recenzje / KOMENTARZE

Długie powroty D. J. Enrighta. Fragmenty posłowia Piotra Sommera

Piotr Sommer

Fragment posłowia Piotra Sommera do książki Raj w obrazkach D.J. Enrighta, która ukazała się nakładem Biura Literackiego w 2008 roku.

Biuro Literackie

Wier­sze D. J. Enri­gh­ta wyda­ją mi się nie­pod­ra­bial­ną mik­stu­rą wie­lu języ­ko­wych, gatun­ko­wych, kul­tu­ro­wych i jakich tam jesz­cze cech i przy­mio­tów, do któ­rych z uwa­gi na ich wza­jem­ne powią­za­nia wygod­niej mi pod­cho­dzić nie od fron­tu, ale bokiem i uko­sem. Tak wła­śnie, z uko­sa i out­si­der­ska, jego wier­sze rezo­nu­ją dziś w kon­tek­ście angiel­skim, i tak je też – osob­no, mimo zna­jo­mych tonów – sły­szę w kon­tek­ście współ­cze­sno­ści pol­skiej (na ile moż­na je sobie wyobra­zić jako część współ­cze­sno­ści pol­skiej). Kon­tekst pol­ski przy­cho­dzi mi do gło­wy głów­nie dla­te­go – mnie też to zaska­ku­je – że patrzę dzi­siaj na wier­sze D. J. Enri­gh­ta nie tyle jak na prze­kła­dy, ile – strach przy­znać – jak na wier­sze pol­skie. Dzi­siaj, wie­le lat po tym, jak zaczą­łem sku­bać je prze­kła­do­wo. Skład­ni­ki obec­ne w jego języ­ku dają się dziś roz­po­znać już w rze­czach naj­wcze­śniej­szych; sęk w tym, że żad­na z owych roz­po­zna­wal­nych ingre­dien­cji nie wystę­pu­je na wła­sną rękę, w sta­nie czy­stym. Na tym, jak mi się zda­je, D. J. Enri­ght pole­ga, że płyn­nie zbli­ża do sie­bie i koja­rzy z sobą róż­ne para­fie. Porząd­ki niby są odmien­ne – porzą­dek kon­cep­tów poetyc­kich, impul­sów języ­ko­wych, postaw publicz­no-poli­tycz­nych, tema­tów, gatun­ków, i tak dalej – ale do sie­bie pod­łą­czo­ne i współ­o­bec­ne.

(…)

Jak­że go mia­no nie uznać w Anglii za out­si­de­ra? I może nic dziw­ne­go w tym, że mając za pobra­tym­ców Brech­ta i Kawa­fi­sa, głów­nych patro­nów ostat­nich dwóch, sprzed „bru­Lio­no­wej”, for­ma­cji poetów pol­skich, Enri­ght po pol­sku nie brzmi nie­zna­jo­mo. Brzmi zna­jo­mo, ale ina­czej. I wcho­dzi do języ­ka jakoś umie­jęt­nie, jak­by go znał i wie­dział, cze­go pol­sz­czy­zna ma w nad­mia­rze, a co jej wycho­dzi gorzej albo rza­dziej. Ale go nie znał i prze­cież „pod” język pol­ski nic nie pisał. Nie­któ­re cechy jego wier­sza – iro­nia, sar­kazm, sen­ten­cjo­nal­ność, sar­do­nicz­ny humor, sym­pa­tia dla dyk­te­ryj­ki i aneg­do­ty, nie­do­po­wie­dze­nie, upodo­ba­nie do saty­ry i dobro­dusz­ność, zmysł liry­ki i nar­ra­cji jed­no­cze­śnie, tema­ty­ka spraw publicz­nych, kwe­stie poli­ty­ki i języ­ka – kaza­ły­by może ocze­ki­wać, że natu­ral­nym kształ­tem mówie­nia wier­szem u Enri­gh­ta, podob­nie jak w przy­pad­ku kil­kor­ga jego wschod­nio­eu­ro­pej­skich pra­wie-rówie­śni­ków, będzie przy­po­wiast­ka. Enri­ght istot­nie wyka­zu­je skłon­ność do para­bo­li­za­cji. Lecz jeśli tę skłon­ność odnieść do naj­bar­dziej spo­pu­la­ry­zo­wa­ne­go u nas „pol­skie­go wzor­ca” para­bo­li, peł­nych – „skoń­czo­nych” – para­bo­li jest u nie­go bar­dzo mało. „Kwag­ga”? Bar­dziej aneg­do­ta i prze­stro­ga niż poucze­nie, bliż­sza „poje­dyn­czo” uspo­so­bio­ne­mu Holu­bo­wi niź­li „zbio­ro­wo-odpo­wie­dzial­no­ścio­we­mu” Her­ber­to­wi, w dodat­ku pozba­wio­na nobi­li­tu­ją­cej figu­ry kon­cep­tu­al­nej czy też filo­zo­ficz­nej, któ­rą zazwy­czaj wpi­su­je w swój wiersz Szym­bor­ska. „Miło­śnik zwie­rząt”? Kon­strukt w tym sen­sie apa­ra­bo­licz­ny, że – tak jak „Kwag­ga” – abs­tra­hu­je od budo­wy świa­ta „rów­no­le­głe­go”, świa­ta ale­go­rii, któ­ry by miał repre­zen­to­wać nasz. Nie­rzad­ko to, co się na para­bo­lę zapo­wia­da, skrę­ca gdzieś w bok, zanim się speł­ni; dosta­je fir­mo­wy znak dystan­su. Sygnał oka­że się zwod­ni­czy – wiersz, nim go skoń­czy­my czy­tać, zmie­ni kie­ru­nek i gatu­nek. „Przy­kra histo­ria”? „Homo Felix”? „Zawiść”? „Ulu­bień­cy”? Wszyst­ko – od tonu i kon­cep­tu po kon­struk­cję – lżej­sze, mówio­ne bar­dziej od nie­chce­nia, bar­dziej zdy­stan­so­wa­ne, tym samym bar­dziej „mądro­ścio­we” niż dydak­tycz­ne.

(…)

Na koniec, bo chwi­lo­wo tyle tego będzie, jesz­cze raz nie­przy­na­leż­ność. Zna­czą­cy wyda­je mi się gest A. Alva­re­za, kry­ty­ka i anto­lo­gi­sty, orę­dow­ni­ka ame­ry­kań­skich „poetów kon­fe­syj­nych” (któ­rzy dla­te­go, jego zda­niem, piszą ład­nie, że wewnętrz­nie cier­pią), a tak­że kil­ku Euro­pej­czy­ków tak zwa­nych wschod­nich (któ­rzy dla­te­go, jego zda­niem, piszą ład­nie, że cier­pią opre­sję), auto­ra tezy o cho­ro­bie „układ­no­ści” toczą­cej poetów bry­tyj­skich (któ­rzy nie cier­pią). Nie było rzecz jasna powo­du, by wią­zać D. J. Enri­gh­ta z ame­ry­kań­ską „kon­fe­syj­no­ścią”; Alva­rez nie dosły­szał jed­nak ani jego intry­gu­ją­cej „wschod­nio­eu­ro­pej­sko­ści”, ani dystan­su wobec idei wspól­no­ty este­tycz­nej, do któ­rej go przy­pi­sy­wał. Poeci The Move­ment uosa­bia­li według Alva­re­za jed­ną z przy­czyn jego smęt­nej dia­gno­zy. Chcąc dowieść, że w ich przy­pad­ku (acz wbrew ich opi­nii) moż­na mówić o poety­ce zbio­ro­wej, Alva­rez skom­pi­lo­wał syn­te­tycz­ny utwór zło­żo­ny z frag­men­tów wier­szy ośmior­ga uczest­ni­ków ugru­po­wa­nia. Ów syn­te­tycz­nie skon­stru­owa­ny wiersz „pió­ra The Move­ment” nie zdo­łał zasy­mi­lo­wać żad­ne­go cyta­tu z jed­ne­go tyl­ko poety zali­cza­ne­go w tam­tych latach do The Move­ment – D. J. Enri­gh­ta.

(marzec 2003)

O autorze

Piotr Sommer

Urodzony 13 kwietnia 1948 roku w Wałbrzychu. Poeta, redaktor, tłumacz. Autor kilkunastu książek własnych i kilkunastu przekładowych. Tłumaczył poetów amerykańskich, angielskich, irlandzkich, szkockich i polskich. Od 1976 roku do 2022 pracował w redakcji „Literatury na Świecie”. Mieszka pod Warszawą.

Powiązania

Słoń i kwiat

dzwieki / WYDARZENIA Brian Patten Piotr Sommer

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Pio­tra Som­me­ra pod­czas Por­tu Wro­cław 2010.

Więcej

Piosenka dni i nocy

dzwieki / WYDARZENIA Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki Piotr Sommer

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Pio­tra Som­me­ra i Euge­niu­sza Tka­czy­szy­na-Dyc­kie­go pod­czas Por­tu Wro­cław 2009.

Więcej

Dziecinada

dzwieki / WYDARZENIA Piotr Sommer Zbigniew Machej

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Zbi­gnie­wa Mache­ja i Pio­tra Som­me­ra pod­czas Por­tu Wro­cław 2008.

Więcej

Autoportret

dzwieki / WYDARZENIA August Kleinzahler Piotr Sommer

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Augu­sta Kle­in­zah­le­ra i Pio­tra Som­me­ra pod­czas Por­tu Wro­cław 2007.

Więcej

O krok od nich

dzwieki / WYDARZENIA Piotr Sommer

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Pio­tra Som­me­ra pod­czas Por­tu Wro­cław 2007.

Więcej

Rozbiórka

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Urszu­li Kozioł, Ryszar­da Kry­nic­kie­go, Boh­da­na Zadu­ry, Pio­tra Som­me­ra, Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Zbi­gnie­wa Mache­ja, Andrze­ja Sosnow­skie­go, Tade­uszy Pió­ry, Dar­ka Fok­sa, Woj­cie­cha Bono­wi­cza, Mar­ci­na Sen­dec­kie­go, Dariu­sza Suski, Mariu­sza Grze­bal­skie­go, Dariu­sza Sośnic­kie­go, Krzysz­to­fa Siw­czy­ka, Mar­ty Pod­gór­nik i Jac­ka Deh­ne­la pod­czas Por­tu Wro­cław 2007.

Więcej

Tribute to D. J. Enright

dzwieki / WYDARZENIA D.J. Enright Piotr Sommer

Zapis spo­tka­nia autor­skie­go poświę­co­ne­go pamię­ci D.J. Enri­gh­ta pod­czas Por­tu Legni­ca 2003.

Więcej

Wąskie gardło klepsydry

wywiady / o pisaniu Jerzy Jarniewicz Mark Ford Piotr Sommer

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza i Pio­tra Som­me­ra z Mar­kiem For­dem opu­bli­ko­wa­na w cyklu pre­zen­ta­cji naj­cie­kaw­szych archi­wal­nych tek­stów z dwu­dzie­sto­pię­cio­le­cia festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra.

Więcej

Książkę się wznawia

recenzje / KOMENTARZE Piotr Sommer

Frag­ment wstę­pu Pio­tra Som­me­ra do dru­gie­go wyda­nia Zapi­sów roz­mów.

Więcej

Co ciekawiło mnie u Seamusa Heaneya, kiedy zaczynałem go tłumaczyć?

recenzje / IMPRESJE Piotr Sommer

 Frag­ment posło­wia do książ­ki Seamu­sa Heaneya Kole­jo­we dzie­ci.

Więcej

Tribute to D. J. Enright

dzwieki / WYDARZENIA D.J. Enright Piotr Sommer

Zapis spo­tka­nia autor­skie­go poświę­co­ne­go pamię­ci D.J. Enri­gh­ta pod­czas Por­tu Legni­ca 2003.

Więcej

O Raju w obrazkach

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Kac­pra Bart­cza­ka, Ane­ty Kamiń­skiej, Kami­la Zają­ca i Rafa­ła Waw­rzyń­czy­ka o książ­ce Raj w obraz­kach D.J. Enri­gh­ta.

Więcej

Żarłoczna panna P.

recenzje / ESEJE Agnieszka Wolny-Hamkało

Recen­zja Agniesz­ki Wol­ny-Ham­ka­ło z książ­ki Zapi­sy roz­mów. Wywia­dy z poeta­mi bry­tyj­ski­mi Pio­tra Som­me­ra.

Więcej

Sztuka tracenia

recenzje / ESEJE Agata Pyzik

Recen­zja Aga­ty Pyzik z książ­ki Przed snem Pio­tra Som­me­ra.

Więcej

Gdzie indziej jest teraz

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy z książ­ki Zapi­sy roz­mów Pio­tra Som­me­ra.

Więcej

Wspólnota niebywała

recenzje / IMPRESJE Joanna Orska

Recen­zja Joan­ny Orskiej z książ­ki Dni i noce Pio­tra Som­me­ra.

Więcej

Człowiek, my, nasza prawda

recenzje / IMPRESJE Piotr Matywiecki

Recen­zja Pio­tra Maty­wiec­kie­go z książ­ki Dni i noce Pio­tra Som­me­ra.

Więcej

U boku dni

recenzje / ESEJE Grzegorz Jankowicz

Recen­zja Grze­go­rza Jan­ko­wi­cza z książ­ki Dni i noce Pio­tra Som­me­ra.

Więcej

Czas przeszły, czas teraźniejszy

recenzje / ESEJE Mateusz Kotwica

Recen­zja Mate­usza Kotwi­cy z książ­ki Dni i noce Pio­tra Som­me­ra.

Więcej

Wyrazy, co mają wciąż wyrażać trwanie

recenzje / ESEJE Jakub Ekier

Recen­zja Jaku­ba Ekie­ra z książ­ki Dni i noce Pio­tra Som­me­ra.

Więcej

Okienne lustra Piotra Sommera

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy z książ­ki O krok od nich Pio­tra Som­me­ra.

Więcej

Amerykanie według Sommera

recenzje / ESEJE Jacek Gutorow

Recen­zja Jac­ka Guto­ro­wa z książ­ki O krok od nich Pio­tra Som­me­ra.

Więcej