recenzje / NOTKI I OPINIE

Faza liminalna

Szymon Żuchowski

Głosy o twórczości Juany Adcock, wybrane przez Szymona Żuchowskiego. Prezentacja w ramach projektu Nowe głosy z Europy.

Juana Adcock repre­zen­tu­je wie­le z tego, co naj­wspa­nial­sze w dzi­siej­szej Szko­cji – nowe gło­sy z róż­nych śro­do­wisk, któ­re przej­mu­ją język na wła­sność, nie bojąc się eks­pe­ry­men­tu i inno­wa­cji. Adcock dzie­li swój czas po rów­no mię­dzy tłu­ma­cze­nie i twór­czość wła­sną, a jej wier­sze i warsz­ta­ty czę­sto sku­pia­ją się na powią­za­niu tych sfer ze sobą. Jej cią­gły, sil­ny zwią­zek z Mek­sy­kiem spra­wia, że spro­wa­dza ona do Szko­cji i Wiel­kiej Bry­ta­nii gło­sy, któ­re trud­no było­by nam bez niej usły­szeć.

Jen­ni­fer Wil­liams, Scot­tish Poetry Libra­ry

(prze­ło­żył Szy­mon Żuchow­ski)


Poezja Juany Adcock to coś na kształt „lite­rac­kiej fazy limi­nal­nej” – wier­sze te zda­ją się kon­fron­to­wać gra­ni­ce repre­zen­ta­cji z pro­wo­ka­cyj­ną inten­syw­no­ścią cia­ła. Choć prze­moc wobec cia­ła nie jest tu bez­po­śred­nio nazwa­na, to jed­nak nie­zmien­nie prze­wi­ja się przez to pisar­stwo, a jej wyra­zem sta­je się bez­ład­ny i cha­otycz­ny, „roz­człon­ko­wa­ny” język, któ­ry pozwa­la na wytwo­rze­nie subiek­tyw­nej prze­strze­ni wier­sza. Tak jak­by cia­ło ule­gło zawie­sze­niu i koniecz­ne było zwró­ce­nie się w stro­nę sło­wa. Sło­wa, któ­re wytwa­rza obra­zy, a ich tema­tem jest wła­śnie cia­ło.

Rober­to Cruz Arza­bal

(prze­ło­ży­ła Mał­go­rza­ta Kolan­kow­ska)


Doświad­cze­nie cia­ła w poezji Adcock roz­gry­wa się jak­by w innej sfe­rze, któ­rej nie wystar­cza ter­min „repre­zen­ta­cja”. Jej twór­czość moż­na raczej czy­tać jako pró­bę zre­kon­stru­owa­nia cia­ła w języ­ku – niczym akt czy­stej obec­no­ści. Wiersz nie jest dla Adcock spo­so­bem na repre­zen­ta­cję cia­ła, ale prze­strze­nią, w któ­rej uobec­nić się może jego inten­syw­ność.

Rober­to Cruz Arza­bal, „Tier­ra Aden­to­ro”

(prze­ło­ży­ła Mał­go­rza­ta Kolan­kow­ska)


nowe_glosy_eu_eng

Pro­jekt Nowe gło­sy z Euro­py reali­zo­wa­ny przez Biu­ro Lite­rac­kie wraz z mię­dzy­na­ro­do­wy­mi insty­tu­cja­mi lite­rac­ki­mi dzia­ła­ją­cy­mi w ramach plat­for­my Lite­ra­ry Euro­pe Live i finan­so­wa­ny z unij­ne­go pro­gra­mu Kre­atyw­na Euro­pa.

O autorze

Szymon Żuchowski

Poeta, tłumacz, krytyk muzyczny. Tłumaczył między innymi Edmunda White’a, D. A. Powella, Nathalie Sarraute, Xaviera de Maistre’a i Pabla Nerudę. Redaktor prowadzący „Polish Libraries” (Biblioteka Narodowa), stały współpracownik „Kultury Liberalnej”. Autor tomów wierszy Ars amandi, vita brevis (Zeszyty Literackie, 2014) oraz Podział odcinka (Zeszyty Literackie, 2016, finał Nagrody Poetyckiej Orfeusz).

Powiązania

POETYCKA KSIĄŻKA TRZYDZIESTOLECIA: REKOMENDACJA NR 17

debaty / ankiety i podsumowania Szymon Żuchowski

Głos Szy­mo­na Żuchow­skie­go w deba­cie „Poetyc­ka książ­ka trzy­dzie­sto­le­cia”.

Więcej

O miłości i wymierających językach

utwory / premiery w sieci Juana Adcock Szymon Żuchowski

Pre­mie­ro­wy zestaw wier­szy Juany Adcock w prze­kła­dzie Szy­mo­na Żuchow­skie­go. Pre­zen­ta­cja w ramach pro­jek­tu „Nowe gło­sy z Euro­py”.

Więcej

Pół metra pod kadrem. O podpatrywaniu Whitmana

wywiady / o książce Juliusz Pielichowski Szymon Żuchowski

Roz­mo­wa Juliu­sza Pie­li­chow­skie­go z Szy­mo­nem Żuchow­skim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Życie i przy­go­dy Jac­ka Engle’a Wal­ta Whit­ma­na w prze­kła­dzie Szy­mo­na Żuchow­skie­go, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 21 maja 2018 roku.

Więcej

Życie i przygody Jacka Engle’a (2)

utwory / zapowiedzi książek Szymon Żuchowski Walt Whitman

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Życie i przy­go­dy Jac­ka Engle’a Wal­ta Whit­ma­na w prze­kła­dzie Szy­mo­na Żuchow­skie­go, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 30 kwiet­nia 2018 roku.

Więcej

Debiuty dawniej

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie autor­skie z udzia­łem Han­ny Igal­son-Tygiel­skiej, Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Anny Wasi­lew­skiej, Szy­mo­na Żuchow­skie­go i Ada­ma Lip­szy­ca w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 21.

Więcej

Tropizmy – czas wiecznie niedokonany*

recenzje / KOMENTARZE Szymon Żuchowski

Komen­tarz Szy­mo­na Żuchow­skie­go do Tro­pi­zmów Natha­lie Sar­rau­te, wyda­nych w Biu­rze Lite­rac­kim w wer­sji papie­ro­wej 31 paź­dzier­ni­ka 2016 roku, a w wer­sji elek­tro­nicz­nej 24 kwiet­nia 2017 roku.

Więcej

Brodząc w habitusie

wywiady / o książce Joanna Mueller Szymon Żuchowski

Roz­mo­wa Joan­ny Muel­ler z Szy­mo­nem Żuchow­skim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Tro­pi­zmy w prze­kła­dzie Szy­mo­na Żuchow­skie­go, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 1 listo­pa­da 2016 roku.

Więcej

Pisanie jest też pewną formą myślenia

wywiady / o książce Jacek Dehnel Szymon Żuchowski

Roz­mo­wa Szy­mo­na Żuchow­skie­go z Jac­kiem Deh­ne­lem, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Seria w ciem­ność, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 8 lute­go 2016 roku.

Więcej