recenzje / NOTKI I OPINIE

O wierszach Martyny Buliżańskiej

Roman Honet

Buliżańska pisze nonszalancko, ale to typ nonszalancji, który odnosi się nie do ignorancji, ale do wariacji powstałych dzięki jakości wykonania.

Biuro Literackie kup książkę na poezjem.pl

Prze­ko­na­ła mnie zwłasz­cza suwe­ren­ność i rów­no­cze­śnie chro­po­wa­tość tej liry­ki. Mar­ty­na Buli­żań­ska nie wcho­dzi w kole­iny mod­nych obec­nie poetyk, nie ugła­sku­je wier­sza, nie nagi­na go pod pre­fe­ren­cje czy­tel­ni­ka, czym nie­wąt­pli­wie się wyróż­nia. W mło­dym wie­ku pisze nie­po­rów­ny­wal­nie ory­gi­nal­niej­sze wier­sze niż cały zbiór jej znacz­nie star­szych kole­ża­nek i kole­gów po pió­rze, któ­rzy musie­li nauczyć się tego, co Buli­żań­ska – nie mam żad­nych wąt­pli­wo­ści, że dzię­ki talen­to­wi – posia­da już teraz. Swie­tła­na, Wala, Misza, Pra­sko­wia, posta­ci zagad­ko­we, ale nie­po­zba­wio­ne komicz­ne­go rysu, peł­nią rolę figur spa­ja­ją­cych jej świat, na pół real­ny, na pół fan­ta­sma­go­rycz­ny, zwi­chro­wa­ny, gdzie swo­bod­nie moż­na posta­wić pyta­nie: „chy­ba Jezus nie pyta, kto dziś jest na obiad, Wala?”. Buli­żań­ska pisze non­sza­lanc­ko, ale to typ non­sza­lan­cji, któ­ry odno­si się nie do igno­ran­cji, ale do waria­cji powsta­łych dzię­ki jako­ści wyko­na­nia. Stąd bio­rą się zapi­sy pla­stycz­ne i żywio­ło­we: „naj­wspa­nial­sze były moje ruben­sow­skie pię­ty / jak pomi­do­ry, czer­wo­ne, pęka­ły w porze roz­to­pów”, cza­sem opi­su­ją­ce bestial­stwo w jakiś dzie­cię­co-uty­li­tar­ny spo­sób: „przy­by­ło mi pie­gów na twa­rzy, ojciec mówił, że gdzieś musi gasić cyga­re­ty”, cza­sem fra­zy wyra­zi­ste, świad­czą­ce o roz­ma­chu wyobraź­ni, nasu­wa­ją­ce na myśl sko­ja­rze­nia z liry­ką Lor­ki: „roz­kro­jo­ne wczo­raj­sze mię­so, okna i nóż śpie­wa­ły: bal­szoj!”. Mar­ty­na Buli­żań­ska. War­to zapa­mię­tać i zwró­cić uwa­gę na jej wier­sze.

O autorze

Roman Honet

Urodził się w 1974 roku. Poeta, wydał tomy: alicja (1996), Pójdziesz synu do piekła (1998), „serce” (2002), baw się (2008), moja (wiersze wybrane, 2008), piąte królestwo (2011), świat był mój (2014), ciche psy (2017), redaktor antologii Poeci na nowy wiek (2010), Połów. Poetyckie debiuty, współredaktor Antologii nowej poezji polskiej 1990 –2000 (2004). Laureat Nagrody im. Wisławy Szymborskiej 2015 za tom świat był mój. Tłumaczony na wiele języków obcych, ostatnio ukazał się wybór jego poezji w języku rosyjskim Месса Лядзинского (Msza Ladzińskiego, przeł. Siergiej Moreino, Moskwa 2017), tom w języku ukraińskim Світ належав мені (przeł. Iurii Zavadskyi, Tarnopol 2019) i serbskim Svet je bio mój (przeł. Biserka Rajčić, Belgrad 2021).

Powiązania