Słoń i kwiat
dzwieki / WYDARZENIA Brian Patten Piotr SommerZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Piotra Sommera podczas Portu Wrocław 2010.
WięcejFragmenty książki Michaela Longley'a Od kwietnia do kwietnia w przekładzie Piotra Sommera i Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 24 marca 2011 roku.
Pokłon dla L. S. Lowry’ego
Można by przeciągnąć linię prostą od pięt
Przez łydki, pośladki i łopatki
Po czubek głowy – miejsca pod ciśnieniem
Które unoszą ogromny ciężar nieba.
Gdyby odstawić konstrukcję podtrzymującą
Rezultat byłby cudem albo
Niezwykle pomysłową sztuczką.
Póki co, człowiek leżący na murze
Ma na twarzy powagę
Papieży i królów zapadłych w ostatnią drzemkę,
A jego zachowaniu nie brak podobieństwa
Do ich sztywnego, niechętnego schodzenia z tego świata
Nad ramionami tłumu.
Trudno powiedzieć, czy
Śpi, czy tylko nie ma ochoty
Stawić się punktualnie w biurze
Albo wrócić do domu na podwieczorek.
Ma na sobie garnitur z tenisu, czarne pantofle
I melonik – a pod nim
Na trotuarze, jak relikt albo coś
O czym chciałby zapomnieć, leży jego teczka
Na której widać inicjały wszystkich.
Śnieg zawija do szopy i cętkuje węgiel.
W złą pogodę palimy również śniegiem
Jakby po to, by sprzątnąć tę ciemniejącą dziurę.
Odwilż to taki kos z jednym białym piórem.
Zróbcie no trochę miejsca dla wełnianki, kwiatu pustkowi -
Keith Douglas, powtarzam prawie co mówiłeś
Gdy opiewałeś maki Flandrii oraz tamtejszą
Śmierć poezji – to było w Egipcie, wśród
Zapiaszczonych żołnierzy innej wojny.
(Wisi na nitce, gęstsza niż kwiat ostu,
Nieskora do odlotu, chwiejny kurek, co śledzi
Cień chmury płynącej nad monotonnym bagnem -
I jest bezużyteczna, choć przywodzi na myśl
Puchowatość poduszek, opatrywanie ran,
Szarpie z koszuli nasiąknięte wodą
I przywiązane do krzaka obok świętej studni
Jak gdyby po to, by krajobraz zmienić w szpital -
Leki i opatrunki na cały horyzont
Których nie zbiera z pola nikt prócz wzroku.)
Widziałeś, jak setki tysięcy płatków maku,
Zwiększonych do plamek krwi przez tę odległość
Lub nieruchomy, nastawiony źle celownik,
Zapada się gdzieś głębiej niż spragniony kwiat pustyni -
I Isaac Rosenberg miał jeden z nich za uchem.
Stała pośród nasturcji na kupie śmiecia
I położyła na ziemi chustkę pełną jeżyn
I uniosła spódniczkę i zwilżyła rąbek śliną
I starła cały fiolet z moich ust.
Chciałbym, żeby mój pogrzeb szedł właśnie tą trasą
Po jedynej ulicy targowego miasteczka
I żeby procesja z obu stron mijała
Philbinów, O’Maleyów, MacNamarów, Keane’ów.
Stajemy, by z rewerencją puścić stado krów
I patrzeć, a przede mną niechlujny pasternak,
Kalafiory, co lśnią spryskane słońcem,
Grabie do siana, trzonki od mioteł, butle na gaz.
Odbity w przesuwających się wolno witrynach
Jestem częścią wydarzeń, gdy żona rzeźnika
Odcedzając w parze nad zlewem kartofle
Woła do niego, by szedł na kolację,
A szynkarz idzie na dół, żeby zmienić beczkę.
A ja zza jedynych w okolicy zabitych drzwi
Przedłużam właśnie szczegółową rozmowę
Z mężczyzną w betonowej budce telefonicznej
O tym, dokąd mój pogrzeb pójdzie dalej.
Po wyjściu z obór bydło ciągle oblepione gnojem,
Jagnięta wyszły z zeszłego roku jak zza ogrodzenia.
Pięciu lub sześciu mężczyzn patrzy na zardzewiały traktor -
Zanim przeniosą narzędzia na swoje różne pola.
Ja podróżuję od jednego kwietnia do drugiego.
Tym samym pociągiem po tym samym nasypie.
Janowce dymią w ogniu, ale płoną pierwiosnki -
I ziele jaskółcze, i biały głóg, i kwiat janowca.
Urodzony 27 lipca 1939 roku w Belfaście. Poeta irlandzki. Kształcił się w Rogal Belfast Academical Institution i w Trinity College w Dublinie, gdzie w 1963 roku ukończył z wyróżnieniem filologię klasyczną. W latach 1962-69 uczył w szkołach w Dublinie, Londynie i Belfaście. Następnie pracował w Arts Council of Northern Ireland, w którym kierował działem tradycyjnej sztuki irlandzkiej i literatury. Jest laureatem wielu prestiżowych nagród literackich (m.in. w 1991 roku Nagrody Whitbread w dziedzinie poezji za Gorse Fires oraz w 2000 roku T. S. Eliot Prize za The Weather in Japan). Mieszka w Belfaście.
Urodzony 13 kwietnia 1948 roku w Wałbrzychu. Poeta, redaktor, tłumacz. Autor kilkunastu książek własnych i kilkunastu przekładowych. Tłumaczył poetów amerykańskich, angielskich, irlandzkich, szkockich i polskich. Od 1976 roku do 2022 pracował w redakcji „Literatury na Świecie”. Mieszka pod Warszawą.
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Piotra Sommera podczas Portu Wrocław 2010.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Piotra Sommera i Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego podczas Portu Wrocław 2009.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Zbigniewa Macheja i Piotra Sommera podczas Portu Wrocław 2008.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Augusta Kleinzahlera i Piotra Sommera podczas Portu Wrocław 2007.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Piotra Sommera podczas Portu Wrocław 2007.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Urszuli Kozioł, Ryszarda Krynickiego, Bohdana Zadury, Piotra Sommera, Jerzego Jarniewicza, Zbigniewa Macheja, Andrzeja Sosnowskiego, Tadeuszy Pióry, Darka Foksa, Wojciecha Bonowicza, Marcina Sendeckiego, Dariusza Suski, Mariusza Grzebalskiego, Dariusza Sośnickiego, Krzysztofa Siwczyka, Marty Podgórnik i Jacka Dehnela podczas Portu Wrocław 2007.
WięcejZapis spotkania autorskiego poświęconego pamięci D.J. Enrighta podczas Portu Legnica 2003.
WięcejRozmowa Jerzego Jarniewicza i Piotra Sommera z Markiem Fordem opublikowana w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
WięcejKomentarz Michaela Longleya opublikowany w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
WięcejWiersz Piotra Sommera z książki Piosenka pasterska.
WięcejWiersz Piotra Sommera z książki Dni i noce.
WięcejWiersz Piotra Sommera z książki Dni i noce.
WięcejFragment posłowia Piotra Sommera do książki Raj w obrazkach D.J. Enrighta, która ukazała się nakładem Biura Literackiego w 2008 roku.
WięcejFragment wstępu Piotra Sommera do drugiego wydania Zapisów rozmów.
WięcejFragment posłowia do książki Seamusa Heaneya Kolejowe dzieci.
WięcejRecenzja Pawła Paszka z książki Od kwietnia do kwietnia Michaela Longleya.
WięcejEsej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Od kwietnia do kwietnia Michael Longley’a.
WięcejRecenzja Mateusza Kotwicy z książki Od kwietnia do kwietnia Michaela Longleya.
WięcejRecenzja Pawła Paszka z książki Od kwietnia do kwietnia Michaela Longleya.
WięcejRecenzja Agnieszki Wolny-Hamkało z książki Zapisy rozmów. Wywiady z poetami brytyjskimi Piotra Sommera.
WięcejRecenzja Agaty Pyzik z książki Przed snem Piotra Sommera.
WięcejEsej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Od kwietnia do kwietnia Michael Longley’a.
WięcejRecenzja Mateusza Kotwicy z książki Od kwietnia do kwietnia Michaela Longleya.
WięcejRecenzja Adama Poprawy z książki Zapisy rozmów Piotra Sommera.
WięcejRecenzja Joanny Orskiej z książki Dni i noce Piotra Sommera.
WięcejRecenzja Piotra Matywieckiego z książki Dni i noce Piotra Sommera.
WięcejRecenzja Grzegorza Jankowicza z książki Dni i noce Piotra Sommera.
WięcejRecenzja Mateusza Kotwicy z książki Dni i noce Piotra Sommera.
WięcejRecenzja Jakuba Ekiera z książki Dni i noce Piotra Sommera.
WięcejRecenzja Adama Poprawy z książki O krok od nich Piotra Sommera.
WięcejRecenzja Jacka Gutorowa z książki O krok od nich Piotra Sommera.
Więcej