro­so­wy dym
dwóch skrę­co­nych alu­mi­nio­wym dru­tem
skrzy­deł

skrzy­dła to się roz­po­ście­ra­ły
to cał­kiem zni­ka­ły
to cią­gnę­ły się opusz­czo­ne – jak sztan­da­ry –
za jej ple­ca­mi

Elż­bie­ta spoj­rza­ła na mnie
i wyko­na­ła dwa waż­ne ruchy
- przy­su­nę­ła twar­de pudeł­ko z papie­ro­sa­mi
- i odsu­nę­ła kawę

jak­by­śmy roz­po­czę­li nie­skoń­czo­ną
par­tię sza­chów

i uro­ni­ła klucz słów
któ­rym zamknę­ła się
bra­ma
jej prze­szło­ści

podob­no wszy­scy wyjeż­dża­ją
do Fran­cji
bo tam
jesz­cze moż­na palić
w kawiar­niach

kie­dyś tam
moż­na było spo­tkać
Sar­tre­’a
któ­ry wci­śnię­ty w kąt
- pisze –
bo boi się
samot­no­ści

te papie­ro­sy
wszyst­kich nas
wykoń­czą

być może tak myśli – ale nie mówi
na głos

nie wszyst­ko jest na sprze­daż Elż­bie­to
nie wszyst­ko:

jed­nak byle prze­ciąg
roz­wie­wa wszyst­kie nasze sło­wa Elż­bie­to
- te nie­dba­le roz­sy­pa­ne ziar­na kawy –
- te pospiesz­nie zapi­sa­ne wier­sze –
- te chwiej­ne zie­lo­ne cie­nie – ?

i cze­mu – Elż­bie­to – wszyst­ko sta­je się
popio­łem
któ­ry strzą­sa­my
do mokrej popiel­nicz­ki?

czy wła­śnie nie tę świa­do­mość
że noc­ny nowy jork
w żaden spo­sób nie zmie­ni
ani two­je­go ani moje­go życia

scho­wasz – jak mię­tów­kę –
do kie­sze­ni?

 


 

Kastraci

 

nigdy nie myśla­łem
że głos śpie­wa­ka ope­ro­we­go
bez­po­śred­nio zale­ży od wiel­ko­ści jego jąder
a może od che­micz­ne­go skła­du jego sper­my
a w ogó­le nie od dłu­go­ści krta­ni
i jesz­cze jakichś fizjo­lo­gicz­nych nafa­sze­ro­wań

w XVII wie­ku na sce­nę ope­ro­wą weszli pri­mo uomo
któ­rzy poja­wi­li się wła­ści­wie dla­te­go
że papież zabro­nił śpie­wa­nia kobie­tom
a gło­sów kobie­cych bar­dzo bra­ko­wa­ło

dla­te­go spe­ce od ope­ry szyb­ko się zorien­to­wa­li
i zaczę­li kastro­wać chłop­ców w tym wie­ku
kie­dy głos pod­le­ga muta­cji

doszło do tego że kastra­ci o wie­le lepiej
wyko­ny­wa­li par­tie alto­we
bo w wyni­ku kastra­cji czy­sty nie­biań­ski głos
zosta­wał na całe życie

chłop­ców z dobrym gło­sem wybie­ra­no
mię­dzy 8 a 13 rokiem życia

przed ope­ra­cją fasze­ro­wa­no ich opium
i umiesz­cza­no w wan­nie z gorą­cym mle­kiem
wyci­na­no jądra
i w ten spo­sób rato­wa­no boski głos

kie­dy ope­ra­cja się uda­ła pri­mo uomo
zosta­wał bez­płod­nym na całe życie
ale nie impo­ten­tem

oczy­wi­sta korzyść – ope­ra
zyski­wa­ła kla­so­we­go śpie­wa­ka
a spo­łe­czeń­stwo pozby­wa­ło się
jesz­cze jed­ne­go sam­ca

poję­cie grze­chu było nie­obec­ne
bo świa­do­mie czy nie­świa­do­mie
sam papież wywo­łał tę spra­wę
swo­im zaka­zem

 


 

Teoria i praktyka przekładu

 

po wie­ży Babel wszyst­ko trze­ba prze­kła­dać
z puste­go w próż­ne
z inne­go języ­ka na inny
jak­by ubie­rać nagą pięk­ność w inne ubra­nie
nie nisz­cząc jed­nak jej for­my: krą­głych ud – czer­wo­nych smocz­ków pier­si –
odkor­ko­wu­jąc fla­kon jej cia­ła tak by nie wywie­trzał zapach

wszy­scy (czy pra­wie wszy­scy) ukra­iń­scy poeci (i nie poeci) któ­rzy zna­ją pol­ski
rzu­ci­li się do prze­kła­da­nia współ­cze­snej pol­skiej poezji
bo moda na pol­ską poezję na Ukra­inie się zwięk­sza
jak i na ukra­iń­ską w Pol­sce

przy koń­cu lat osiem­dzie­sią­tych kupiw­szy w Kra­ko­wie tomik Miło­sza
na któ­ry wyda­łem kil­ka­dzie­siąt tysię­cy zło­tych
zro­zu­mia­łem że zagra­ni­cą książ­ki są bar­dzo dro­gie
Miłosz już był Noblem (Nobel nigdy nie będzie Miło­szem)
- co za róż­ni­ca -

z cie­niut­kim tomi­kiem któ­ry pierw­szy raz wyda­no w Pol­sce
było zbyt wie­le pro­ble­mów
bo pogra­nicz­ni­cy byli jesz­cze radziec­cy a Miłosz był pol­skim emi­gran­tem
w dodat­ku anty­ko­mu­ni­stą
trze­ba było dobrze ukryć jego Kro­ni­ki przed wytre­so­wa­ny­mi
poszu­ki­wa­cza­mi wszel­kiej anty­ra­dziec­ko­ści
Miło­sza uda­ło się prze­wieźć jak kon­tra­ban­dę

Zbi­gnie­wa Her­ber­ta w ogó­le nie moż­na było wte­dy zdo­być
w pol­skich księ­gar­niach

tak samo nie ist­niał w radziec­kiej prze­strze­ni
Szym­bor­ska i Róże­wicz byli od cza­su do cza­su prze­kła­da­ni – bodaj na rosyj­ski –
ale Her­bert sta­no­wił tabu
potem przy­sła­no mi kil­ka jego ksią­żek
i nacią­gną­łem stru­nę świa­tła na ukra­iń­skie skrzyp­ce
ale one nie mogą grać pol­skich dźwię­ków – pol­skie stru­ny
trze­ba było okrę­cić izo­la­cyj­ną mie­dzią ukra­iń­skie­go
co dało pre­tekst D. pew­ne­mu tłu­ma­czo­wi z pol­skie­go do roz­wa­żań o
ade­kwat­no­ści prze­kła­du: sam przez całe życie prze­kła­dał rze­tel­nie – jak uczeń – pro­zę
ale teraz zabrał się za poezję…

żeby spo­tkać się z Ash­be­rym czy O’Ha­rą nie war­to jechać do Nowe­go Jor­ku
trze­ba tyl­ko prze­je­chać przez gra­ni­cę ukra­iń­sko-pol­ską
i wystar­czy spo­tkać Zadu­rę czy kogoś z jego kom­pa­nii
albo prze­czy­tać wiersz Sło­weń­ca Cuc­ni­ka „Pol­skim o’ha­ry­stom”
i przy­jąć jak eucha­ry­stię

z Janu­szem Szu­be­rem i jego eks-sier­żan­tem uda­ło mi się prze­mie­rzyć
całą Ame­ry­kę
żeby potem zostać tam same­mu
i napraw­dę pojąć jaka ona jest wiel­ka!
(tery­to­rial­nie)
bo inne wier­sze Janu­sza prze­sią­kły zapa­chem sera –
bara­nim łojem
szcze­ka­niem owczar­ków –
któ­re – jak noc­ni stró­że – pil­nu­ją jego inwa­lidz­kie­go wóz­ka

każ­dy kto prze­kła­da poezję napo­ty­ka na opór inne­go języ­ka
ich wszyst­kich moż­na oskar­żyć z para­gra­fu Kodek­su Kar­ne­go o gwałt
bo kto tak jak oni obma­cu­je cia­ło wier­sza – suche żebra strof

za każ­dym razem odmła­dza­ją­ca ope­ra­cja pla­stycz­na
nie­sie ryzy­ko iż zakoń­czy się fia­skiem
a pięk­ność – top model­ka
zmie­ni się w gru­bą dziw­kę

jed­nak dzi­siaj – na to wyglą­da –
coraz czę­ściej chłop­cy i dziew­cząt­ka-wier­sze
z meta­lo­wy­mi kla­mer­ka­mi we wszyst­kich czę­ściach cia­ła szwen­da­ją się po lite­ra­tu­rach
i wca­le się nie przej­mu­ją
że kie­dyś nie ura­tu­je ich żad­na pla­stycz­na ope­ra­cja

Prze­ło­żył Boh­dan Zadu­ra

O autorach i autorkach

Bohdan Zadura

Ur. w 1945 r. Poeta, prozaik, tłumacz i krytyk literacki. W latach 2004-2020 redaktor naczelny „Twórczości”, od lat pozostaje związany z „Akcentem” i „Literaturą na Świecie”. Laureat licznych polskich i zagranicznych nagród, w tym: Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius (2011), Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. H. Skoworody (2014) oraz Nagrody im. C.K. Norwida (2015). W Biurze Literackim w latach 2005–2007 ukazały się jego dzieła zebrane, a w kolejnych latach publikował w oficynie następne premierowe książki, w tym w 2020 roku wybór wierszy Sekcja zabójstw. W 2018 r. został uhonorowany Silesiusem za całokształt twórczości.

Wasyl Machno

Urodzony w 1964 roku. Ukraiński poeta, eseista, krytyk literacki i tłumacz. Mieszka w Nowym Jorku.

Powiązania

Kanapeczka, Ogień

nagrania / wydarzenia Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Osta­pa Sły­wyn­skie­go, Kār­li­sa Vēr­di­ņša, Boh­da­na Zadu­ry i Jac­ka Deh­ne­la pod­czas festi­wa­lu Port Wro­cław 2010.

Więcej

Osiem lat poprzednich rządów utwierdziło mnie w tym, że jestem patriotą

wywiady / o książce Bohdan Zadura Karol Maliszewski

Roz­mo­wa Karo­la Mali­szew­skie­go z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Zmia­na cza­su, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 21 paź­dzier­ni­ka 2024 roku.

Więcej

Węgierskie lato

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Zsó­fii Bal­li, Istvána Kovác­sa, Péte­ra Kán­to­ra i Boh­da­na Zadu­ry pod­czas festi­wa­lu Port Wro­cław 2010.

Więcej

Pospieszny Legnica-Wroclaw

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis roz­mo­wy z udzia­łem Julii Fie­dor­czuk, Jolan­ty Kowal­skiej, Kuby Mikur­dy, Mar­ci­na Sen­dec­kie­go, Andrze­ja Sosnow­skie­go i Boh­da­na Zadu­ry pod­czas festi­wa­lu Port Wro­cław 2010.

Więcej

Wszystko gubione

dzwieki / WYDARZENIA Bohdan Zadura Krystyna Miłobędzka Sławomir Elsner

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Sła­wo­mi­ra Elsne­ra, Kry­sty­ny Miło­będz­kiej i Boh­da­na Zadu­ry pod­czas Por­tu Wro­cław 2009.

Więcej

Fest Ukraine

nagrania / transPort Literacki Różni autorzy

Spo­tka­nie z udzia­łem Ołek­san­dra Irwa­ne­cia, Hały­ny Kruk, Ser­hi­ja Żada­na, Boh­da­na Zadu­ry i Dariu­sza Bugla­skie­go w ramach festi­wa­lu Trans­Port Lite­rac­ki 27. Muzy­ka Hubert Zemler.

Więcej

Piszą, więc żyją

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Piszą, więc żyją. Pierw­szych sto dni woj­ny w tłu­ma­cze­niu Boh­da­na Zadu­ry, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 22 sierp­nia 2022 roku.

Więcej

Z tej mojej bezsilności

wywiady / o książce Bohdan Zadura Łukasz Dynowski

Roz­mo­wa Łuka­sza Dynow­skie­go z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Piszą, więc żyją. Pierw­szych sto dni woj­ny w tłu­ma­cze­niu Boh­da­na Zadu­ry, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 29 sierp­nia 2022 roku.

Więcej

Piszą, więc żyją. Pierwszych sto dni wojny

utwory / zapowiedzi książek Różni autorzy

Frag­men­ty zapo­wia­da­ją­ce książ­kę Piszą, więc żyją. Pierw­szych sto dni woj­ny w tłu­ma­cze­niu Boh­da­na Zadu­ry, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 29 sierp­nia 2022 roku.

Więcej

Od Andruchowycza do Żadana

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry, towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki 100 wier­szy wol­nych z Ukra­iny, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 2 maja 2022 roku.

Więcej

Wojna zmienia wszystko…

wywiady / o książce Bohdan Zadura Karol Maliszewski

Roz­mo­wa Karo­la Mali­szew­skie­go z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki 100 wier­szy wol­nych z Ukra­iny, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 2 maja 2022 roku.

Więcej

100 wierszy wolnych z Ukrainy (2)

utwory / zapowiedzi książek Bohdan Zadura

Frag­men­ty zapo­wia­da­ją­ce książ­kę 100 wier­szy wol­nych z Ukra­iny w tłu­ma­cze­niu Boh­da­na Zadu­ry, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 30 maja 2022 roku.

Więcej

Ktokolwiek, tylko nie ja

utwory / zapowiedzi książek Bohdan Zadura Hałyna Kruk

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Kto­kol­wiek, tyl­ko nie ja Hały­ny Kruk w tłu­ma­cze­niu Boh­da­na Zadu­ry, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 23 maja 2022 roku.

Więcej

100 wierszy wolnych z Ukrainy

utwory / zapowiedzi książek Bohdan Zadura

Frag­men­ty zapo­wia­da­ją­ce książ­kę 100 wier­szy wol­nych z Ukra­iny w tłu­ma­cze­niu Boh­da­na Zadu­ry, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 2 maja 2022 roku.

Więcej

Puste trybuny

nagrania / stacja Literatura Bohdan Zadura

Czy­ta­nie z książ­ki Puste try­bu­ny z udzia­łem Boh­da­na Zadu­ry w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 26.

Więcej

Rozmowy na torach: odcinek 1 Bohdan Zadura

nagrania / stacja Literatura Antonina Tosiek Bohdan Zadura Jakub Skurtys

Pierw­szy odci­nek z cyklu „Roz­mo­wy na torach” w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 26.

Więcej

Rozbiórka

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Urszu­li Kozioł, Ryszar­da Kry­nic­kie­go, Boh­da­na Zadu­ry, Pio­tra Som­me­ra, Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Zbi­gnie­wa Mache­ja, Andrze­ja Sosnow­skie­go, Tade­uszy Pió­ry, Dar­ka Fok­sa, Woj­cie­cha Bono­wi­cza, Mar­ci­na Sen­dec­kie­go, Dariu­sza Suski, Mariu­sza Grze­bal­skie­go, Dariu­sza Sośnic­kie­go, Krzysz­to­fa Siw­czy­ka, Mar­ty Pod­gór­nik i Jac­ka Deh­ne­la pod­czas Por­tu Wro­cław 2007.

Więcej

Książki z Biura: Odcinek 14 Sekcja zabójstw

nagrania / między wierszami Bohdan Zadura

Czter­na­sty odci­nek cyklu Książ­ki z Biu­ra. Nagra­nie zre­ali­zo­wa­no w ramach pro­jek­tu Kar­to­te­ka 25.

Więcej

Odwiedziny krewnych

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Andre­ja Ada­mo­wi­cza, Andre­ja Cha­da­no­wi­cza, Wasy­la Mach­ny i Boh­da­na Zadu­ry pod­czas Por­tu Wro­cław 2006.

Więcej

Wojna (pieśni lisów), Przepowieść w ścinkach, Gdyby ktoś o mnie pytał, Sekcja zabójstw

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie wokół ksią­żek Woj­na (pie­śni lisów), Prze­po­wieść w ścin­kach, Gdy­by ktoś o mnie pytał i Sek­cja zabójstw z udzia­łem Kon­ra­da Góry, Mar­ty Pod­gór­nik, Boh­da­na Zadu­ry, Joan­ny Muel­ler i Karo­la Mali­szew­skie­go w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 25.

Więcej

W zdrowym ciele mały duch

dzwieki / WYDARZENIA Andrej Chadanowicz Bohdan Zadura Jurij Andruchowycz

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Juri­ja Anru­cho­wy­cza, Andre­ja Cha­da­no­wi­cza i Boh­da­na Zadu­ry pod­czas Por­tu Wro­cław 2006.

Więcej

Dobra wiadomość

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry, towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Puste try­bu­ny, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 14 czerw­ca 2021 roku.

Więcej

Nie uciekam od rzeczywistości, staram się ją widzieć jasno, choć trudno, żeby w zachwyceniu

wywiady / o książce Bohdan Zadura Marta Podgórnik

Roz­mo­wa Mar­ty Pod­gór­nik z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Puste try­bu­ny, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 14 czerw­ca 2021 roku.

Więcej

Małe muzeum

dzwieki / WYDARZENIA Bohdan Zadura

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Boh­da­na Zadu­ry pod­czas Por­tu Wro­cław 2005.

Więcej

Puste trybuny

utwory / zapowiedzi książek Bohdan Zadura

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Puste try­bu­ny Boh­da­na Zadu­ry, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 14 czerw­ca 2021 roku.

Więcej

Piosenki dla martwego koguta

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go Juri­ja Andru­cho­wy­cza, Andri­ja Bon­da­ra, Naza­ra Hon­cza­ra, Myko­ły Riab­czu­ka, Osta­pa Sly­wyn­skie­go, Ser­hi­ja Żada­na, Dar­ka Fok­sa oraz Boh­dan Zadu­ry pod­czas Por­tu Legni­ca 2004.

Więcej

Rafał Wojaczek, który jest

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go poświę­co­ne­go twór­czo­ści Rafa­ła Wojacz­ka pod­czas Por­tu Legni­ca 2004.

Więcej

Spis rzeczywistości

recenzje / ESEJE Bohdan Zadura

Szkic Boh­da­na Zadu­ry, towa­rzy­szą­cy wyda­niu książ­ki Semio­na Cha­ni­na Ale nie to, w tłu­ma­cze­niu Boh­da­na Zadu­ry, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 9 grud­nia 2020 roku.

Więcej

[nie pomyśl, że to bezdomny]

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura Siemion Chanin

Autor­ski komen­tarz Sie­mio­na Cha­ni­na, towa­rzy­szą­cy wyda­niu książ­ki Semio­na Cha­ni­na Ale nie to, w tłu­ma­cze­niu Boh­da­na Zadu­ry, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 9 grud­nia 2020 roku.

Więcej

Ale nie to (2)

utwory / zapowiedzi książek Bohdan Zadura Siemion Chanin

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Semio­na Cha­ni­na Ale nie to, w tłu­ma­cze­niu Boh­da­na Zadu­ry, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 18 listo­pa­da 2020 roku.

Więcej

Damski boks

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go Julii Fie­dor­czuk, Kla­ry Nowa­kow­skiej, Mar­ty Pod­gór­nik, Agniesz­ki Wol­ny-Ham­ka­ło oraz Boh­da­na Zadu­ry pod­czas Por­tu Legni­ca 2004.

Więcej

Głos wolny wolność ubezpieczający

wywiady / o książce Artur Burszta Bohdan Zadura

Roz­mo­wa Artu­ra Bursz­ty z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca wyda­niu książ­ki Boh­da­na Zadu­ry Sek­cja zabójstw, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 16 wrze­śnia 2020 roku.

Więcej

Sekcja zabójstw pracuje bez chwili wytchnienia

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry, towa­rzy­szą­cy wyda­niu książ­ki Boh­da­na Zadu­ry Sek­cja zabójstw, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 16 wrze­śnia 2020 roku.

Więcej

Dzikie wrażenia kreta (poeci trzech pokoleń)

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go Toma­sza Maje­ra­na, Krzysz­to­fa Siw­czy­ka, Andrze­ja Sosnow­skie­go i Boh­da­na Zadu­ry pod­czas Por­tu Lite­rac­kie­go 2004.

Więcej

Sekcja zabójstw

utwory / zapowiedzi książek Bohdan Zadura

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Boh­da­na Zadu­ry Sek­cja zabójstw, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 16 wrze­śnia 2020 roku.

Więcej

Bratanki

dzwieki / WYDARZENIA Bohdan Zadura István Kovács

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go Istvána Kovác­sa i Boh­da­na Zadu­ry pod­czas Por­tu Legni­ca 2003.

Więcej

Och, tak Och, nie

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry, opu­bli­ko­wa­ny w cyklu pre­zen­ta­cji naj­cie­kaw­szych archi­wal­nych tek­stów z dwu­dzie­sto­pię­cio­le­cia festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra.

Więcej

Ptasia grypa i Między wierszami

dzwieki / WYDARZENIA Bohdan Zadura

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Boh­da­na Zadu­ry w trak­cie Por­tu Legni­ca 2002.

Więcej

Jakie życie – taka śmierć

wywiady / o książce Bohdan Zadura Tomasz Majeran

Zapis roz­mo­wy Toma­sza Maje­ra­na z Boh­da­nem Zadu­rą, opu­bli­ko­wa­nej w cyklu pre­zen­ta­cji naj­cie­kaw­szych archi­wal­nych tek­stów z dwu­dzie­sto­pię­cio­le­cia festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra.

Więcej

Po szkodzie

nagrania / stacja Literatura Bohdan Zadura Dawid Mateusz Karol Maliszewski

Spo­tka­nie autor­skie wokół książ­ki Po szko­dzie z udzia­łem Boh­da­na Zadu­ry, Karo­la Mali­szew­skie­go i Dawi­da Mate­usza w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 23.

Więcej

Od kuchni

wywiady / o pisaniu Artur Burszta Bohdan Zadura

Zapis roz­mo­wy Artu­ra Bursz­ty z Boh­da­nem Zadu­rą, opu­bli­ko­wa­nej w cyklu pre­zen­ta­cji naj­cie­kaw­szych archi­wal­nych tek­stów z dwu­dzie­sto­pię­cio­le­cia festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra.

Więcej

Na wszelki wypadek

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry opu­bli­ko­wa­ny w cyklu pre­zen­ta­cji naj­cie­kaw­szych archi­wal­nych tek­stów z dwu­dzie­sto­pię­cio­le­cia festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra.

Więcej

Poematy

dzwieki / WYDARZENIA Bohdan Zadura

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go Boh­da­na Zadu­ry pod­czas Por­tu Legni­ca 2001.

Więcej

Poezja z nagrodami: Nocne życie

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Boh­dan Zadu­ra odpo­wia­da na pyta­nia w ankie­cie doty­czą­cej książ­ki Noc­ne życie, wyda­nej w wer­sji elek­tro­nicz­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 11 lip­ca 2018 roku. Książ­ka uka­zu­je się w ramach akcji „Poezja z nagro­da­mi”.

Więcej

Trampolina

dzwieki / RECYTACJE Bohdan Zadura

Wiersz z tomu Wszyst­ko, zare­je­stro­wa­ny pod­czas spo­tka­nia „Wszyst­ko gubio­ne” na festi­wa­lu Port Wro­cław 2009.

Więcej

Noc Zadury

nagrania / z fortu do portu Bohdan Zadura

Frag­ment „Nocy Zadu­ry”, pod­czas któ­rej Boh­dan Zadu­ra oprócz czy­ta­nia wier­szy sma­żył tak­że nale­śni­ki.

Więcej

Kraj nieograniczonych możliwości

wywiady / o książce Bohdan Zadura Dawid Mateusz

Roz­mo­wa Dawi­da Mate­usza z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Po szko­dzie, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 26 lute­go 2018 roku.

Więcej

Po szkodzie (2)

utwory / zapowiedzi książek Bohdan Zadura

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Po szko­dzie Boh­da­na Zadu­ry, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 19 lute­go 2018 roku.

Więcej

Po szkodzie (1)

utwory / zapowiedzi książek Bohdan Zadura

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Po szko­dzie Boh­da­na Zadu­ry, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 19 lute­go 2018 roku.

Więcej

Australian Open

dzwieki / RECYTACJE Bohdan Zadura

Wiersz zare­je­stro­wa­ny pod­czas spo­tka­nia „Wier­sze z gazet” na festi­wa­lu Port Wro­cław 2015.

Więcej

Dyskusja „Barbarzyńcy czy nie. Dwadzieścia lat po przełomie”

nagrania / między wierszami Różni autorzy

Port Wro­cław 2009: wypo­wie­dzi Dariu­sza Nowac­kie­go, Pio­tra Śli­wiń­skie­go, Justy­ny Sobo­lew­skiej, Pio­tra Czer­niaw­skie­go, Dar­ka Fok­sa, Krzysz­to­fa Jawor­skie­go, Boh­da­na Zadu­ry, Roma­na Hone­ta.

Więcej

Dyskusja „Poeci a ikonosfera współczesności”

nagrania / z fortu do portu Różni autorzy

Krzysz­tof Siw­czyk, Mar­cin Świe­tlic­ki, Andrzej Sosnow­ski, Adam Wie­de­mann i Boh­dan Zadu­ra spie­ra­ją się o iko­nos­fe­rę współ­cze­sno­ści. Port Legni­ca 2002.

Więcej

Wiersze z gazet

nagrania / z fortu do portu Bohdan Zadura Ryszard Krynicki Zbigniew Machej

Zapis spo­tka­nia autor­skie­go „Wier­sze z gazet” z Ryszar­dem Kry­nic­kim, Zbi­gnie­wem Mache­jem i Boh­da­nem Zadu­rą 20. festi­wa­lu lite­rac­kie­go Port Wro­cław 2015.

Więcej

Maść przeciw poezji

nagrania / między wierszami Bohdan Zadura Grzegorz Jankowicz Leszek Engelking

Pre­zen­ta­cja anto­lo­gii Lesz­ka Engel­kin­ga Maść prze­ciw poezji. Prze­kła­dy z poezji cze­skiej. Książ­kę komen­tu­ją Grze­gorz Jan­ko­wicz, Boh­dan Zadu­ra oraz tłu­macz. Wier­sze Jaro­sla­va Vrchlic­kie­go „Śpią­ca Pra­ga” i „Venus Ver­ti­cor­dia” we wła­snej aran­ża­cji muzycz­nej wyko­nu­je Sam­bor Dudziń­ski.

Więcej

Dyskusja „Co to jest barbarzyństwo w poezji?”

nagrania / między wierszami Różni autorzy

Mitycz­ne pyta­nie o kla­sy­cy­stów i bar­ba­rzyń­ców zada­ne Dar­ko­wi Fok­so­wi, Tade­uszo­wi Pió­rze, Ada­mo­wi Wie­de­man­no­wi i Boh­da­no­wi Zadu­rze.

Więcej

Wszystko

nagrania / między wierszami Bohdan Zadura Marcin Świetlicki

W rejs z Boh­da­nem Zadu­rą wyru­szy­li Mar­ta Pod­gór­nik i Krzysz­tof Siw­czyk. Fil­mo­wa etiu­da do wier­sza „Z cze­go wyro­słem” w reży­se­rii Anny Jadow­skiej.

Więcej

Dyskusja „Opozycja Poeta i naród”

nagrania / z fortu do portu Bohdan Zadura Marcin Świetlicki

Czy ist­nie­je opo­zy­cja „poeta i naród”? Cze­go lite­rat może potrze­bo­wać od spo­łe­czeń­stwa (i odwrot­nie)? Mówią Boh­dan Zadu­ra i Mar­cin Świe­tlic­ki, Port Legni­ca 2002.

Więcej

Dyskusja „Czy poezja może zmienić świat?”

nagrania / między wierszami Różni autorzy

Krzysz­tof Siw­czyk, Anna Pod­cza­szy, Boh­dan Zadu­ra, Jerzy Jar­nie­wicz, Zbi­gniew Machej oraz Tomasz Bro­da o tym, czy poezja to pró­ba „dania w pysk świa­tu”, czy może jego zmia­ny?

Więcej

Dyskusja „Słowa ujemne poetycko”

nagrania / między wierszami Różni autorzy

Zbi­gniew Machej, Krzysz­tof Siw­czyk, Mar­cin Świe­tlic­ki i Boh­dan Zadu­ra zasta­na­wia­ją się, czy ist­nie­ją sło­wa o ujem­nym poten­cja­le poetyc­kim. Port Legni­ca 2002.

Więcej

Poeci: Bohdan Zadura

nagrania / między wierszami Bohdan Zadura

Pią­ty odci­nek pro­gra­mu lite­rac­kie­go „Poeci”, w któ­rym Woj­ciech Bono­wicz roz­ma­wia z Boh­da­nem Zadu­rą.

Więcej

Who is who

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry w ramach cyklu „Histo­ria jed­ne­go wier­sza”, towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Już otwar­te, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 25 stycz­nia 2016 roku.

Więcej

Kto ma wisieć, nie utonie

wywiady / o książce Bohdan Zadura Monika Brągiel

Roz­mo­wa Moni­ki Brą­giel z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Już otwar­te, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 25 stycz­nia 2016 roku.

Więcej

Rozmowa o książce Sposoby na zaśnięcie

wywiady / o książce Różni autorzy

Dzie­ci zada­ją pyta­nia auto­rom i autor­kom książ­ki Spo­so­by na zaśnię­cie, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 13 lip­ca 2015 roku.

Więcej

„Żeby uważnie przeczytać to, co w obcym języku mi się spodobało”

wywiady / o książce Bohdan Zadura Miłosz Waligórski

Z Boh­da­nem Zadu­rą, tłu­ma­czem Tra­ge­dii czło­wie­ka Imre Madácha, roz­ma­wia Miłosz Wali­gór­ski.

Więcej

Zgryz

dzwieki / RECYTACJE Bohdan Zadura

Wiersz z tomu Wszyst­ko, zare­je­stro­wa­ny pod­czas spo­tka­nia „Wszyst­ko gubio­ne” na festi­wa­lu Port Wro­cław 2009.

Więcej

Komentarz do wiersza „Hotel Ukraina”

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry w ramach cyklu „Histo­ria jed­ne­go wier­sza”, towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Krop­ka nad i, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 22 wrze­śnia 2015 roku.

Więcej

Tylko nie mów, że była bez

wywiady / o pisaniu Bohdan Zadura Darek Foks

Roz­mo­wa Dar­ka Fok­sa z Boh­da­nem Zadu­rą o jego nowej książ­ce Krop­ka nad i, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 22 wrze­śnia 2014 roku.

Więcej

Matijasz i Zadura o Powieści o ojczyźnie

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura Dzwinka Matijasz

Autor­ski komen­tarz do frag­men­tu tek­stu Powie­ści o ojczyź­nie.

Więcej

Emeryt młodym

recenzje / IMPRESJE Bohdan Zadura

Esej Mai Staś­ko towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Kla­syk na luzie Boh­da­na Zadu­ry.

Więcej

Zmartwychwstanie ptaszka

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry do wier­sza Zmar­twych­wsta­nie ptasz­ka.

Więcej

Ius primae noctis

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry do wier­sza Ius pri­mae noc­tis z książ­ki Zmar­ty­chw­sta­nie ptasz­ka, któ­ra uka­za­ła się 17 maja 2012 roku nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go.

Więcej

Logika snu wymusza wiekszą precyzję

wywiady / o książce Bohdan Zadura Malwina Mus

Z Boh­da­nem Zadu­rą o książ­ce Zmar­twych­wsta­nie ptasz­ka roz­ma­wia Mal­wi­na Mus.

Więcej

Dwa akapity przy okazji

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry do książ­ki Kla­syk na luzie, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 wrze­śnia 2011 roku.

Więcej

Poeta metafizyczny

wywiady / o książce Bohdan Zadura

Z Boh­da­nem Zadu­rą o książ­ce Psal­my i inne wier­sze Tade­usz Nowak roz­ma­wia­ją Michał Raiń­czuk i Kata­rzy­na Lisow­ska.

Więcej

Różne miary czasu

wywiady / o książce Bohdan Zadura

Z Boh­da­nem Zadu­rą o książ­ce Szki­ce, recen­zje, felie­to­ny roz­ma­wia Anna Krzy­wa­nia.

Więcej

Jestem takim zajączkiem…

wywiady / o książce Andrij Bondar Bohdan Zadura

Z Andri­jem Bon­da­rem o książ­ce Histo­rie waż­ne i nie­waż­ne roz­ma­wia Boh­dan Zadu­ra.

Więcej

Barbarzyńca w parku

wywiady / o książce Bohdan Zadura Jarosław Borowiec

Z Boh­da­nem Zadu­rą o książ­ce Noc­ne życie roz­ma­wia Jaro­sław Boro­wiec.

Więcej

Do pełnego szczęścia zabrakło dziewięciu centymetrów

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry do wier­sza Bia­ły anioł z książ­ki Noc­ne życie, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 21 paź­dzier­ni­ka 2010 roku.

Więcej

BEZ KOMENTARZA

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Wszyst­ko, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 1 wrze­śnia 2008 roku.

Więcej

O Przygodach przyrody

recenzje / NOTKI I OPINIE Bohdan Zadura Tomasz Fijałkowski Wojciech Bonowicz

Komen­ta­rze Woj­cie­cha Bono­wi­cza, Toma­sza Fijał­kow­skie­go, Anny Kału­ży oraz Boh­da­na Zadu­ry.

Więcej

Przedmowa do pierwszego wydania i Dopowiedzenie

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Przed­mo­wa Boh­da­na Zadu­ry do pierw­sze­go wyda­nia anto­lo­gii poezji ukra­iń­skiej Wier­sze zawsze są wol­ne, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go.

Więcej

Przygoda wciąż trwa

wywiady / o książce Bohdan Zadura

Roz­mo­wa Anny Krzy­wa­ni z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca wyda­niu w Biu­rze Lite­rac­kim anto­lo­gii Węgier­skie lato.

Więcej

O Somie

recenzje / Różni autorzy

Komen­ta­rze Boh­da­na Zadu­ry, Agniesz­ki Wol­ny-Ham­ka­ło, Ingi Iwa­siów, Paw­ła Lek­szyc­kie­go, Mariu­sza Grze­bal­skie­go, Macie­ja Rober­ta, Mar­ci­na Orliń­skie­go, Artu­ra Nowa­czew­skie­go, Grze­go­rza Tomic­kie­go, Pio­tra Kępiń­skie­go.

Więcej

O Duszach monet

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Boh­da­na Zadu­ry, Mar­ci­na Sen­dec­kie­go, Bar­tło­mie­ja Maj­zla i Toma­sza Fijał­kow­skie­go.

Więcej

O Kotach. Podręczniku użytkownika

recenzje / NOTKI I OPINIE Bohdan Zadura Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki

Komen­ta­rze Euge­niu­sza Tka­czy­szy­na-Dyc­kie­go, Boh­da­na Zadu­ry, Boże­ny Keff i Lwa Niko­ła­je­wi­cza Mysz­ki­na.

Więcej

Przypisy

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Wier­sze zebra­ne (tom 1), wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 18 maja 2005 roku.

Więcej

Och, nie, No, tak

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Pta­sia gry­pa, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim w 2002 roku.

Więcej

Komentarze Bohdana Zadury do wierszy z książki „Kopiec kreta”

recenzje / KOMENTARZE Bohdan Zadura

Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry do wier­szy z książ­ki Kopiec kre­ta, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim w 2004 roku.

Więcej

Prawdę mówiąc

wywiady / o książce Andrzej Sosnowski Bohdan Zadura

Roz­mo­wa Andrze­ja Sosnow­skie­go z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Kla­syk na luzie. Roz­mo­wy z Boh­da­nem Zadu­rą, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 15 wrze­śnia 2011 roku.

Więcej

Groziła mi śmierć przez zamarznięcie

wywiady / o pisaniu Bohdan Zadura

Roz­mo­wa Gabrie­li Bar z Boh­da­nem Zadu­rą.

Więcej

W owalu cyklonu, w oku stadionu

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Puste try­bu­ny, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 14 czerw­ca 2021 roku.

Więcej

Nie uciekam od rzeczywistości, staram się ją widzieć jasno, choć trudno, żeby w zachwyceniu

wywiady / o książce Bohdan Zadura Marta Podgórnik

Roz­mo­wa Mar­ty Pod­gór­nik z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Puste try­bu­ny, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 14 czerw­ca 2021 roku.

Więcej

Klasyk na luzie, ale jednak klasyk

recenzje / ESEJE Marta Podgórnik

Recen­zja Mar­ty Pod­gór­nik, towa­rzy­szą­ca wyda­niu książ­ki Boh­da­na Zadu­ry Sek­cja zabójstw, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 16 wrze­śnia 2020 roku.

Więcej

Australian Open

dzwieki / RECYTACJE Bohdan Zadura

Wiersz zare­je­stro­wa­ny pod­czas spo­tka­nia „Wier­sze z gazet” na festi­wa­lu Port Wro­cław 2015.

Więcej

Poeci: Bohdan Zadura

nagrania / między wierszami Bohdan Zadura

Pią­ty odci­nek pro­gra­mu lite­rac­kie­go „Poeci”, w któ­rym Woj­ciech Bono­wicz roz­ma­wia z Boh­da­nem Zadu­rą.

Więcej

Wielkie zamknięcie

recenzje / ESEJE Ilona Podlecka

Recen­zja Ilo­ny Pod­lec­kiej towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Już otwar­te Boh­da­na Zadu­ry, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 25 stycz­nia 2016 roku.

Więcej

Węgierskie lato. Przekłady z poetów węgierskich

recenzje / ESEJE Krzysztof Varga

Recen­zja Krzysz­to­fa Var­gi z książ­ki Węgier­skie lato. Prze­kła­dy z poetów węgier­skich w prze­kła­dzie Boh­da­na Zadu­ry, któ­ra uka­za­ła się 4 maja 2010 roku na łamach „Gaze­ty Wybor­czej”.

Więcej