Romantyczność 2022
nagrania / transPort Literacki Różni autorzyCzytanie z książki Romantyczność. Współczesne ballady i romanse inspirowane twórczością Adama Mickiewicza w ramach festiwalu TransPort Literacki 27.
WięcejFragment książki Miroljuba Todorovicia świnia jest najlepszym pływakiem, w tłumaczeniu Kingi Siewior i Jakuba Kornhausera, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2020 roku, a w wersji elektronicznej 15 marca 2021 roku.
I
poszedłem do sklepu i zamówiłem miroljuba
todorovicia. zostawiłem swój adres
i niebawem miroljub todorović przyszedł mi
do domu. zainstalowałem go w minutę bo
wystarczyło go tylko podłączyć jak
najzwyklejszy grzejnik. z żoną dogadałem się
w której części pokoju go umieścić i wszystko
było gotowe. teraz żyję jak aktor filmowy.
w ciągu dnia miroljub todorović grzeje i w mieszkaniu
jest bardzo ciepło i przyjemnie. na wieczór przed
snem przyciskam guzik i spokojnie zasypiam.
rano znowu przyciskam guzik i miroljub
todorović grzeje tak że lepiej być nie może.
II
statystycznie dowiedziono że miroljub
todorović jest najszybszym pojazdem na świecie. laureat
pierwszej nagrody za niezawodność technicznie
funkcjonalnie i estetycznie najdoskonalszy w swojej
klasie. niepowtarzalna linia aerodynamiczna
która już od ponad dwudziestu lat zawstydza
niedowiarków wyjątkowo hydropneumatyczną
amortyzacją i nigdy się nie zestarzeje.
miał ją już sam włodzimierz majakowski który
zdobywał kolejne licencje od puszkina po chlebnikowa.
miroljub todorović z nowa karoserią
i wewnętrznym oprzyrządowaniem. miroljub todorović z
zamkniętym systemem chłodzenia. proszę zaufać
naszemu trzydziestoletniemu doświadczeniu w
konstruowaniu
miroljuba todorovicia na przedni napęd.
1.
miroljub todorović wystarczy wam
na dłużej jeśli będziecie go codziennie zmieniać i nie
pozwolicie aby zanadto się brudził
2.
jeśli zgubicie instrukcję obsługi którą producent
dołącza do każdego miroljuba todorovicia
pierzcie go wyłącznie w wodzie o temperaturze
trzydziestu stopni
przed rokiem kupiłem miroljuba todorovicia
produkcji czechosłowackiej. przy zakupie nie
dostałem gwarancji ale uznałem że nie jest
potrzebna bo miroljub todorović to nie mechanizm
który łatwo by się psuł. tymczasem od razu po zakupie
stwierdziłem że nie działa mu oko i że
z tego powodu miroljub todorović może nie być precyzyjny.
próbowałem go naprawić ale mój trud zdał się
na nic. no i teraz mam miroljuba todorovicia
który jest zupełnie bezużyteczny.
pół kilo miroljuba todorovicia
zagnieść z wodą
podzielić na cienkie kotlety
podpiec na rozgrzanej patelni
w głębokiej misie wyrobić
dziesięciu świeżych miroljubów todoroviciów
następnie wszystko dobrze wymieszać
kobiety wolą, żeby miroljub todorović
wyrósł im pulchniejszy
lepiej nie robić pulchnego
miroljuba todorovicia
cienki lepiej się wypiecze
piec uważnie swojego miroljuba todorovicia
do momentu aż przyrumieni mu się skórka
miroljuba todorovicia z przyrumienioną skórką
pokroić na kawałki
i podawać od razu
na odkurzanie książek
potrzeba dość dużo czasu
zależy to także od
wielkości biblioteki
książki najlepiej ochronimy
jeśli codziennie
otrzepiemy z nich kurz
miotełką z piór
albo wełnianą szmatką
proszę mi przesłać dwie fotografie
żebym mógł je zjeść z morelowym ciastkiem
zawody narciarskie odbywają się także w naszym kraju
śpiewam pieśni tylko w kolorze
gdzie są ciepłe czapki z pomponami
proszę pamiętać o swoich rodzicach
nikt pana nie zaangażuje
do sztucznego odgrywania żądzy
ląd wydał byty bardziej złożone niż woda
golę się wyłącznie żyletkami silver
czy nie ma aby czegoś dziwnego w naszej integracji
czeka na nas decyzyjna posada w przemyśle maszynowym
seks to niebezpieczna gra trzeba by jej zakazać
proszę go trochę naostrzyć
moja broda jest bardzo twarda
czy jest pan zainteresowany kupnem kraju w azji
proszę mi dać klucz do pokoju
czy słyszał pan o najdroższych psach na świecie
uwolnię więźniów politycznych
czy korzysta pan ze słownika cywilizacji rzymskiej
dni są cieplejsze zbliża się wiosna
czy jest pan zadowolony z koromysła
podam sznycle znanemu hollywoodzkiemu aktorowi
czy w pana mieście zdarzają się przedwczesne porody
kupię serię nowych szwedzkich znaczków
czy znał pan marszałka napoleona
wyślę panu książkę gitara dla początkujących
czy będzie pan podczas zaćmienia słońca w japonii
próbuję unikać ciężkich dań i słodyczy
czy nabywa pan drogą kupna konfekcję
nie chcę zostać milionerem
mielę kawę i patrzę na to wszystko niemcy
wywożą bociany proszę zapamiętać we wszystkich aptekach
elastyczne skarpetki podkolanówki kolanówki
nadkolanówki półpończochy pończochy
kombinacja doskonałych surowców z
uśmiechem to wiele znaczy ale i butla
z kwasem węglowym leśny heros
jestem przekonany że mnie nie poznaje choć
dbam o siebie od najdawniejszych czasów w
australii i na innych wyspach jak zielony
kapelusz ze splotem z dzikiej winorośli a on
egipskie bóstwo z łucją nad
adriatykiem z tyłu w czarnym swetrze i
okularach zwykła morska gąbka nie jest
nawet bagażem elektrotechnika
po dziesięciu latach ledwie koński
chód proszę go przeczytać gra w chińskiego
jedwabnika za całych czterdzieści
dolarów
Literaturoznawca, poeta, eseista, tłumacz. Adiunkt na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego, współtworzy Ośrodek Badań nad Awangardą oraz Centrum Badań Przekładoznawczych przy Wydziale Polonistyki UJ. Autor książek o literaturze, tomów poetyckich i eseistycznych. Laureat Nagrody Szymborskiej za Drożdżownię (2016) i Nagrody Znaczenia za książkę z esejami Premie górskie najwyższej kategorii (2021), za którą nominowany był także do Nagrody Literackiej Gdynia. Przekłada literaturę awangardową z francuskiego, rumuńskiego i serbskiego (m.in. książki Dumitru Crudu, Gherasima Luki, Gellu Nauma, Miroljuba Todorovicia). Za przekłady nominowany m.in. do nagrody Europejski Poeta Wolności (2018) i Nagrody Literackiej Gdynia (2021). Prowadzi serie wydawnicze (awangarda/rewizje – Wydawnictwo UJ; Rumunia Dzisiaj – Universitas; wunderkamera – Instytut Mikołowski). Redaktor „Nowej Dekady Krakowskiej” i „Romanica Cracoviensia”, były członek redakcji „Literatury na Świecie”.
kulturoznawczyni, literaturoznawczyni i tłumaczka, pracuje w Katedrze Antropologii Literatury i Badań Kulturowych na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zajmuje się geopoetyką i kulturowymi studiami nad migracjami oraz środkowoeuropejskimi politykami i poetykami pamięci. Współautorka (z Jakubem Kornhauserem) tomu Głuchy brudnopis. Antologia manifestów awangard Europy Środkowej (2014). Ostatnio wydała książkę Wielkie poruszenie. Pojałtańskie narracje migracyjne w kulturze polskiej (2018). Tłumaczy literaturę i eseistykę naukową z serbskiego i angielskiego.
ur. w 1940 r. w Skopju, najważniejszy neoawangardowy serbski poeta, prozaik, eseista, performer i artysta multimedialny. Od lat 60. do dziś związany z Belgradem, gdzie studiował i pracował jako redaktor w wydawnictwie, dziennikarz i urzędnik państwowy. Teoretyk sygnalizmu, nurtu artystyczno-literackiego rozwijanego od końca lat 60. w duchu konceptualizmu i poezji konkretnej. Założyciel magazynu „Signal”, w którym publikował liczne manifesty ruchu, propagujące poezję komputerową, permutacyjną, przedmiotową i gestualną, a także głosił postulaty zbliżenia sztuki i nauki. Odnowiciel dadaizmu i surrealizmu na gruncie literatury serbskiej. Autor kilkudziesięciu tomów poetyckich, prozatorskich, eseistycznych i antologii sygnalizmu, laureat wielu nagród literackich i artystycznych. Na polski tłumaczony przez Juliana Kornhausera (m.in. w antologii serbskiej neoawangardy Tragarze zdań) oraz Jakuba Kornhausera i Kingę Siewior.
Czytanie z książki Romantyczność. Współczesne ballady i romanse inspirowane twórczością Adama Mickiewicza w ramach festiwalu TransPort Literacki 27.
WięcejRecenzja Jakuba Kornhausera, towarzysząca premierze książki Głodni Iwony Bassy, wydanej w Biurze Literackim 1 maja 2023 roku.
WięcejOdpowiedzi Jakuba Kornhausera na pytania Tadeusza Sławka w „Kwestionariuszu 2022”.
WięcejFragmenty zapowiadające książkę Kobalt Claudiu Komartina w tłumaczeniu Jakuba Kornhausera, która ukaże się w Biurze Literackim 25 lipca 2022 roku.
WięcejImpresja Jakuba Kornhausera na temat prozy Marty Lipowicz, laureatki pierwszej edycji Połowu prozatorskiego.
WięcejRozmowa Jakuba Kornhausera z Wacławem Rapakiem towarzysząca premierze książki Meskalina i muzyka Henriego Michaux, wydanej w Biurze Literackim 15 listopada 2021 roku.
WięcejKomentarz Jakuba Kornhausera i Wacława Rapaka towarzyszący premierze książki Meskalina i muzyka Henriego Michaux w ich przekładzie, wydanej w Biurze Literackim 15 listopada 2021 roku.
WięcejFragmenty zapowiadające książkę Meskalina i muzyka Henriego Michaux w tłumaczeniu Jakuba Kornhausera i Wacława Rapaka, która ukaże się w Biurze Literackim 15 listopada 2021 roku.
WięcejImpresja Jakuba Kornhausera na temat prozy Patryka Kulpy, laureata pierwszej edycji Połowu prozatorskiego.
WięcejFragment zapowiadający książkę Meskalina i muzyka Henri Michaux, w przekładzie Wacława Rapaka i Jakuba Kornhausera, która ukaże się 15 listopada 2021 roku.
WięcejImpresja Jakuba Kornhausera na temat prozy Iwony Bassy, laureatki pierwszej edycji Połowu prozatorskiego.
WięcejRozmowa Jakuba Kornhausera z Krzysztofem Chronowskim, towarzysząca premierze książki Nieobecność, wydanej w Biurze Literackim 6 września 2021 roku.
WięcejÓsmy odcinek cyklu Książki z Biura. Nagranie zrealizowano w ramach projektu Kartoteka 25.
WięcejSpotkanie wokół książek Wyspa na Księżycu Williama Blake’a, świnia jest najlepszym pływakiem Mirjoluba Todorovicia, Kielich upojenia Otona Župančiča oraz Skóra byka Salvadora Espriu z udziałem Tadeusza Sławka, Jakub Kornhauser, Miłosza Biedrzyckiego, Filipa Łobodzińskiego, Joanny Orskiej i Jakuba Skurtysa w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
WięcejRozmowa Kingi Siewior i Jakuba Kornhausera z Miroljubem Todoroviciem, towarzysząca wydaniu książki Miroljuba Todorovicia świnia jest najlepszym pływakie, w tłumaczeniu Kingi Siewior i Jakuba Kornhausera, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2020 roku.
WięcejPosłowie Jakuba Kornhauzera do książki Miroljuba Todorovicia świnia jest najlepszym pływakiem, w tłumaczeniu Kingi Siewior i Jakuba Kornhausera, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2020 roku.
WięcejFragment zapowiadający książkę Miroljuba Todorovicia Świnia jest najlepszym pływakiem, w tłumaczeniu Kingi Siewior i Jakuba Kornhausera, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2020 roku.
WięcejFragment zapowiadający książkę Miroljuba Todorovicia Świnia jest najlepszym pływakiem, w tłumaczeniu Jakuba Kornhausera i Kingi Siewior, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2020 roku.
WięcejPozakonkursowy zestaw „Wierszy doraźnych 2018” autorstwa Jakuba Kornhausera, Zbigniewa Macheja, Karola Maliszewskiego, Joanny Mueller, Przemysława Owczarka, Grzegorza Wróblewskiego.
WięcejGłos Jakuba Kornhausera w debacie „Jaką Pol(s)kę zobaczyli z drugiej strony lustra”.
WięcejÓsmy odcinek cyklu Książki z Biura. Nagranie zrealizowano w ramach projektu Kartoteka 25.
WięcejRozmowa Kingi Siewior i Jakuba Kornhausera z Miroljubem Todoroviciem, towarzysząca wydaniu książki Miroljuba Todorovicia świnia jest najlepszym pływakie, w tłumaczeniu Kingi Siewior i Jakuba Kornhausera, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2020 roku.
WięcejRecenzja Joanny Orskiej, towarzysząca wydaniu książki Miroljuba Todorovicia świnia jest najlepszym pływakiem, w tłumaczeniu Kingi Siewior i Jakuba Kornhausera, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2020 roku.
WięcejPosłowie Jakuba Kornhauzera do książki Miroljuba Todorovicia świnia jest najlepszym pływakiem, w tłumaczeniu Kingi Siewior i Jakuba Kornhausera, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2020 roku.
WięcejFragment zapowiadający książkę Miroljuba Todorovicia Świnia jest najlepszym pływakiem, w tłumaczeniu Kingi Siewior i Jakuba Kornhausera, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2020 roku.
WięcejFragment zapowiadający książkę Miroljuba Todorovicia Świnia jest najlepszym pływakiem, w tłumaczeniu Jakuba Kornhausera i Kingi Siewior, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2020 roku.
WięcejÓsmy odcinek cyklu Książki z Biura. Nagranie zrealizowano w ramach projektu Kartoteka 25.
WięcejRecenzja Joanny Orskiej, towarzysząca wydaniu książki Miroljuba Todorovicia świnia jest najlepszym pływakiem, w tłumaczeniu Kingi Siewior i Jakuba Kornhausera, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2020 roku.
WięcejPosłowie Jakuba Kornhauzera do książki Miroljuba Todorovicia świnia jest najlepszym pływakiem, w tłumaczeniu Kingi Siewior i Jakuba Kornhausera, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 23 marca 2020 roku.
Więcej