recenzje / NOTKI I OPINIE

Poezja małych radości

Marlena Gruda

Głosy o poezji Anji Golob, wybrane przez Marlenę Grudę. Prezentacja w ramach projektu Nowe głosy z Europy.

Za jasną, pro­stą, przej­rzy­stą struk­tu­rą poetyc­ką kry­je się prze­my­śla­ny sche­mat, opar­ty na wewnętrz­nych sprzecz­no­ściach. Wiersz two­rzy pozor­nie moc­ną, roz­po­zna­wal­ną for­mę, któ­rą poet­ka w trak­cie lub na koniec utwo­ru roz­bi­ja iro­nią lub humo­rem, pro­wa­dząc do istot­nej dwu­znacz­no­ści. Na pew­no jed­na z naj­lep­szych poetek młod­szej gene­ra­cji!

Kri­sti­na Slu­ga


Poezja Anji Golob wykra­cza poza samą sie­bie, prze­zwy­cię­ża dystans mię­dzy tym, co spo­łecz­ne i oso­bi­ste, mię­dzy kobie­ta­mi, męż­czy­zna­mi, zwie­rzę­ta­mi, rze­cza­mi, mię­dzy świa­tem oży­wio­nym i nie­oży­wio­nym, mię­dzy wczo­raj i dzi­siaj, lecz – nie zacie­ra róż­nic.

Sto­wa­rzy­sze­nie Pisa­rzy Sło­weń­skich


Poet­ka opi­su­je pro­ble­my egzy­sten­cjal­ne i waha­nia współ­cze­sne­go czło­wie­ka, pró­bu­ją­ce­go zna­leźć i osta­tecz­nie zacho­wać wła­sną toż­sa­mość. Przy tym nigdy nie sta­wia sie­bie w pozy­cji ponad czy­tel­ni­kiem, lecz pod­da­je się auto­re­flek­sji, samo­kry­ty­ce i jest zdol­na do doj­rza­łe­go spoj­rze­nia tak­że z innej per­spek­ty­wy. Roz­bu­dza świa­do­mość, że nie moż­na sobie nicze­go przy­własz­czać, bro­ni wie­lo­ści i róż­no­rod­no­ści.

Lari­sa Laver­nik


Szu­ka­nie wspól­ne­go języ­ka (w zna­cze­niu dosłow­nym i prze­no­śnym), wspól­ne­go doty­ku i punk­tów stycz­nych, czy­li wszyst­kie­go, co łączy ludzi w pewien natu­ral­ny spo­sób, (…) jest nie­zwy­kle waż­nym ele­men­tem poezji Anji Golob.

Domen Slo­vi­nič


Poezja Anji Golob to nie­wąt­pli­wie cza­ru­ją­ca poezja małych rado­ści, ukry­tych w drob­nych rze­czach, doty­kach, spo­tka­niach i małych umie­ra­niach, przy­pra­wio­na dobrą daw­ką (auto)ironii oraz prze­po­jo­na (dzie­cię­cym) spoj­rze­niem i zdzi­wie­niem świa­tem. Z pew­no­ścią cho­dzi o poezję auten­tycz­ną, szcze­rą aż do bólu, i o wier­sze, któ­re zosta­ją (w pamię­ci) na dłu­go po zakoń­cze­niu lek­tu­ry.

Tan­ja Petrič


nowe_glosy_eu_eng
Pro­jekt Nowe gło­sy z Euro­py reali­zo­wa­ny przez Biu­ro Lite­rac­kie wraz z mię­dzy­na­ro­do­wy­mi insty­tu­cja­mi lite­rac­ki­mi dzia­ła­ją­cy­mi w ramach plat­for­my Lite­ra­ry Euro­pe Live i finan­so­wa­ny z unij­ne­go pro­gra­mu Kre­atyw­na Euro­pa.

O autorze

Marlena Gruda

Urodzona w 1984 roku w Zabrzu. Absolwentka filologii słowiańskiej i literaturoznawstwa Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Śląskiego. Publikowała w „Przekładach Literatur Słowiańskich”, „Novinach Slawia”, „Tekstualiach”, „Rp. Lirikon21”, „Poetikonie”, „Obdobjach”, „Migotaniach”, „Res Publice Nowej”, „Korespondencji z ojcem”. Przetłumaczyła na język polski powieść Vlada Žabota Wilcze noce i poezję Klemena Piska Za krzakiem majaczącego ślimaka. Mieszka w Krakowie.

Powiązania

Dzika i nieujarzmiona siła

wywiady / o pisaniu Anja Golob Marlena Gruda

Roz­mo­wa Mar­le­ny Gru­dy z Anją Golob. Pre­zen­ta­cja w ramach pro­jek­tu Nowe gło­sy z Euro­py.

Więcej