
Zahaczyła się chwila
recenzje / ESEJE Adam PoprawaRecenzja Adama Poprawy towarzysząca premierze książki Z dnia robię noc Mirona Białoszewskiego, wydanej w Biurze Literackim 4 kwietnia 2022.
WięcejAdam Poprawa, juror Nagrody Poetyckiej Silesius, odpowiada na pytania w ankiecie dotyczącej książki Po sobie Julii Szychowiak, wydanej w formie elektronicznej w Biurze Literackim 30 maja 2018 roku. Książka ukazuje się w ramach akcji „Poezja z nagrodami”.
W jakich okolicznościach nagrodzona została książka?
W dobrych. Współlaureatami Julii Szychowiak w pierwszej edycji Nagrody Poetyckiej Silesius byli Andrzej Sosnowski (nagroda za książkę roku) oraz Tadeusz Różewicz (za całokształt). Zestaw dla debiutantki poniekąd symboliczny: Sosnowski, czyli innowator poezji polskiej, mocno w niej obecny od (wtedy) kilkunastu lat, oraz Różewicz, niekwestionowany klasyk przecież, ciągle intensywnie dyskutowany.
Jak ważna w twórczości autora jest właśnie ta książka?
Jasne, że debiut zawsze jest dla autora/autorki ważny. W wypadku Po sobie warto podkreślić, by tak rzec, absolutną dojrzałość tej książki; nie grozi jej zredukowanie do kategorii juweniliów, w których poetka musiałaby po latach mocno przebierać, szykując wydanie obszernego zbioru swoich wierszy.
Czy dzisiaj ta książka jest wciąż aktualna? Czy wówczas trafiła na swój czas?
Ojej, trafić w swój czas… Mówi się o tym niebezpiecznie łatwo, ale może lepiej wspomnieć Kołakowskiego, który twierdził, że tkwiąc w jakiejś cywilizacji – a więc też w jakimś konkretnym czasie – nie potrafimy wskazać jej najważniejszych wyróżników. Owszem, tom Po sobie trafił w swój czas, skoro zdobył parę ważnych nagród. Tak, jest aktualny, jak każda świetna książka. Może nawet dziś jeszcze bardziej – i mówię o szumie czasu, nie zaś o jego niejasnej dziś istocie – bo tyle się mówi o poezji, za przeproszeniem, zaangażowanej, tymczasem Julia Szychowiak zaproponowała piękne wiersze, w których chodzi właśnie o poezję. I o egzystencję.
Twój ulubiony wiersz z tej książki i dlaczego akurat ten?
Trudno wybrać, ale jeśli już, to może „Nie tak”? Znakomicie opisane doświadczenie wewnętrzne z kapitalnym pointującym wyrażeniem „i pusto mi po sobie” (jakie to „i” jest tu ważne, jak wspomaga dobry wiersz, cały cytat jest połówką wersu). Ile się w tym krótkim, pięciowersowym utworze dzieje! „Sierpień w kolorze żelaza” – zaczyna się od niespodziewanego i mocnego, niepokojącego przedstawienia sytuacji. Dalej: „kiedy krzyże, / krzyże obejmują ciebie”. Powtórka dobrze robi prozodii, do tego antropomorfizująca odwrotka, do pomyślenia. „Twoje ryby są głodne, Panie, ze szkła usypane”. Najpierw ryby jako ironiczne wspomnienie jednego z osławionych motywów konwencji poetyckich lat sześćdziesiątych, ale zaraz „Panie”, więc jasne: ikonografia chrześcijańska. No i, skoro szkło, to szklana ryba, więc zagranie przysłowiowym kiczowatym przedmiotem. Te ryby „leżą w ciemnym piasku, także moje słowa” – wiersz odsłania się więc jako autotematyczny, autorka mówi o swoim pisaniu z niepewnością, powątpiewając, ale ani na głoskę, ani na przecinek nie przestaje mówić tego w formie świetnego wiersza. I końcówka: „Odeszłam na moment i pusto mi po sobie”. Dużo trzeba wiedzieć o życiu i poezji, żeby tak napisać.
Która z nominowanych wówczas książek jest wciąż ważna i dlaczego?
Innymi nominowanymi debiutantami byli Marcin Perkowski i Krzysztof Bąk. Ten pierwszy, jeśli się nie mylę, nic później nie wydał, przynajmniej dotąd, drugi zaś całkiem niedawno opublikował swój drugi tom. Jeśli zaś idzie o nominowanych w kategorii książka roku, to poza Sosnowskim: Julian Kornhauser, Urszula Kozioł, Ewa Lipska, Zbigniew Machej, Piotr Mitzner, Adam Wiedemann. Ho, ho, ho! Żyć, nie umierać i czytać.
(ur. 1959) – filolog, krytyk literacki i muzyczny, edytor, pisarz. Wydał m.in. monografię Kultura i egzystencja w poezji Jarosława Marka Rymkiewicza (Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 1999), zbiór szkiców Formy i afirmacje (Universitas, Kraków 2003), tomy prozatorskie Walce wolne, walce szybkie (WBPiCAK, Poznań 2009), Kobyłka apokalipsy (WBPiCAK, Poznań 2014), zbiór Szykista. Felietony po kulturze (WBPiCAK, Poznań 2020). Przetłumaczył Epifanie Jamesa Joyce’a (Biuro Literackie, Stronie Śląskie 2016). Przygotował poprawioną (odcenzurowaną i uzupełnioną) edycję Pamiętnika z powstania warszawskiego Mirona Białoszewskiego (PIW, Warszawa 2014). Opracował poszerzone wydanie Języka poetyckiego Mirona Białoszewskiego (Ossolineum, Wrocław 2016) oraz tom Odbiorca ubezwłasnowolniony. Teksty o kulturze masowej i popularnej Stanisława Barańczaka (Ossolineum, Wrocław 2017). Jest felietonistą „Nowych Książek”.