recenzje / ESEJE

Wiersze młodsze od bomb

Jerzy Jarniewicz

Szkic Jerzego Jarniewicza towarzyszący wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.

Biuro Literackie kup książkę na poezjem.pl

Liver­po­ol, lata sześć­dzie­sią­te. Brian Pat­ten, wraz Adria­nem Hen­rim i Roge­rem McGo­ughem, robią ruch w inte­re­sie: współ­two­rzą sce­nę poetyc­ką, któ­ra przy­cią­ga do tego roz­sła­wio­ne­go przez Beatle­sów mia­sta Rober­ta Cre­eleya i Alle­na Gins­ber­ga, a potem rze­sze co bar­dziej otwar­tych mło­dych ludzi. Choć w Liver­po­olu Pat­ten był posta­cią zna­ną już co naj­mniej od sze­ściu lat, dla więk­szo­ści czy­tel­ni­ków zaist­niał w 1967 roku wraz z publi­ka­cją pierw­szej anto­lo­gii poezji liver­po­ol­skiej, The Mer­sey Sound. Jej suk­ces prze­szedł naj­śmiel­sze ocze­ki­wa­nia wydaw­ców. Do dzi­siaj sprze­da­no ponad pół milio­na egzem­pla­rzy tej kie­szon­ko­wej ksią­żecz­ki, któ­ra docze­ka­ła się trzech edy­cji i licz­nych wzno­wień, a w roku 1983 dru­gie­go tomu. Nie wszyst­kich jed­nak zachwy­ci­ła ta zro­dzo­na w Liver­po­olu odmia­na poezji – zwa­nej (na wzór muzy­ki pop) pop- ‑poetry lub (z uwa­gi na jej para­te­atral­ny wymiar) per­for­man­ce poetry – nie dość, że przy­stęp­nej i bez pre­ce­den­su popu­lar­nej, zwłasz­cza wśród mło­dzie­ży, to jesz­cze pocho­dzą­cej z pro­win­cji. Kry­ty­cy wynio­śle obró­ci­li się do niej ple­ca­mi, albo kwi­to­wa­li spra­wę szy­der­czym komen­ta­rzem. David Har­sent, skąd­inąd mistrz powścią­gli­wo­ści, dał upust swo­je­mu zde­gu­sto­wa­niu, nazy­wa­jąc liver­po­ol­czy­ków „obrzy­dli­wym mon­strum z Liver­po­olu”, Antho­ny Thwa­ite mia­no­wał ich „bła­zna­mi”, a Douglas Dunn, przy­wo­łu­jąc nazwi­sko twór­cy słod­kiej muzycz­nej galan­te­rii, twier­dził, że są to „ple­bej­scy, mało­mia­stecz­ko­wi ucznio­wie Man­to­va­nie­go”. W reak­cji na tę pogar­dli­wą odpo­wiedź lite­rac­kie­go esta­bli­sh­men­tu dzia­łal­ność Pat­te­na, McGo­ugha i Hen­rie­go zaczę­to cza­sem postrze­gać – tro­chę na wyrost – jako kul­tu­ro­wą kon­te­sta­cję. Widzia­no w niej prze­jaw wycho­dzą­cej z pod­zie­mia kul­tu­ry alter­na­tyw­nej, a nawet – bio­rąc pod uwa­gę udział roz­en­tu­zja­zmo­wa­ne­go Gins­ber­ga w jej popu­la­ry­za­cji – bry­tyj­ski odpo­wied­nik twór­czo­ści beat­ni­ków. Pró­bo­wa­no jej bro­nić tak­że ina­czej, argu­men­tem „peda­go­gicz­nym”: liver­po­ol­czy­cy, któ­rzy zga­dza­li się z Adria­nem Mit­chel­lem, że „więk­szość ludzi lek­ce­wa­ży więk­szość poezji, bo więk­szość poezji lek­ce­wa­ży więk­szość ludzi”, docie­ra­li do tych, któ­rych poezja do tej pory waży­ła sobie lek­ce. A może – zada­wa­no więc sobie pyta­nie – ci nowo pozy­ska­ni czy­tel­ni­cy, roz­bu­dziw­szy swój lite­rac­ki ape­tyt wier­sza­mi Pat­te­na i jego kole­gów, się­gną wkrót­ce po Poun­da czy Aude­na?

Jeśli napi­sa­łem kie­dyś prze­kor­nie, że z liver­po­ol­czy­ków się wyra­sta, to teraz dopo­wiem: do liver­po­ol­czy­ków się mimo wszyst­ko wra­ca. Poezja liver­po­ol­ska, a raczej spo­ra garść liver­po­ol­skich wier­szy, bro­ni się przed wąskim peda­go­gicz­nym lub popkul­tu­ro­wym zasze­re­go­wa­niem. Wier­sze Pat­te­na i jego kole­gów są war­te grze­chu z kil­ku, czę­ścio­wo histo­rycz­nych powo­dów. Anon­su­ją detro­ni­za­cję metro­po­lii i poja­wie­nie się gło­sów z mil­czą­cych dotych­czas spo­łecz­nych i kul­tu­ro­wych pery­fe­rii. Pamię­taj­my, że w tym cza­sie prze­mó­wił Bel­fast – gło­sa­mi Heaneya, Maho­na i Lon­gleya, a pół­noc Anglii prze­glą­da­ła się w „bar­ba­rzyń­skich” sone­tach Tony­’e­go Har­ri­so­na. Wier­sze Pat­te­na i liver­po­ol­czy­ków nie tyl­ko roz­gry­wa­ją się w roz­po­zna­wal­nych realiach mia­sta, ale też into­na­cyj­nie sie­dzą w liver­po­ol­skiej angielsz­czyź­nie, a ich swo­isty humor ma wyraź­nie lokal­ny rodo­wód (z pew­nym dłu­giem wobec irlandz­kiej spo­łecz­no­ści Liver­po­olu). Po dru­gie, wier­sze te wyra­sta­ją z prze­ko­na­nia o samo­ist­nej sile mło­do­ści – Pat­ten debiu­to­wał jako pięt­na­sto­la­tek, Hen­ri chciał wpro­wa­dzić zakaz wstę­pu do gale­rii sztu­ki dla wszyst­kich, któ­rzy ukoń­czy­li 21 lat, a McGo­ugh zapo­wia­dał, że umrze „śmier­cią mło­de­go czło­wie­ka” (współ­brz­miąc w zgod­nym chó­rze z Petem Town­shen­dem, któ­ry w „My Gene­ra­tion” śpie­wał, że „ma nadzie­ję umrzeć, nim się zesta­rze­je”). Po trze­cie, dzia­łal­ność liver­po­ol­czy­ków zakłó­ca zasta­ne hie­rar­chie i kla­sy­fi­ka­cje kul­tu­ro­we, pla­su­jąc się na pogra­ni­czu lite­ra­tu­ry, muzy­ki, teatru, sztuk wizu­al­nych i kul­tu­ry maso­wej – ta poezja, któ­rą zalud­nia­ły nie­jed­no­krot­nie posta­ci z komik­sów, fil­mów, pro­gra­mów tele­wi­zyj­nych, szu­ka­ła inspi­ra­cji, z jed­nej stro­ny, w tra­dy­cji angiel­skie­go music-hal­lu czy nie­miec­kie­go kaba­re­tu, a z dru­giej stro­ny, w doko­na­niach awan­gar­do­we­go hap­pe­nin­gu, żyjąc przy tym w dosko­na­łej komi­ty­wie z muzy­ką roc­ko­wą (McGo­ugh grał z bra­tem Pau­la McCart­neya w zespo­le The Scaf­fold, któ­re­go mena­dże­rem był Brian Epste­in, a Hen­ri – w The Liver­po­ol Sce­ne, któ­rym z kolei opie­ko­wał się słyn­ny John Peel). Po czwar­te, liver­po­ol­czy­cy dowar­to­ścio­wa­li żywy głos – wier­sze Pat­te­na i jego kole­gów powsta­wa­ły z myślą o ich gło­śnym odczy­ty­wa­niu w miej­sco­wych klu­bach, pubach i barach. Wpły­nę­ło to na kształt wier­sza: pro­sty i przej­rzy­sty, opar­ty na ana­fo­rach i para­le­li­zmach, a tak­że na luź­nej for­mu­le kata­lo­gu, dają­cej moż­li­wość dopi­sy­wa­nia lub skra­ca­nia wer­sów w zależ­no­ści od reak­cji słu­cha­czy. Po pią­te, wier­sze liver­po­ol­czy­ków wpro­wa­dzi­ły do dość wów­czas solen­nej poezji ducha anar­chicz­nej zaba­wy – i to pod nie byle jakim patro­na­tem: dada­istów, sur­re­ali­stów, a przede wszyst­kim Alfre­da Jar­ry­’e­go (mniej u Pat­te­na, wyraź­nie u Hen­rie­go).

Na tle twór­czo­ści pozo­sta­łych liver­po­ol­czy­ków, zwłasz­cza jeśli wziąć pod uwa­gę ich flirt z awan­gar­dą i prze­kra­cza­nie gra­nic lite­ra­tu­ry, wier­sze Pat­te­na wyda­wa­ły się pro­po­zy­cją naj­bar­dziej tra­dy­cyj­ną i „lite­rac­ką”. Choć ata­ki na jego poezję nie usta­wa­ły, jako jedy­ny liver­po­ol­czyk zyskał przy­chyl­ność wśród (nie­wiel­kiej, po praw­dzie) czę­ści lite­rac­kie­go esta­bli­sh­men­tu. Za pierw­szy tom otrzy­mał nagro­dę dla mło­dych poetów przy­zna­ną przez jury, w któ­rym zasia­dał póź­niej­szy Poeta Lau­re­at, Ted Hughes. Dwa wier­sze Pat­te­na zamie­ścił Phi­lip Lar­kin w oks­fordz­kiej anto­lo­gii poezji bry­tyj­skiej, kano­ni­zu­jąc tym samym mło­de­go liver­po­ol­czy­ka, za co zresz­tą wziął wkrót­ce cię­gi od swo­ich kole­gów. Z Pat­te­nem przy­jaź­nił się Robert Gra­ves, któ­ry czę­sto gościł poetę w swo­im domu w słyn­nej z lite­rac­kich i muzycz­nych konek­sji wio­sce Deia na Major­ce. Pat­ten docze­kał się też kry­tycz­nej mono­gra­fii, w serii „Pisa­rze i ich dzie­ło”, wyda­wa­nej przez Bri­tish Coun­cil, jako czwar­ty żyją­cy poeta obok Lar­ki­na, Har­ri­so­na i Heaneya.

Pat­ten od począt­ku szedł pod sztan­da­rem liry­zmu – dekla­ru­jąc, że inte­re­su­je go „przede wszyst­kim liry­ka, ele­men­tar­na liry­ka”, a wśród waż­nych dla sie­bie poetów wymie­nia­jąc Keat­sa i Rim­bau­da. Choć spod jego pió­ra wyszło wie­le wier­szy saty­rycz­nych, choć zda­rza­ło mu się komen­to­wać wyda­rze­nia spo­łecz­ne i wypo­wia­dać się w imie­niu poko­le­nia, to jed­nak siła jego wier­szy tkwi­ła przede wszyst­kim w poje­dyn­czo­ści jego gło­su. Jego naj­lep­sze wier­sze sto­ją wyra­zi­ście zary­so­wa­ną, melo­dycz­ną, lega­to­wą fra­zą, któ­ra ujaw­nia się zwłasz­cza pod­czas autor­skich melo­re­cy­ta­cji. Swo­bod­nie roz­wi­ja­ją­ce się zda­nia Pat­te­na, bez­po­śred­nie w swo­jej pro­sto­cie i korzy­sta­ją­ce hoj­nie z zaso­bów potocz­nej angielsz­czy­zny, pod­krę­co­ne bywa­ją oka­zjo­nal­nym rymem lub nie­na­tręt­ną ali­te­ra­cją, zaska­ku­jąc następ­stwem nie­współ­mier­nych obra­zów, nagły­mi zmia­na­mi per­spek­ty­wy i odważ­ny­mi prze­sko­ka­mi meta­fo­ry. Zda­rza mu się jed­nak wpa­dać w pułap­kę sen­ty­men­ta­li­zmu i języ­ko­wą prze­wi­dy­wal­ność. Bywa podat­ny na lite­rac­ki sza­blon, wyka­zu­jąc upodo­ba­nie do sil­nie spu­en­to­wa­nych przy­po­wia­stek i (miej­sca­mi) dydak­ty­zmu. Nawet w naj­lep­szych wier­szach poja­wia­ją się kli­sze, te śpie­wa­ją­ce pta­ki, świa­tło księ­ży­ca czy puste ogro­dy, być może wymu­szo­ne na poecie przez sytu­ację gło­śne­go czy­ta­nia i publicz­ne­go odbio­ru, jako mar­ke­ry poetyc­ko­ści, nawią­zu­ją­ce do zna­nych słu­cha­czom for­muł, a tym samym two­rzą­ce płasz­czy­znę poro­zu­mie­nia mię­dzy auto­rem a publicz­no­ścią.

Pat­ten szyb­ko się wyspe­cja­li­zo­wał, wyod­ręb­nia­jąc się z gru­py liver­po­ol­czy­ków jako poeta liry­ków miło­snych. W swo­ich ero­ty­kach, w któ­rych zmysł deta­lu potra­fi się spo­tkać z sur­re­al­ną wyobraź­nią, snu­je nie­do­po­wie­dzia­ne histo­rie roz­cza­ro­wań, roz­stań i utra­ty, roz­gry­wa­ją­ce się w pustych poko­jach lub w ano­ni­mo­wym wiel­ko­miej­skim pej­za­żu, ogni­sku­jąc się czę­sto na porzu­co­nych codzien­nych przed­mio­tach, ulot­nych śla­dach dotkli­wej nie­obec­no­ści.

Poczu­cie utra­ty towa­rzy­szy­ło zresz­tą Pat­te­no­wi już od pierw­szych wier­szy. Tam­ta wcze­sna melan­cho­lia bra­ła się ze świa­do­mo­ści koń­czą­ce­go się przed­wcze­śnie dzie­ciń­stwa, któ­re­go Pat­ten wła­ści­wie nie miał (nie­zna­ny ojciec, samo­bój­cza pró­ba mat­ki, alko­ho­lizm ojczy­ma, prze­moc w domu). Wier­sze otwie­ra­ły się na to dokucz­li­we czę­sto­kroć doświad­cze­nie nagłe­go wkra­cza­nia w rze­czy­wi­stość obcą i wro­gą, któ­re przy­pa­dło w udzia­le bar­dzo mło­de­mu czło­wie­ko­wi – uro­dzo­ne­mu tuż po wiel­kiej woj­nie, dora­sta­ją­ce­mu w jej cie­niu, żyją­ce­mu w świe­cie odmie­rza­ją­cym swój czas od kry­zy­su (sueskie­go) do kry­zy­su (kubań­skie­go), od woj­ny (w Korei) do woj­ny (w Wiet­na­mie), mimo but­ne­go oświad­cze­nia pre­mie­ra Mac­mil­la­na: „Nig­dy­ście nie mie­li tak dobrze”. W nocie na okład­ce pierw­sze­go wyda­nia debiu­tanc­kiej książ­ki Pat­te­na wydaw­ca, dosko­na­le wyczu­wa­jąc wiszą­ce w powie­trzu kul­tu­ro­we prze­ta­so­wa­nia, dys­kon­to­wał tę mło­dość poety i cyto­wał Gins­ber­ga: „Brian Pat­ten jest młod­szy od bom­by ato­mo­wej”. Młod­szy, czy­li za nią nie odpo­wie­dzial­ny, wol­ny od wią­żą­cej się z nią zin­sty­tu­cjo­na­li­zo­wa­nej agre­sji i fał­szu, nie­ska­żo­ny jej wąt­pli­wą logi­ką. Mło­dość, wraz z przy­ro­dzo­ną jej nie­win­no­ścią, sta­nę­ła tu do kon­fron­ta­cji ze zde­pra­wo­wa­ną i depra­wu­ją­cą poli­ty­ką poko­le­nia ojców. To, że Pat­ten był młod­szy od bom­by, odsy­ła­ło (nie­ste­ty, tyl­ko sym­bo­licz­nie) bom­bę do lamu­sa, wraz z pury­tań­ską oby­cza­jo­wo­ścią, repre­syj­nym spo­łe­czeń­stwem kla­so­wym i jego zmur­sza­łą kul­tu­rą, a Pat­te­no­wi dawa­ło olbrzy­mi kre­dyt zaufa­nia. Pat­ten był zresz­tą młod­szy nie tyl­ko od bom­by: tak­że od uro­dzo­nych przed wybu­chem woj­ny pozo­sta­łych liver­po­ol­czy­ków, Hen­rie­go i McGo­ugha. Spo­tkał ich obu w 1961 roku jesz­cze jako pięt­na­sto­la­tek, któ­ry jed­nak pisał już wier­sze i czy­tał je publicz­nie. Rok póź­niej zaczął reda­go­wać under­gro­un­do­we pismo „Under­dog”, publi­ku­jąc w nim lokal­nych poetów, ale tak­że utwo­ry Cre­eleya, Woznie­sien­skie­go, Pre­ver­ta czy Gins­ber­ga, któ­ry pod­czas wizy­ty w Liver­po­olu zamiesz­kał u Pat­te­na. Pat­ten poznał świat bohe­my, żywił się, jak wspo­mi­na, „czip­sa­mi i amfe­ta­mi­ną”, zaczął brać hero­inę. Był nasto­lat­kiem, gdy zna­lazł się w samym oku kontr­kul­tu­ro­we­go cyklo­nu. Wkrót­ce będzie się przed nim bro­nił i od nie­go ucie­kał.

Ta przy­spie­szo­na mło­dość w roz­re­gu­lo­wa­nym, zmie­nia­ją­cym się świe­cie nazna­czy­ła Pat­te­now­ską melan­cho­lię. Stać go było na to, by kla­sycz­ny topos ele­gii, ubi sunt, wpi­sać w komik­so­wy dymek i nadać mu kształt pyta­nia: „Gdzie teraz jesteś, Bat­ma­nie?”, a następ­nie zbu­do­wać cał­kiem świec­ką lita­nię do boha­te­rów maso­wej wyobraź­ni wywie­dzio­nych wprost ze świa­ta komik­sów: Super­ma­na, Fla­sha Gor­do­na, Kapi­ta­na Marvel­la czy Blac­khaw­ka. Ten sam topos powró­cił w wier­szu „Maud, 1965” nawią­zu­ją­cym do wik­to­riań­skie­go poema­tu Ten­ny­so­na, któ­re­go tytu­ło­wa boha­ter­ka nosi u Pat­te­na ciu­chy pro­jek­tu Mary Quant: „Gdzie jesteś, Maud? […] Kto oblał środ­kiem chwa­sto­bój­czym two­ją nie­win­ność?”. Poczu­ciu utra­ty towa­rzy­szy Lar­ki­now­skie z ducha zde­rze­nie wyide­ali­zo­wa­nych ocze­ki­wań z rze­czy­wi­sto­ścią – fatal­ne dla tych pierw­szych. W jed­nym z wier­szy debiu­tanc­kiej książ­ki Pat­ten żali się nad anio­ła­mi, któ­re na zawsze wynio­sły się z jego uli­cy, gdzie indziej opo­wia­da o miło­ści, któ­ra roz­gry­wa się mię­dzy „nie­bem a TESCO”. Okre­śla­jąc zada­nia poezji w „Wier­szu pro­zą defi­niu­ją­cym same­go sie­bie”, napi­sze, że poezja „powin­na zako­chać się w dzie­ciach i uwo­dzić je baj­ka­mi”. Baj­ka­mi zresz­tą zacznie uwo­dzić sam poeta, publi­ku­jąc całą biblio­tecz­kę swo­ich zna­ko­mi­tych, cie­pło przyj­mo­wa­nych ksią­żek dla dzie­ci. Pat­ten do tego stop­nia stał się poetą utra­co­ne­go dzie­ciń­stwa, że posta­wił­bym go obok inne­go czci­cie­la tego szcze­gól­ne­go okre­su ludz­kie­go życia – J.D. Salin­ge­ra, auto­ra Buszu­ją­ce­go w zbo­żu. W wier­szach szych temat utra­ty nie­win­no­ści zwią­za­nej z dzie­ciń­stwem zna­lazł dopeł­nie­nie naj­pierw w prze­szy­tych melan­cho­lią liry­kach miło­snych, a potem w serii utwo­rów ele­gij­nych, pisa­nych po śmier­ci mat­ki i przy­ja­ciół, jak­by poezja Pat­te­na, choć cią­gle młod­sza od bom­by, roz­gry­wa­ła się jed­nak w nie­unik­nio­nym trój­sko­ku: koniec dzie­ciń­stwa, koniec miło­ści, koniec życia.

Pat­ten, liver­po­ol­czyk nie tyl­ko z uro­dze­nia, nie­spo­dzie­wa­nie miał swój udział w dys­ku­sjach nad kształ­tem poezji pol­skiej. I to co naj­mniej dwu­krot­nie. Pod­czas burz­li­wych debat lite­rac­kich lat sie­dem­dzie­sią­tych poeci „ślą­skiej awan­gar­dy poetyc­kiej”, czy­li gru­py Kon­tekst (Wło­dzi­mierz Paź­niew­ski, Sta­ni­sław Piskor, Tade­usz Sła­wek i Andrzej Szu­ba), czę­sto powo­ły­wa­li się na nie­go i innych liver­po­ol­czy­ków. W zbio­ro­wym tomie szki­ców tej kato­wic­kiej gru­py, Spór o poezję (1977), Tade­usz Sła­wek ana­li­zo­wał wiersz „Pokój”, a w swo­jej dys­ku­sji nad rela­cją mię­dzy sztu­ką sło­wa a sztu­ką życia przy­wo­ły­wał, obok Lafor­gu­e’a i Bia­ło­szew­skie­go, rów­nież Pat­te­na i jego defi­ni­cje poezji ze wspo­mnia­ne­go tu „Wier­sza pro­zą defi­niu­ją­ce­go same­go sie­bie”. Dru­gie „pol­skie wej­ście” Pat­te­na, zna­ne­go już lepiej dzię­ki prze­kła­dom Pio­tra Som­me­ra, nastą­pi­ło po kil­ku­na­stu latach, kie­dy na prze­ło­mie lat osiem­dzie­sią­tych i dzie­więć­dzie­sią­tych wyklu­wa­ły się nowe języ­ki poezji. Gdy pod­czas toczą­ce­go się w „bru­Lio­nie” spo­ru o cha­rak­ter i sens tych prze­war­to­ścio­wań Krzysz­tof Koeh­ler opa­ten­to­wał ety­kiet­kę „o’ha­ry­stów”, jej arbi­tral­na wymo­wa, spro­wa­dza­ją­ca róż­no­rod­ność nowe­go pol­skie­go wier­sza do jed­ne­go poety i jego naśla­dow­nic­twa, kaza­ła Mar­ci­no­wi Świe­tlic­kie­mu zapy­tać: jeśli o’ha­ryzm, to cze­mu nie pat­te­nizm, ber­ry­ma­nizm czy brau­ti­ga­nizm? Dziś widać, że ani o’ha­ryzm, ani tym bar­dziej pat­te­nizm nie opi­su­ją w peł­ni tego, co się zda­rzy­ło w poezji pol­skiej po 1989 roku. Ale widać też rów­nie jasno, że lek­tu­ra O’Ha­ry, i Ber­ry­ma­na, i Brau­ti­ga­na, i Pat­te­na, i jesz­cze kil­ku lub kil­ku­dzie­się­ciu innych poetów, pozwa­la cza­sem z tej poezji coś wię­cej wyczy­tać.

 

Dofi­nan­so­wa­no ze środ­ków Mini­stra Kul­tu­ry i Dzie­dzic­twa Naro­do­we­go pocho­dzą­cych z Fun­du­szu Pro­mo­cji Kul­tu­ry

 

belka_1

O autorze

Jerzy Jarniewicz

Urodzony 4 maja 1958 roku w Łowiczu. Poeta, tłumacz, krytyk. W 1982 r. ukończył anglistykę na Uniwersytecie Łódzkim, w 1984 r. filozofię. Autor między innymi tomów poetyckich Dowód z tożsamości (2003), Oranżada (2005), Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną (2012) czy Woda na Marsie (2015), licznych przekładów literatury zagranicznej oraz książek krytycznoliterackich. Od 1994 r. redaktor "Literatury na Świecie". Współpracuje z "Gazetą Wyborczą", "Tygodnikiem Powszechnym" i "Tyglem Kultury". Mieszka w Łodzi.

Powiązania

Hotel, Makijaż, Piosenki

nagrania / wydarzenia Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Mariu­sza Grze­bal­skie­go, Jerze­go Jar­nie­wi­cza i Bar­tło­mie­ja Maj­zla pod­czas festi­wa­lu Port Wro­cław 2010.

Więcej

Nowy europejski kanon literacki: Zwierzęta apokryficzne, Skry na mrok, Czerwony śliski pałac

nagrania / transPort Literacki Różni autorzy

Spo­tka­nie z udzia­łem Dimi­ty­ra Kena­ro­wa, Doire­ann Ní Ghrío­fa, Ievy Tole­iky­tė, Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Mag­da­le­ny Pytlak i Anto­ni­ny Tosiek w ramach festi­wa­lu Trans­Port Lite­rac­ki 29. Muzy­ka Mali­na Mide­ra.

Więcej

Nie ma nas poza czasem

wywiady / o książce Jerzy Jarniewicz Karol Poręba

Roz­mo­wa Karo­la Porę­by z Jerzym Jar­nie­wi­czem, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Jerze­go Jar­nie­wi­cza Prze­zro­cza. Roz­mo­wy z Jerzym Jar­nie­wi­czem, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 25 listo­pa­da 2024 roku.

Więcej

Poezję mamy we krwi

wywiady / o książce Doireann Ní Ghríofa Jerzy Jarniewicz

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza z Doire­ann Ní Ghrío­fa, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Skry na mrok Doire­ann Ní Ghrío­fa w tłu­ma­cze­niu Jerze­go Jar­nie­wi­cza, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 17 czerw­ca 2024 roku.

Więcej

Skry na mrok

utwory / zapowiedzi książek Doireann Ní Ghríofa Jerzy Jarniewicz

Frag­men­ty książ­ki Skry na mrok Doire­ann Ní Ghrío­fa w tłu­ma­cze­niu Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 17 czerw­ca 2024 roku.

Więcej

Rozmowy na koniec: odcinek 16 Jerzy Jarniewicz

nagrania / transPort Literacki Różni autorzy

Szes­na­sty odci­nek z cyklu „Roz­mo­wy na koniec” w ramach festi­wa­lu Trans­Port Lite­rac­ki 28. Muzy­ka Resi­na.

Więcej

Bagaż

nagrania / transPort Literacki Jerzy Jarniewicz Resina

Czy­ta­nie z książ­ki Bagaż z udzia­łem Jerze­go Jar­nie­wi­cza w ramach festi­wa­lu Trans­Port Lite­rac­ki 28. Muzy­ka Resi­na.

Więcej

Port jest wyzwaniem i obietnicą

nagrania / transPort Literacki Jerzy Jarniewicz Resina

Esej Jerze­go Jar­nie­wi­cza otwie­ra­ją­cy festi­wal Trans­Port Lite­rac­ki 28. Muzy­ka Resi­na.

Więcej

Port jest wyzwaniem i obietnicą

recenzje / ESEJE Jerzy Jarniewicz

Impre­sja Jerze­go Jar­nie­wi­cza, otwie­ra­ją­ca festi­wal Trans­Port Lite­rac­ki 28.

Więcej

Wiersz to istota społeczna

wywiady / o książce Artur Burszta Jerzy Jarniewicz

Roz­mo­wa Artu­ra Bursz­ty z Jerzym Jar­nie­wi­czem, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Bagaż Jerze­go Jar­nie­wi­cza, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 6 mar­ca 2023 roku.

Więcej

Café Cobro

dzwieki / WYDARZENIA Dariusz Suska Jerzy Jarniewicz Marcin Sendecki

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Mar­ci­na Sen­dec­kie­go i Dariu­sza Suski pod­czas Por­tu Wro­cław 2008.

Więcej

Bagaż (2)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­men­ty zapo­wia­da­ją­ce książ­kę Bagaż Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 6 mar­ca 2023 roku.

Więcej

Bagaż (1)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­men­ty zapo­wia­da­ją­ce książ­kę Bagaż Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 6 mar­ca 2023 roku.

Więcej

Literatura jest igłą

debaty / ankiety i podsumowania Jerzy Jarniewicz

Odpo­wie­dzi Jerze­go Jar­nie­wi­cza na pyta­nia Tade­usza Sław­ka w „Kwe­stio­na­riu­szu 2022”.

Więcej

Rozmowy na torach: odcinek 11 Jerzy Jarniewicz

nagrania / stacja Literatura Antonina Tosiek Jakub Skurtys Jerzy Jarniewicz

Jede­na­sty odci­nek z cyklu „Roz­mo­wy na torach” w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 26.

Więcej

Mondo cane

nagrania / stacja Literatura Jerzy Jarniewicz

Czy­ta­nie z książ­ki Mon­do cane z udzia­łem Jerze­go Jar­nie­wi­cza w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 26.

Więcej

Rozbiórka

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Urszu­li Kozioł, Ryszar­da Kry­nic­kie­go, Boh­da­na Zadu­ry, Pio­tra Som­me­ra, Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Zbi­gnie­wa Mache­ja, Andrze­ja Sosnow­skie­go, Tade­uszy Pió­ry, Dar­ka Fok­sa, Woj­cie­cha Bono­wi­cza, Mar­ci­na Sen­dec­kie­go, Dariu­sza Suski, Mariu­sza Grze­bal­skie­go, Dariu­sza Sośnic­kie­go, Krzysz­to­fa Siw­czy­ka, Mar­ty Pod­gór­nik i Jac­ka Deh­ne­la pod­czas Por­tu Wro­cław 2007.

Więcej

Amerykańska Szkoła Pisania

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie wokół książ­ki Ame­ry­kań­ska Szko­ła Pisa­nia Eli­za­beth Bishop z udzia­łem Juliu­sza Pie­li­chow­skie­go, Mar­ci­na Szu­stra, Jerze­go Jar­nie­wicz i Joan­ny Muel­ler w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 25.

Więcej

Drobiazgowa explozja

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go z udzia­łem Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Bar­tło­mie­ja Maj­zla, Mar­ty Pod­gór­nik, Mar­ci­na Sen­dec­kie­go i Agniesz­ki Wol­ny-Ham­ka­ło pod­czas Por­tu Wro­cław 2006.

Więcej

Głaszczki o kształcie toporków

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Autor­ski komen­tarz Jerze­go Jar­nie­wi­cza w ramach cyklu „Histo­ria jed­ne­go wier­sza”, towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Mon­do cane, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 28 czerw­ca 2021 roku.

Więcej

Dywersja, schizma, herezja

wywiady / o książce Jerzy Jarniewicz Zuzanna Sala

Roz­mo­wa Zuzan­ny Sali z Jerzym Jar­nie­wi­czem, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Mon­do cane, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 28 czerw­ca 2021 roku.

Więcej

Moi Moskale

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go wokół anto­lo­gii Moi Moska­le pod­czas Por­tu Wro­cław 2006.

Więcej

Mondo cane

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Mon­do cane Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 12 lip­ca 2021 roku.

Więcej

Świat w ogniu

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie wokół książ­ki Świat w ogniu Char­le­sa Bern­ste­ina z udzia­łem Char­le­sa Bern­ste­ina, Kac­pra Bart­cza­ka, Jerze­go Jar­nie­wi­cza i Joan­ny Roszak w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 25.

Więcej

Rafał Wojaczek, który jest

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go poświę­co­ne­go twór­czo­ści Rafa­ła Wojacz­ka pod­czas Por­tu Legni­ca 2004.

Więcej

Poetki z Wysp

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go Lavi­nii Gre­en­law, Carol Rumens, Julii Fie­dor­czuk, Mar­ty Pod­gór­nik oraz Jerze­go Jar­nie­wi­cza pod­czas Por­tu Legni­ca 2004.

Więcej

Dowód z tożsamości i Zdania z treścią

dzwieki / WYDARZENIA Jerzy Jarniewicz Krzysztof Siwczyk

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go Jerze­go Jar­nie­wi­cza i Krzysz­to­fa Siw­czy­ka pod­czas Por­tu Legni­ca 2003.

Więcej

Nocna zmiana

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia autor­skie­go Simo­na Armi­ta­ge­’a, Gly­na Maxwel­la, Jac­ka Guto­ro­wa, Jerze­go Jar­nie­wi­cza i Paw­ła Mar­cin­kie­wi­cza w trak­cie festi­wa­lu Port Legni­ca 2003.

Więcej

Puste noce i 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego

nagrania / stacja Literatura Dawid Mateusz Jerzy Jarniewicz Karol Maliszewski

Spo­tka­nie wokół ksią­żek Puste noce i 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go z udzia­łem Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Karo­la Mali­szew­skie­go i Dawi­da Mate­usza w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 23.

Więcej

Makijaż zaczyna się od demakijażu

wywiady / o książce Jerzy Jarniewicz Joanna Orska

Roz­mo­wa Joan­ny Orskiej z Jerzym Jar­nie­wi­czem, opu­bli­ko­wa­na w cyklu pre­zen­ta­cji naj­cie­kaw­szych archi­wal­nych tek­stów z dwu­dzie­sto­pię­cio­le­cia festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra.

Więcej

Cztery krótkie wiersze dla Doroty Nieznalskiej

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Komen­tarz Jerze­go Jar­nie­wi­cza opu­bli­ko­wa­ny w cyklu pre­zen­ta­cji naj­cie­kaw­szych archi­wal­nych tek­stów z dwu­dzie­sto­pię­cio­le­cia festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra.

Więcej

Wąskie gardło klepsydry

wywiady / o pisaniu Jerzy Jarniewicz Mark Ford Piotr Sommer

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza i Pio­tra Som­me­ra z Mar­kiem For­dem opu­bli­ko­wa­na w cyklu pre­zen­ta­cji naj­cie­kaw­szych archi­wal­nych tek­stów z dwu­dzie­sto­pię­cio­le­cia festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra.

Więcej

Poeci z Wysp 2002

dzwieki / WYDARZENIA Różni autorzy

Zapis całe­go spo­tka­nia Mar­ka For­da, Ste­phe­na Rome­ra, Jerze­go Jar­nie­wi­cza i Andrze­ja Sosnow­skie­go pod­czas festi­wa­lu Port Legni­ca 2002.

Więcej

Pieśń torby na pawia i Tarantula

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie autor­skie wokół ksią­żek Taran­tu­la Boba Dyla­na oraz Pieśń tor­by na pawia Nic­ka Cave­’a z udzia­łem tłu­ma­czy Fili­pa Łobo­dziń­skie­go i Tade­usza Sław­ka w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 23. Pro­wa­dze­nie Jerzy Jar­nie­wicz.

Więcej

Niepoznaki i Przewodnik dla bezdomnych niezależnie od miejsca zamieszkania

dzwieki / WYDARZENIA Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki Jerzy Jarniewicz

Zapis całe­go spo­tka­nia Jerze­go Jar­nie­wi­cza i Euge­niu­sza Tka­czy­szy­na-Dyc­kie­go pod­czas Por­tu Legni­ca 2000.

Więcej

Na trzech calach kwadratowych

wywiady / o pisaniu Craig Raine Jerzy Jarniewicz

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza z Cra­igem Rainem, towa­rzy­szą­ca wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Wrażliwość wiersza

wywiady / o książce Jerzy Jarniewicz Juliusz Pielichowski

Roz­mo­wa Juliu­sza Pie­li­chow­skie­go z Jerzym Jar­nie­wi­czem na temat anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Poezja i sztuka rozpruwania ubrań

wywiady / o pisaniu Jerzy Jarniewicz Seamus Heaney

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza z Seamus Heaney, towa­rzy­szą­ca wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Testowanie Heaneya

recenzje / IMPRESJE Jerzy Jarniewicz

Esej Jerze­go Jar­nie­wi­cza na temat poezji Seamu­sa Heaneya, towa­rzy­szą­cy wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Inspiracje dla wierszy

nagrania / między wierszami Andrzej Sosnowski Jerzy Jarniewicz

Jerzy Jar­nie­wicz i Andrzej Sosnow­ski zdra­dza­ją, z któ­rej stro­ny nad­cho­dzi inspi­ra­cja dla wier­sza.

Więcej

Mińsk, czyli Casablanca

wywiady / o pisaniu Jerzy Jarniewicz Lavinia Greenlaw

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza z Lavi­nią Gre­en­law, towa­rzy­szą­ca wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Poezja z nagrodami: Puste noce

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Jerzy Jar­nie­wicz odpo­wia­da na pyta­nia w ankie­cie doty­czą­cej książ­ki Puste noce, wyda­nej w wer­sji elek­tro­nicz­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 12 wrze­śnia 2018 roku. Książ­ka uka­zu­je się w ramach akcji „Poezja z nagro­da­mi”.

Więcej

Pogotowie literackie 2012: Jerzy Jarniewicz

nagrania / ukryta kamera Jerzy Jarniewicz

Zapis zajęć warsz­ta­to­wych Jerze­go Jar­nie­wi­cza z 4 paź­dzier­ni­ka 2012 roku. Autor oma­wia swój wła­sny wiersz „Nike w kawał­kach”.

Więcej

100 wierszy wypisanych z języka angielskiego (3)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy anto­lo­gię 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 paź­dzier­ni­ka 2018 roku.

Więcej

100 wierszy wypisanych z języka angielskiego (2)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy anto­lo­gię 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 paź­dzier­ni­ka 2018 roku.

Więcej

100 wierszy wypisanych z języka angielskiego (1)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy anto­lo­gię 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 paź­dzier­ni­ka 2018 roku.

Więcej

Sankcje (2)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Sank­cje Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 21 maja 2018 roku.

Więcej

Sankcje (1)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Sank­cje Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 21 maja 2018 roku.

Więcej

Wiersz jest synonimem czasu

wywiady / o książce Anna Adamowicz Jerzy Jarniewicz

Roz­mo­wa Anny Ada­mo­wicz z Jerzym Jar­nie­wi­czem, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Puste noce, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 grud­nia 2017 roku.

Więcej

Bieżnia

dzwieki / RECYTACJE Jerzy Jarniewicz

Wiersz z tomu Maki­jaż, zare­je­stro­wa­ny pod­czas spo­tka­nia „Hotel, maki­jaż, pio­sen­ki” na festi­wa­lu Port Wro­cław 2010.

Więcej

Skądinąd

nagrania / z fortu do portu Jerzy Jarniewicz

Wier­sze z książ­ki Skąd­inąd (1977–2007), gro­ma­dzą­cej dotych­cza­so­wy doro­bek poetyc­ki auto­ra. Spo­tka­nie w ramach festi­wa­lu Port Wro­cław 2008.

Więcej

Puste noce (2)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Puste noce Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 grud­nia 2017 roku.

Więcej

Puste noce (1)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Puste noce Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 grud­nia 2017 roku.

Więcej

Makijaż

dzwieki / AUDYCJE Jerzy Jarniewicz

Audy­cja poświę­co­na pre­mie­rze książ­ki Maki­jaż Jerze­go Jar­nie­wi­cza z udzia­łem auto­ra.

Więcej

Debiuty dawniej

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie autor­skie z udzia­łem Han­ny Igal­son-Tygiel­skiej, Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Anny Wasi­lew­skiej, Szy­mo­na Żuchow­skie­go i Ada­ma Lip­szy­ca w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 21.

Więcej

Pływak woli mierzyć się z kanałem La Manche niż z górnym biegiem Wkry

wywiady / o książce Filip Łobodziński Jerzy Jarniewicz

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza z Fili­pem Łobo­dziń­skim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Dusz­ny kraj Boba Dyla­na, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 20 lute­go 2017 roku.

Więcej

Nowe Głosy z Europy 2016: Proza

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Zapis spo­tka­nia autor­skie­go „Nowe gło­sy z Euro­py 2016: Pro­za”, w któ­rym udział wzię­li Jerzy Jar­nie­wicz, Rume­na Buža­ro­vska, Eri­ka Fatland, Ciwan­merd Kulek i Zoran Pilić. Spo­tka­nie odby­ło się w ramach festi­wa­lu lite­rac­kie­go Sta­cja Lite­ra­tu­ra 21.

Więcej

Przyziemna metafizyka

wywiady / o książce Adam Poprawa Jerzy Jarniewicz

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza z Ada­mem Popra­wą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Epi­fa­nie Jame­sa Joyce’a, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 23 sierp­nia 2016 roku.

Więcej

Dyskusja „Czy poezja może zmienić świat?”

nagrania / między wierszami Różni autorzy

Krzysz­tof Siw­czyk, Anna Pod­cza­szy, Boh­dan Zadu­ra, Jerzy Jar­nie­wicz, Zbi­gniew Machej oraz Tomasz Bro­da o tym, czy poezja to pró­ba „dania w pysk świa­tu”, czy może jego zmia­ny?

Więcej

Trzy fundamentalne pytania o Joyce’a

wywiady / o książce Jerzy Jarniewicz Przemysław Rojek

Roz­mo­wa Prze­my­sła­wa Roj­ka z Jerzym Jar­nie­wi­czem, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Por­tret arty­sty w wie­ku mło­dzień­czym, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 30 maja 2016 roku.

Więcej

Język sportretowany

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Komen­tarz Jerze­go Jar­nie­wi­cza w ramach cyklu „Histo­ria jed­ne­go tłu­ma­cze­nia”, towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Por­tret arty­sty w wie­ku mło­dzień­czym, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 30 maja 2016 roku.

Więcej

Mokry parkiet

dzwieki / RECYTACJE Jerzy Jarniewicz

Wiersz z tomu Maki­jaż, zare­je­stro­wa­ny pod­czas spo­tka­nia „Hotel, maki­jaż, pio­sen­ki” na festi­wa­lu Port Wro­cław 2010.

Więcej

Rozmowa o książce Sposoby na zaśnięcie

wywiady / o książce Różni autorzy

Dzie­ci zada­ją pyta­nia auto­rom i autor­kom książ­ki Spo­so­by na zaśnię­cie, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 13 lip­ca 2015 roku.

Więcej

Komentarz do wiersza „Chemia organiczna dla początkujących”

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Autor­ski komen­tarz Jerze­go Jar­nie­wi­cza do wier­sza z książ­ki Woda na Mar­sie, któ­ra uka­za­ła się 25 maja nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go.

Więcej

Marsjańska gościnność

wywiady / o książce Jerzy Jarniewicz Joanna Mueller

Roz­mo­wa Joan­ny Muel­ler z Jerzym Jar­nie­wi­czem towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Woda na Mar­sie, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 25 maja 2015 roku.

Więcej

Nike w kawałkach

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Autor­ski komen­tarz Jerze­go Jar­nie­wi­cza do wier­sza „Nike w kawał­kach” z książ­ki Na dzień dzi­siej­szy i chwi­lę obec­ną.

Więcej

Przed słowem: Kamienie w strumieniu, pismo na piasku

recenzje / IMPRESJE Jerzy Jarniewicz

Esej Jerze­go Jar­nie­wi­cza towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Kole­jo­we dzie­ci Seamu­sa Heaney­’a.

Więcej

Otwieranie klatki Cage’a, czyli nic w obszarze wolności

recenzje / IMPRESJE Jerzy Jarniewicz

Esej Jerze­go Jar­nie­wi­cza towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Prze­lud­nie­nie i sztu­ka Joh­na Cage­’a.

Więcej

Studium temperamentu

recenzje / ESEJE Jerzy Jarniewicz

Recen­zja Jerze­go Jar­nie­wi­cza z książ­ki Stu­dium tem­pe­ra­men­tu Ronal­da Fir­ban­ka.

Więcej

Elegia do lodziarza

recenzje / IMPRESJE Jerzy Jarniewicz

Esej Jerze­go Jar­nie­wi­cza towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Od kwiet­nia do kwiet­nia Micha­el Lon­gley­’a.

Więcej

Plusk, czyli „być” w jednym wierszu Williama Carlosa Williamsa

recenzje / IMPRESJE Jerzy Jarniewicz

Esej Jerze­go Jar­nie­wi­cza o wier­szach Wil­lia­ma Car­lo­sa Wil­liam­sa.

Więcej
O Zebranych

O Zebranych

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Toma­sza Maje­ra­na, Macie­ja Rober­ta, Justy­ny Sobo­lew­skiej, Jaku­ba Winiar­skie­go, Agniesz­ki Wol­ny-Ham­ka­ło, Hen­ry­ka Zbier­skie­go.

Więcej

Emo, [stoję na moście]

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Autor­ski komen­tarz Jerze­go Jar­nie­wi­cza do wier­szy z książ­ki Skąd­inąd (1977–2007).

Więcej

O Dobrych manierach

recenzje / NOTKI I OPINIE Jerzy Jarniewicz Julia Szychowiak Marta Podgórnik

Komen­ta­rze Julii Szy­cho­wiak, Mar­ty Pod­gór­nik, Jerze­go Jar­nie­wi­cza.

Więcej

O danc

recenzje / NOTKI I OPINIE Jerzy Jarniewicz Zbigniew Machej

Komen­ta­rze Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Mar­ty Pod­gór­nik, Zbi­gnie­wa Mache­ja, Micha­ła Ciche­go.

Więcej

O Pieśniach Muniny Schwartz vel Adabisi

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Fran­ka L. Vigo­dy, Mar­ty Pod­gór­nik i Edwar­da Pase­wi­cza.

Więcej

Cały ten świat oranżady

wywiady / o książce Artur Burszta Jerzy Jarniewicz

Roz­mo­wa Artu­ra Bursz­ty z Jerzym Jar­nie­wi­czem, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Oran­ża­da, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 28 wrze­śnia 2005 roku.

Więcej

Wiersz ostatni, Wiersz, Tchnienie, W czwartki…, Cafe Cobro, Paszport Nansena, Dziś rano…, [stoję na moście]

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Autor­ski komen­tarz Jerze­go Jar­nie­wi­cza do wier­szy z książ­ki Nie­po­zna­ki.

Więcej

Rewizja osobista, Frutti di mare, Kronika sportowa, Martwa kultura oliwkami, Evviva (wiersz trzeci)

recenzje / KOMENTARZE Jerzy Jarniewicz

Autor­ski komen­tarz Jerze­go Jar­nie­wi­cza do wier­szy z książ­ki Dowód z toż­sa­mo­ści.

Więcej

W hołdzie człowiekowi wertykalnemu

wywiady / o pisaniu Ian Sansom Stephen Romer

Roz­mo­wa Iana San­so­ma ze Ste­phe­nem Rome­rem towa­rzy­szą­ca wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Stacja: Łódź – 1989–1990

recenzje / ESEJE Stephen Romer

Esej Ste­phe­na Rome­ra, towa­rzy­szą­cy wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Stacja: Łódź – 1989–1990

utwory / premiery w sieci Stephen Romer

Esej Ste­phe­na Rome­ra, towa­rzy­szą­cy wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Na trzech calach kwadratowych

wywiady / o pisaniu Craig Raine Jerzy Jarniewicz

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza z Cra­igem Rainem, towa­rzy­szą­ca wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Poezja rozbitego lustra

recenzje / ESEJE Joanna Formago

Szkic Joan­ny For­ma­go na temat Cra­iga Raine­go, towa­rzy­szą­cy wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

O, Craig! O, Tony! O…

recenzje / ESEJE Zdzisław Jaskuła

Szkic Zdzi­sła­wa Jasku­ły na temat Cra­iga Raine­go, towa­rzy­szą­cy wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Kariera poetę zabija

wywiady / o pisaniu Agnieszka Wolny-Hamkało Brian Patten

Roz­mo­wa Agniesz­ki Wol­ny-Ham­ka­ło z Bria­nem Pat­te­nem, towa­rzy­szą­ca wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Dwadzieścia trzy słowa

recenzje / ESEJE Grzegorz Jankowicz

Szkic Grze­go­rza Jan­ko­wi­cza towa­rzy­szą­cy wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Radykalna jak rzeczywistość

wywiady / o pisaniu Carol Rumens Robyn Bolam

Roz­mo­wa Robyn Bolam z Carol Rumens, towa­rzy­szą­ca wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Carol Rumens i jej „poezja postfeminizmu”

recenzje / ESEJE Lyn Pykett

Esej Lyn Pykett na temat poezji Carol Rumens, towa­rzy­szą­cy wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Wrażliwość wiersza

wywiady / o książce Jerzy Jarniewicz Juliusz Pielichowski

Roz­mo­wa Juliu­sza Pie­li­chow­skie­go z Jerzym Jar­nie­wi­czem na temat anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Poezja i sztuka rozpruwania ubrań

wywiady / o pisaniu Jerzy Jarniewicz Seamus Heaney

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza z Seamus Heaney, towa­rzy­szą­ca wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Rzeczywista przyjemność

recenzje / ESEJE Tadeusz Pióro

Recen­zja Tade­usza Pió­ry anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Nieumówione spotkania albo jak czytałem Heaneya po polsku

recenzje / ESEJE Jacek Gutorow

Esej Jac­ka Guto­ro­wa na temat poezji Seamu­sa Heaneya, towa­rzy­szą­cy wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Testowanie Heaneya

recenzje / IMPRESJE Jerzy Jarniewicz

Esej Jerze­go Jar­nie­wi­cza na temat poezji Seamu­sa Heaneya, towa­rzy­szą­cy wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Mińsk, czyli Casablanca

wywiady / o pisaniu Jerzy Jarniewicz Lavinia Greenlaw

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza z Lavi­nią Gre­en­law, towa­rzy­szą­ca wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 24 wrze­śnia 2018 roku.

Więcej

Język to zjawisko widmowe

wywiady / o pisaniu Jacek Gutorow Simon Armitage

Roz­mo­wa Jac­ka Guto­ro­wa z Simo­nem Armitage’em, towa­rzy­szą­ca wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 paź­dzier­ni­ka 2018 roku.

Więcej

Simon Armitage z profilu

recenzje / ESEJE Jeremy Noel-Tod

Esej Jeremy’ego Noel-Toda na temat poezji Simo­na Armitage’a, towa­rzy­szą­cy wyda­niu anto­lo­gii 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 paź­dzier­ni­ka 2018 roku.

Więcej

100 wierszy wypisanych z języka angielskiego (3)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy anto­lo­gię 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 paź­dzier­ni­ka 2018 roku.

Więcej

100 wierszy wypisanych z języka angielskiego (2)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy anto­lo­gię 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 paź­dzier­ni­ka 2018 roku.

Więcej

100 wierszy wypisanych z języka angielskiego (1)

utwory / zapowiedzi książek Jerzy Jarniewicz

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy anto­lo­gię 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go, w wybo­rze i prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 paź­dzier­ni­ka 2018 roku.

Więcej

Konceptualizm podwójnie fizyczny

recenzje / ESEJE Joanna Orska

Recen­zja Joan­ny Orskiej, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Bagaż Jerze­go Jar­nie­wi­cza, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 6 mar­ca 2023 roku.

Więcej

Autokreacja postkonfesyjna i jej program nieczysty

recenzje / ESEJE Kacper Bartczak

Recen­zja Kac­pra Bart­cza­ka, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Bagaż Jerze­go Jar­nie­wi­cza, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 6 mar­ca 2023 roku.

Więcej

O tym, co mogło zajść, gdyby zajść miało, tej nocy

recenzje / ESEJE Jakub Skurtys

Recen­zja Jaku­ba Skur­ty­sa towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Mon­do cane Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 28 czerw­ca 2021 roku.

Więcej

Dywersja, schizma, herezja

wywiady / o książce Jerzy Jarniewicz Zuzanna Sala

Roz­mo­wa Zuzan­ny Sali z Jerzym Jar­nie­wi­czem, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Mon­do cane, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 28 czerw­ca 2021 roku.

Więcej

Wysokie morza

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy książ­ki Puste noce Jerze­go Jar­nie­wi­cza, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 grud­nia 2017 roku.

Więcej

Zbiegi okoliczności

recenzje / ESEJE Zuzanna Sala

Recen­zja Zuzan­ny Sali książ­ki Puste noce Jerze­go Jar­nie­wi­cza, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 grud­nia 2017 roku.

Więcej

Zmienne kadry

recenzje / ESEJE Marcin Orliński

Recen­zja Mar­ci­na Orliń­skie­go z książ­ki Jerze­go Jar­nie­wi­cza Na dzień dzi­siej­szy i chwi­lę obec­ną, któ­ra uka­za­ła się na stro­nie marcinorlinski.pl.

Więcej

Rekonstrukcja podmiotu

recenzje / IMPRESJE Grzegorz Tomicki

Esej Grze­go­rza Tomic­kie­go towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Woda na Mar­sie Jerze­go Jar­nie­wi­cza, któ­ra uka­za­ła się 25 maja 2015 roku nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go.

Więcej

„Szturm na Pałac Zimowy”

recenzje / ESEJE Anna Kałuża

Recen­zja Anny Kału­ży z książ­ki Na dzień dzi­siej­szy i chwi­lę obec­ną Jerze­go Jar­nie­wi­cza.

Więcej

Lęk przed sztucznością

recenzje / ESEJE Michał Larek

Recen­zja Micha­ła Lar­ka z książ­ki Maki­jaż Jerze­go Jar­nie­wi­cza.

Więcej

Irlandzki mit odzyskany

recenzje / ESEJE Magdalena Stępień

Recen­zja Mag­da­le­ny Stę­pień z książ­ki Sześć poetek irlandz­kich Jerze­go Jar­nie­wi­cza.

Więcej

Sytuacje paradoksalne

recenzje / ESEJE Anna Kałuża

Recen­zja Anny Kału­ży z książ­ki Skąd­inąd (1977–2007) Jerze­go Jar­nie­wi­cza.

Więcej

Dzieci dorosły

recenzje / ESEJE Tomasz Cieślak-Sokołowski

Recen­zja Toma­sza Cie­śla­ka-Soko­łow­skie­go z książ­ki Od pie­śni do sko­wy­tu. Szki­ce o poetach ame­ry­kań­skich Jerze­go Jar­nie­wi­cza.

Więcej

Dominuje technika „makijażu”

recenzje / ESEJE Anna Kałuża

Recen­zja Anny Kału­ży z książ­ki Maki­jaż Jerze­go Jar­nie­wi­cza.

Więcej

Raz jeszcze, po słowie, w otwartych drzwiach (fragment)

recenzje / ESEJE Jacek Gutorow

Recen­zja Jac­ka Guto­ro­wa z książ­ki Maki­jaż Jerze­go Jar­nie­wi­cza.

Więcej

Co zgrzyta w języku miłości?

recenzje / ESEJE Jakub Winiarski

Recen­zja Jaku­ba Winiar­skie­go z książ­ki Maki­jaż Jerze­go Jar­nie­wi­cza.

Więcej

O Od pieśni do skowytu

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Grze­go­rza Jan­ko­wi­cza, Edwar­da Pase­wi­cza, Tade­usza Pió­ro, Agniesz­ki Wol­ny-Ham­ka­ło.

Więcej

O Skądinąd

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Julii Szy­cho­wiak, Karo­la Mali­szew­skie­go, Justy­ny Sobo­lew­skiej, Dag­ma­ry Suma­ry, Kami­la Zają­ca.

Więcej

Wymknąć się każdemu bogu

recenzje / IMPRESJE Kacper Bartczak

Recen­zja Kac­pra Bart­cza­ka z książ­ki Dowód z toż­sa­mo­ści Jerze­go Jar­nie­wi­cza.

Więcej