Hotel, Makijaż, Piosenki
nagrania / wydarzenia Różni autorzyZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Mariusza Grzebalskiego, Jerzego Jarniewicza i Bartłomieja Majzla podczas festiwalu Port Wrocław 2010.
WięcejFragmenty książki Poetki z Wysp w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza oraz Magdy Heydel, wydanej w Biurze Literackim 11 maja 2015 roku.
Pokład to blask, odór ryb, wiadra przykryte gazą.
Sztaby galarety, mokre tęcze drgającego ametystu
i rozpapranej połyskliwej śmietany. Wszystko to znaczy,
że on ma się lepiej; pracuje nad połowem zbrylonego światła.
Polipy, plankton, meduzy. Morskie motyle, pteropody.
„Tak nisko na skali natury, a tak wysublimowane formy!
Człowiek się zdumiewa – tyle piękna stworzonego
zupełnie, pomyśleć by można, bez celu!” Spuszczają niewód
w błękitne pory podzwrotnikowych mórz. Migot fali, biały
jak wystrzał, nad rozkwitłym sercem szafiru.
Pawie oka, podbite i spuchnięte,
miotają się na lazurowej stali.
dla Dona Patersona
Wolał, by jego szklane oko było, czym jest,
by nie udawało oka,
nie próbowało się optycznie uwiarygodnić.
Błękitna gałka, bez źrenicy i tęczówki,
uparcie nieokreślona w swojej istocie,
zawierała wszystko.
Skraplała światło świec,
a zimą zaciągała się mgłą.
Pewnego razu, w operze, jakaś aria
rozniosła się falą dźwięku,
coraz wyższą i bliższą, aż osiągnęła
częstotliwość drgań rezonansowych
błękitnego szkiełka
i molekuły jego oka
rozprysły się na tysiąc kwiatów.
Nie mogę ostatnio usiedzieć w miejscu. Ocean
jest tylko pamięcią, a moja pamięć trzepocze
jak zbłąkana gołębica. Bije dziś we mnie prawdziwe
morze, tu, gdzie przytulałabym ptaki i zwierzęta,
gdybym tylko mogła. Jestem niemłoda już i gruba.
Na suchym lądzie powinnam o tym zapomnieć:
o łapach, które leniwie uderzają w powietrze,
o żebrach, w które wtulałam twarz, o pomruku, co
marszczy nagłą falą deski na pokładzie,
o wrzasku – nawet z daleka – brzmiącym mi w kościach,
o szorstkim języku, szponach, ukąszeniach,
prostym smaku grzywy. Gdyby mi ktoś słoną wodą
spryskał wargi, powiedziałabym mu takie słowa,
przy których niebo by pękło, arka znowu ruszyła.
in memoriam mojej ciotki Megan, 1924–2009
I
Środek zimy, pora na przezieranie
Czasu i przestrzeni. Przed Wojną
Byłaś „wróbelkiem”. Teraz słyszę
W twoim oddechu gęsi, westchnienia oboju.
Nad naszymi głowami też trwa odlot. Każdy
Ptak jest literą, która ma znaczenie
Przez chwilę i zaraz je traci. Cirrus śniegu
Położył się na lesie. Ospały
Od lodu zwalnia puls strumienia.
II
Na scenie pod karmnikiem
Poranny spektakl. Entre dzikich indyków,
Corps de ballet w miedzianych paczkach.
Solo w przestrachu – entrechat, entrechat,
Pas de bourrées – ale już za chwilę
Indor wyprowadza gęsiego swój harem.
Bez dygnięć i ukłonów. Po wszystkim. To tyle.
III
Pokaz mody: czarnooki junko
Prezentuje swój gatunek – tren,
Kurtka puchowa (kolory: biel i grafit),
Następnie profil. Gdy będę umierać,
Chciałabym słyszeć ptasie rykoszety
Za oknem, czuć stroboskopowy puls
Żerujących stadek. Chciałabym
Zasłużyć na taką litanię:
Jemiołuszki, sikorki, dzięcioły.
IV
To wcale nie tak mało znaczy
Przeżyć życie w oczach kardynałów i pełzaczy.
Najpierw poczują, że straciły randkę z tobą,
Potem głód. Twoje ciało jest ptasią gromadą,
Która czeka, wznosząc się i rozpierzchając,
Na ostatnie trzaśnięcie kuchennych drzwi.
Gdybym nie była sobą, byłabym kimś innym.
Ale przecież jestem kimś innym.
Ale przecież całe życie byłam kimś innym.
Nic w tym śmiesznego, że chodzisz po świecie
i na okrągło jesteś kimś innym: ludzie biorą cię
za kogoś innego, za kogoś innego bierzesz się sama.
Dziś jak hazardzistka na objeździe
Zmarnotrawionej młodości, gdy rynsztok i niebo
Były mi loterią, a majątkiem koszula
Z wodnego lotosu, którą wicher nocny
Uwielbiał powiewać, kiedy szłam, by hazardowi
Oddać się w nocnym, mrocznym mieście
I przelicytować Wieczność – mając tylko
Bluzę z liliami spływającymi na klapę,
Portfel wypchany gorączką, który był mi stawką,
Całą noc aż po brzask, gdy pasażerowie na gapę
Zaczynają na ślepo szukać nieznanego, ozdabiając
Ubrania lśniącymi sińcami, kiedy wchodzą na pokład,
A liny i płótna dryfującej łodzi jęczą pod ciężarem
Zimnego nektaru na chwilę przed świtem,
Stworzenie opryskliwe, lśniące pod stopami,
I Egipt ospały po ciasteczku z opium,
Szłam, niczego nie mając, prócz koszuli na grzbiecie,
Żeby kośćmi z Nieskończonym rzucać
O bluzę, co powiewa nad załogą graczy
Lnianym żaglem przez noc.
Wielkanoc, zimowe przesilenie myśli
stałam na wielkim polu za domem
w środku całej widzialnej ciemności
cegła ziemi, blok nieba,
tu leżał świat, sklinowany
między swoją przesłanką a konkluzją
jakaś gwiazda puściła drobny dźwięk na nitce
niemal północ – czułam jak ociekająca
ciemność ziemi wyciska i napełnia własną ciemność,
wszystko wiruje ku spazmowi północy
i przez chwilę to wysokie pole bez horyzontu
wisiało na niczym, szczekało, bo właściciela
grzebano, owdowiałe, bezksiężycowe, przesiąkające
szczawiem, trawą, drobnymi zawilcami, odpływami, przewodami
Wydaje mi się, że Anglicy
uprawiają seks w ubraniach –
myślą, że tak przyzwoiciej.
Na dodatek, nie chcąc igrać z losem, zakładają
płaszcz, żeby nie zmoczyła ich mroczna ulewa.
Pod parasolem dzieje się niejedno.
Urodzona w 1966 roku. Absolwentka New College w Oksfordzie, z wykształcenia jest filolożką klasyczną, ale zawodowo zajmowała się ogrodnictwem. Jej pierwszy tom, „The Thing in the Gap-Stone Stile” (1996), został wyróżniony nagrodą Forward Poetry Prize jako najlepszy debiut poetycki. Kolejny, „Dart” (2002), nagrodzono T.S. Eliot Prize. Następnie ukazały się: „Woods etc.” (2005), „A Sleepwalk on Severn” (2009), „Weeds and Wildflowers” (laureat I edycji konkursu poetyckiego im. Teda Hughesa), „Memorial. An Excavation of the Iliad” (2011, The Warwick Prize for Writing oraz Corneliu M. Popescu Prize for Euroepan Poetry).
Urodzona w 1959 roku w Cardiff. Absolwentka uniwersytetu w Cambridge, doktor uniwersytetu w Oksfordzie, laureatka prestiżowego Harkness Fellowship w Nowym Jorku. Wykładowca creative writing: uczyła na Harvardzie, na uniwersytecie Stanforda, a następnie także w Cardiff, Cambridge, Manchesterze i Swansea. Była też producentką i reżyserką programów dokumentalnych dla BBC Wales. Autorka dwujęzyczna. Po walijsku opublikowała cztery książki, natomiast po angielsku pięć tomów poetyckich, które wyróżniono znaczącymi nagrodami. Napisała dwa libretta oraz oratorium na sześćset głosów. Jej twórczość sceniczna obejmuje m.in. sztuki radiowe dla BBC oraz sztukę teatralną „Clytemnestra”. Jako pierwsza osoba w historii Gwyneth Lewis pełniła w Walii funkcję Poety Laureata. W 2012 została uhonorowana koroną National Eisteddfod Crown.
Urodzona w 1961 roku w Edynburgu. Poetka, prozaiczka i dramaturg. Debiutowała tomem The Adoption Papers (1991), który wyróżniono m.in. nagrodą Szkockiej Rady Kultury, nagrodą Saltire dla najlepszej książki roku i wreszcie prestiżową Forward Prize. Następnie opublikowała tomy: Other Lovers (1993, Nagroda Somerseta Maughama), Off Colour (1998), Life Mask (2005); powieść Trumpet (1998, wyróżnienie Guardian Fiction Prize i Lambda Literary Awards); dwa zbiory opowiadań i autobiograficzną opowieść Red Dust Road (2011). Osobną kartę w jej dorobku stanowi bogata, wysoko ceniona twórczość dla dzieci i młodzieży. Za zasługi dla literatury Kay odznaczona została Krzyżem Imperium Brytyjskiego.
Urodzony 4 maja 1958 roku w Łowiczu. Poeta, tłumacz, krytyk. W 1982 r. ukończył anglistykę na Uniwersytecie Łódzkim, w 1984 r. filozofię. Autor między innymi tomów poetyckich Dowód z tożsamości (2003), Oranżada (2005), Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną (2012) czy Woda na Marsie (2015), licznych przekładów literatury zagranicznej oraz książek krytycznoliterackich. Od 1994 r. redaktor "Literatury na Świecie". Współpracuje z "Gazetą Wyborczą", "Tygodnikiem Powszechnym" i "Tyglem Kultury". Mieszka w Łodzi.
Urodzona w 1953 roku w Londynie. Studiowała w Trinity College w Dublinie, w St Hilda’s College w Oksfordzie i na Harvardzie. Wydała pięć zbiorów wierszy: Electroplating the Baby (1988), Phrase Book (1992), My Life Asleep (1998) oraz Of Mutability (2010, Costa Book Award). W 2001 opublikowała swobodne przekłady francuskich liryków R.M. Rilkego Tender Taxes. Później ukazały się jej wykłady o poezji The Transformers (2011). Laureatka wielu nagród poetyckich: Nagrody Commonwealthu za najlepszy debiut, Forward Prize, dwukrotnie National Poetry Competition. Odznaczona Królewskim Złotym Medalem za Poezję (2011) oraz Orderem Imperium Brytyjskiego (2002), którego nie przyjęła, protestując przeciwko brytyjskiemu udziałowi w inwazji na Irak. Przewodnicząca Towarzystwa Poetyckiego (Poetry Society), członkini Królewskiego Towarzystwa Literackiego.
Urodzona w 1962 roku w Londynie. Poetka i prozaiczka. Jeszcze przed debiutem książkowym została laureatką Eric Gregory Award (1990). Pierwszy pełnowymiarowy tom wierszy, Night Photograph, wydała w 1993 roku. Po jego sukcesie została wybrana do New Generation, grona dwudziestu najbardziej obiecujących poetów brytyjskich ostatniej dekady XX w. Następnie opublikowała pięć książek poetyckich, dwie powieści – w tym Mary George of Allnorthover nagrodzoną Prix du Premier Roman Étranger, i dwie książki non-fiction. Przekłada wiersze Noshi Gilani, pakistańskiej poetki piszącej w urdu. Jest również autorką librett do oper, cyklu pieśni, adaptacji dla teatru radiowego. Za swoją twórczość odebrała szereg nagród, w tym: Arts Council Writers’ Award (1995) i Cholmondeley Award. Należy do Królewskiego Towarzystwa Literatury.
Urodzona w 1954 roku w Lahore. Pochodzi z Pakistanu, skąd wyjechała do Anglii krótko po urodzeniu. Debiutowała w 1993 roku tomem The Country at My Shoulder, który nominowano do T.S. Eliot Prize, Whitbread Poetry Prize, a Towarzystwo Poetyckie wyróżniło go swoją rekomendacją. Po tym sukcesie została wybrana do New Generation, grona dwudziestu najbardziej obiecujących poetów brytyjskich ostatniej dekady XX w. Kolejne książki Greenlaw to: A Bowl of Warm Air (1996), Carrying My Wife (2000), Souls (2002), How the Stone Found Its Voice (2005), Europa (2008), At the Time Partition (2013). Ponadto opublikowała swobodne przekłady poezji Julesa Supervielle’a.
Żyła w latach 1928-2014. Poetka i powieściopisarka. Jedna z najbardziej enigmatycznych postaci w dziejach najnowszej poezji angielskiej. Wydała sześć satyrycznych powieści, choć znana jest przede wszystkim jako autorka dwóch książek poetyckich opublikowanych w latach 60.: Notes on Cafes and Bedrooms (1963) i Iliad of Broken Sentences (1967). W połowie lat 70., w wyniku religijnej konwersji, zarzuciła działalność literacką i odżegnując się od swojego dorobku, symbolicznie spaliła rękopisy swoich niewydanych powieści. Jej książki nie były wznawiane, aż do 2014 roku, kiedy ukazał się, już pośmiertnie, tom wierszy zebranych Bedouin of the London Evening. Mimo początkowo nieżyczliwego przyjęcia poezja Tonks była przedmiotem swoistego kultu w kręgach wtajemniczonych – wypowiadali się o niej, nie kryjąc fascynacji, poeci brytyjscy młodszego pokolenia.
Urodzona w 1947 roku. Poetka, prozaiczka. Z wykształcenia filolożka klasyczna, absolwentka uniwersytetu w Oksfordzie, doktoryzowała się na Freie Universiteat w Berlinie. Uczestniczyła w pracach wykopaliskowych w Knossos. Wykładała kulturę i literaturę grecką w Oksfordzie, Cambridge i Londynie. Działa w zarządzie londyńskiego Zoological Society. Altowiolistka, śpiewała w chórach w Oksfordzie, Paryżu i Heraklionie oraz w nocnych klubach Istambułu. Pisała o operze, XVI-wiecznych madrygałach, kobiecym rocku i tradycyjnej muzyce greckiej. W 1985 porzuciła akademię, by poświęcić się podróżom, działalności na rzecz przyrody oraz literaturze. Jako poetka zadebiutowała tomem Alibi, następnie wydała m.in.: Darwin. A Life in Poems (2009), Mara Crossing (2012), Learning to Make an Oud in Nazareth (2014). Jest też autorką powieści oraz ważnej książki podróżniczo-przyrodniczej Tigers in Red Weather (2004).
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Mariusza Grzebalskiego, Jerzego Jarniewicza i Bartłomieja Majzla podczas festiwalu Port Wrocław 2010.
WięcejSpotkanie z udziałem Dimityra Kenarowa, Doireann Ní Ghríofa, Ievy Toleikytė, Jerzego Jarniewicza, Magdaleny Pytlak i Antoniny Tosiek w ramach festiwalu TransPort Literacki 29. Muzyka Malina Midera.
WięcejRozmowa Karola Poręby z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Jerzego Jarniewicza Przezrocza. Rozmowy z Jerzym Jarniewiczem, wydanej w Biurze Literackim 25 listopada 2024 roku.
WięcejRozmowa Jerzego Jarniewicza z Doireann Ní Ghríofa, towarzysząca premierze książki Skry na mrok Doireann Ní Ghríofa w tłumaczeniu Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 17 czerwca 2024 roku.
WięcejFragmenty książki Skry na mrok Doireann Ní Ghríofa w tłumaczeniu Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 17 czerwca 2024 roku.
WięcejSzesnasty odcinek z cyklu „Rozmowy na koniec” w ramach festiwalu TransPort Literacki 28. Muzyka Resina.
WięcejCzytanie z książki Bagaż z udziałem Jerzego Jarniewicza w ramach festiwalu TransPort Literacki 28. Muzyka Resina.
WięcejEsej Jerzego Jarniewicza otwierający festiwal TransPort Literacki 28. Muzyka Resina.
WięcejImpresja Jerzego Jarniewicza, otwierająca festiwal TransPort Literacki 28.
WięcejRozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Bagaż Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Jerzego Jarniewicza, Marcina Sendeckiego i Dariusza Suski podczas Portu Wrocław 2008.
WięcejFragmenty zapowiadające książkę Bagaż Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
WięcejFragmenty zapowiadające książkę Bagaż Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
WięcejOdpowiedzi Jerzego Jarniewicza na pytania Tadeusza Sławka w „Kwestionariuszu 2022”.
WięcejJedenasty odcinek z cyklu „Rozmowy na torach” w ramach festiwalu Stacja Literatura 26.
WięcejCzytanie z książki Mondo cane z udziałem Jerzego Jarniewicza w ramach festiwalu Stacja Literatura 26.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Urszuli Kozioł, Ryszarda Krynickiego, Bohdana Zadury, Piotra Sommera, Jerzego Jarniewicza, Zbigniewa Macheja, Andrzeja Sosnowskiego, Tadeuszy Pióry, Darka Foksa, Wojciecha Bonowicza, Marcina Sendeckiego, Dariusza Suski, Mariusza Grzebalskiego, Dariusza Sośnickiego, Krzysztofa Siwczyka, Marty Podgórnik i Jacka Dehnela podczas Portu Wrocław 2007.
WięcejSpotkanie wokół książki Amerykańska Szkoła Pisania Elizabeth Bishop z udziałem Juliusza Pielichowskiego, Marcina Szustra, Jerzego Jarniewicz i Joanny Mueller w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Jerzego Jarniewicza, Bartłomieja Majzla, Marty Podgórnik, Marcina Sendeckiego i Agnieszki Wolny-Hamkało podczas Portu Wrocław 2006.
WięcejAutorski komentarz Jerzego Jarniewicza w ramach cyklu „Historia jednego wiersza”, towarzyszący premierze książki Mondo cane, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.
WięcejRozmowa Zuzanny Sali z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Mondo cane, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego wokół antologii Moi Moskale podczas Portu Wrocław 2006.
WięcejFragment zapowiadający książkę Mondo cane Jerzego Jarniewicza, która ukaże się w Biurze Literackim 12 lipca 2021 roku.
WięcejSpotkanie wokół książki Świat w ogniu Charlesa Bernsteina z udziałem Charlesa Bernsteina, Kacpra Bartczaka, Jerzego Jarniewicza i Joanny Roszak w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego poświęconego twórczości Rafała Wojaczka podczas Portu Legnica 2004.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego Lavinii Greenlaw, Carol Rumens, Julii Fiedorczuk, Marty Podgórnik oraz Jerzego Jarniewicza podczas Portu Legnica 2004.
WięcejSpotkanie wokół książki Ludzie ze Stacji w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
WięcejGłos Jerzego Jarniewicza w debacie „Ludzie ze Stacji”.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego Jerzego Jarniewicza i Krzysztofa Siwczyka podczas Portu Legnica 2003.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego Simona Armitage’a, Glyna Maxwella, Jacka Gutorowa, Jerzego Jarniewicza i Pawła Marcinkiewicza w trakcie festiwalu Port Legnica 2003.
WięcejSpotkanie wokół książek Puste noce i 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego z udziałem Jerzego Jarniewicza, Karola Maliszewskiego i Dawida Mateusza w ramach festiwalu Stacja Literatura 23.
WięcejRozmowa Joanny Orskiej z Jerzym Jarniewiczem, opublikowana w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
WięcejKomentarz Jerzego Jarniewicza opublikowany w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
WięcejRozmowa Jerzego Jarniewicza i Piotra Sommera z Markiem Fordem opublikowana w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
WięcejZapis całego spotkania Marka Forda, Stephena Romera, Jerzego Jarniewicza i Andrzeja Sosnowskiego podczas festiwalu Port Legnica 2002.
WięcejSpotkanie autorskie wokół książek Tarantula Boba Dylana oraz Pieśń torby na pawia Nicka Cave’a z udziałem tłumaczy Filipa Łobodzińskiego i Tadeusza Sławka w ramach festiwalu Stacja Literatura 23. Prowadzenie Jerzy Jarniewicz.
WięcejZapis całego spotkania Jerzego Jarniewicza i Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego podczas Portu Legnica 2000.
WięcejRozmowa Jerzego Jarniewicza z Craigem Rainem, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
WięcejSzkic Jerzego Jarniewicza towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
WięcejRozmowa Juliusza Pielichowskiego z Jerzym Jarniewiczem na temat antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
WięcejRozmowa Jerzego Jarniewicza z Seamus Heaney, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
WięcejEsej Jerzego Jarniewicza na temat poezji Seamusa Heaneya, towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
WięcejJerzy Jarniewicz i Andrzej Sosnowski zdradzają, z której strony nadchodzi inspiracja dla wiersza.
WięcejRozmowa Jerzego Jarniewicza z Lavinią Greenlaw, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
WięcejJerzy Jarniewicz odpowiada na pytania w ankiecie dotyczącej książki Puste noce, wydanej w wersji elektronicznej w Biurze Literackim 12 września 2018 roku. Książka ukazuje się w ramach akcji „Poezja z nagrodami”.
WięcejEsej Lavinii Greenlaw na temat poezji Elizabeth Bishop, towarzyszący zapowiedzi Santarém (wiersze i trzy małe prozy) Elizabeth Bishop w przekładzie Andrzeja Sosnowskiego, która ukaże się 5 listopada 2018 roku.
WięcejFragment spotkania „Poetki z Wysp” z festiwalu Port Wrocław 2004. Przekład wiersza czyta Marta Podgórnik.
WięcejZapis zajęć warsztatowych Jerzego Jarniewicza z 4 października 2012 roku. Autor omawia swój własny wiersz „Nike w kawałkach”.
WięcejFragment zapowiadający antologię 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 15 października 2018 roku.
WięcejFragment zapowiadający antologię 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 15 października 2018 roku.
WięcejFragment zapowiadający antologię 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 15 października 2018 roku.
WięcejFragment zapowiadający książkę Sankcje Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 21 maja 2018 roku.
WięcejFragment zapowiadający książkę Sankcje Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 21 maja 2018 roku.
WięcejRozmowa Anny Adamowicz z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Puste noce, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
WięcejWiersz z tomu Makijaż, zarejestrowany podczas spotkania „Hotel, makijaż, piosenki” na festiwalu Port Wrocław 2010.
WięcejWiersze z książki Skądinąd (1977–2007), gromadzącej dotychczasowy dorobek poetycki autora. Spotkanie w ramach festiwalu Port Wrocław 2008.
WięcejWiersz z książki Dowód z tożsamości.
WięcejFragment zapowiadający książkę Puste noce Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
WięcejFragment zapowiadający książkę Puste noce Jerzego Jarniewicza, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
WięcejAudycja poświęcona premierze książki Makijaż Jerzego Jarniewicza z udziałem autora.
WięcejSpotkanie autorskie z udziałem Hanny Igalson-Tygielskiej, Jerzego Jarniewicza, Anny Wasilewskiej, Szymona Żuchowskiego i Adama Lipszyca w ramach festiwalu Stacja Literatura 21.
WięcejRozmowa Jerzego Jarniewicza z Filipem Łobodzińskim, towarzysząca premierze książki Duszny kraj Boba Dylana, wydanej w Biurze Literackim 20 lutego 2017 roku.
WięcejZapis spotkania autorskiego „Nowe głosy z Europy 2016: Proza”, w którym udział wzięli Jerzy Jarniewicz, Rumena Bužarovska, Erika Fatland, Ciwanmerd Kulek i Zoran Pilić. Spotkanie odbyło się w ramach festiwalu literackiego Stacja Literatura 21.
WięcejRozmowa Jerzego Jarniewicza z Adamem Poprawą, towarzysząca premierze książki Epifanie Jamesa Joyce’a, wydanej w Biurze Literackim 23 sierpnia 2016 roku.
WięcejKrzysztof Siwczyk, Anna Podczaszy, Bohdan Zadura, Jerzy Jarniewicz, Zbigniew Machej oraz Tomasz Broda o tym, czy poezja to próba „dania w pysk światu”, czy może jego zmiany?
WięcejRozmowa Przemysława Rojka z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Portret artysty w wieku młodzieńczym, wydanej w Biurze Literackim 30 maja 2016 roku.
WięcejKomentarz Jerzego Jarniewicza w ramach cyklu „Historia jednego tłumaczenia”, towarzyszący premierze książki Portret artysty w wieku młodzieńczym, wydanej w Biurze Literackim 30 maja 2016 roku.
WięcejWiersz z tomu Makijaż, zarejestrowany podczas spotkania „Hotel, makijaż, piosenki” na festiwalu Port Wrocław 2010.
WięcejDzieci zadają pytania autorom i autorkom książki Sposoby na zaśnięcie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 13 lipca 2015 roku.
WięcejAutorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wiersza z książki Woda na Marsie, która ukazała się 25 maja nakładem Biura Literackiego.
WięcejRozmowa Joanny Mueller z Jerzym Jarniewiczem towarzysząca premierze książki Woda na Marsie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 25 maja 2015 roku.
WięcejSzkic Lavinii Greenlaw, jednej z autorek antologii Poetki z Wysp w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza oraz Magdy Heydel.
WięcejAutorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wiersza „Nike w kawałkach” z książki Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną.
WięcejEsej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Kolejowe dzieci Seamusa Heaney’a.
WięcejEsej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Przeludnienie i sztuka Johna Cage’a.
WięcejRecenzja Jerzego Jarniewicza z książki Studium temperamentu Ronalda Firbanka.
WięcejEsej Jerzego Jarniewicza towarzyszący premierze książki Od kwietnia do kwietnia Michael Longley’a.
WięcejEsej Jerzego Jarniewicza o wierszach Williama Carlosa Williamsa.
WięcejKomentarze Jerzego Jarniewicza, Tomasza Majerana, Macieja Roberta, Justyny Sobolewskiej, Jakuba Winiarskiego, Agnieszki Wolny-Hamkało, Henryka Zbierskiego.
WięcejAutorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wierszy z książki Skądinąd (1977–2007).
WięcejKomentarze Julii Szychowiak, Marty Podgórnik, Jerzego Jarniewicza.
WięcejKomentarze Jerzego Jarniewicza, Marty Podgórnik, Zbigniewa Macheja, Michała Cichego.
WięcejKomentarze Jerzego Jarniewicza, Franka L. Vigody, Marty Podgórnik i Edwarda Pasewicza.
WięcejRozmowa Artura Burszty z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Oranżada, wydanej w Biurze Literackim 28 września 2005 roku.
WięcejJerzy Jarniewicz o twórczości Julii Szychowiak.
WięcejAutorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wierszy z książki Niepoznaki.
WięcejAutorski komentarz Jerzego Jarniewicza do wierszy z książki Dowód z tożsamości.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego Lavinii Greenlaw, Carol Rumens, Julii Fiedorczuk, Marty Podgórnik oraz Jerzego Jarniewicza podczas Portu Legnica 2004.
WięcejSzkic Lavinii Greenlaw, jednej z autorek antologii Poetki z Wysp w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza oraz Magdy Heydel.
WięcejEsej Katarzyny Fetlińskiej towarzyszący premierze antologii poetek brytyjskich Poetki z Wysp w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza oraz Magdy Heydel, która ukazała się 11 maja 2015 roku nakładem Biura Literackiego.
WięcejRecenzja Joanny Orskiej, towarzysząca premierze książki Bagaż Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
WięcejRecenzja Kacpra Bartczaka, towarzysząca premierze książki Bagaż Jerzego Jarniewicza, wydanej w Biurze Literackim 6 marca 2023 roku.
WięcejRecenzja Jakuba Skurtysa towarzysząca premierze książki Mondo cane Jerzego Jarniewicza, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.
WięcejRozmowa Zuzanny Sali z Jerzym Jarniewiczem, towarzysząca premierze książki Mondo cane, która ukazała się w Biurze Literackim 28 czerwca 2021 roku.
WięcejRecenzja Adama Poprawy książki Puste noce Jerzego Jarniewicza, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
WięcejRecenzja Zuzanny Sali książki Puste noce Jerzego Jarniewicza, wydanej nakładem Biura Literackiego 4 grudnia 2017 roku.
WięcejRecenzja Marcina Orlińskiego z książki Jerzego Jarniewicza Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną, która ukazała się na stronie marcinorlinski.pl.
WięcejEsej Grzegorza Tomickiego towarzyszący premierze książki Woda na Marsie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się 25 maja 2015 roku nakładem Biura Literackiego.
WięcejRecenzja Anny Kałuży z książki Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną Jerzego Jarniewicza.
WięcejRecenzja Michała Larka z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.
WięcejRecenzja Magdaleny Stępień z książki Sześć poetek irlandzkich Jerzego Jarniewicza.
WięcejRecenzja Anny Kałuży z książki Skądinąd (1977–2007) Jerzego Jarniewicza.
WięcejRecenzja Tomasza Cieślaka-Sokołowskiego z książki Od pieśni do skowytu. Szkice o poetach amerykańskich Jerzego Jarniewicza.
WięcejRecenzja Anny Kałuży z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.
WięcejRecenzja Jacka Gutorowa z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.
WięcejRecenzja Jakuba Winiarskiego z książki Makijaż Jerzego Jarniewicza.
WięcejKomentarze Grzegorza Jankowicza, Edwarda Pasewicza, Tadeusza Pióro, Agnieszki Wolny-Hamkało.
WięcejKomentarze Julii Szychowiak, Karola Maliszewskiego, Justyny Sobolewskiej, Dagmary Sumary, Kamila Zająca.
WięcejRecenzja Kacpra Bartczaka z książki Dowód z tożsamości Jerzego Jarniewicza.
Więcej