recenzje / IMPRESJE

Y=

Adam Poprawa

Recenzja Adama Poprawy z książki nauka chodzenia / gehen lernen Tadeusza Różewicza.

Biuro Literackie kup książkę na poezjem.pl

Boha­te­ro­wi jed­ne­go z wier­szy Róże­wi­cza („ser­ce pod­cho­dzi do gar­dła”) ktoś przy­po­mi­na pewien daw­ny drob­ny uczy­nek:

pomo­głem Ci w roku 1935
przy roz­wią­zy­wa­niu rów­nań
z jed­ną nie­wia­do­mą powie­dział Bóg

Nie­wia­do­mą z rów­na­nia, któ­rym zaty­tu­ło­wa­łem niniej­sze uwa­gi, jest Y. Ale roz­wią­za­nie? A może w ogó­le nie jest moż­li­we? Dla­te­go po zna­ku rów­no­ści zosta­wiam pust­kę, bia­łą płasz­czy­znę ekra­nu, nic.

Y zaś, gdyż na tyl­nej stro­nie okład­ki wid­nie­je foto­gra­fia nie­du­żej kon­struk­cji, przed­sta­wia­ją­ca przed­miot, któ­re­go prze­krój poprzecz­ny ma wła­śnie kształt przed­ostat­niej lite­ry alfa­be­tu. Jest to obiekt Y, autor­stwa Jerze­go Jaro­mi­ra Alek­siu­na, sty­ro­pia­no­wy model na przy­kład budyn­ku (bo może to nie jest nic mime­tycz­ne­go), przy­kle­jo­ny do pod­staw­ki z napi­sem T. RÓŻEWICZ. Alek­siun przy­go­to­wał tę pra­cę dla poety, poda­ro­wał mu ją, pisarz prze­cho­wu­je ją w pra­cow­ni Euge­niu­sza Geta-Stan­kie­wi­cza. Przy­cho­dząc na spo­tka­nia z pla­sty­kiem, nie­jed­no­krot­nie uważ­nie oglą­dał obiekt Y. Histo­rię tę opo­wia­dam za Miro­sła­wem Rataj­cza­kiem, fascy­nu­ją­cym inter­pre­ta­to­rem obiek­tu Y oraz zasto­so­wa­nia tej pra­cy w syn­op­tycz­nym wybo­rze wier­szy Róże­wi­cza nauka cho­dze­nia / gehen ler­nen. Get-Stan­kie­wicz opra­co­wał mia­no­wi­cie serię dwu­wy­mia­ro­wych rzu­tów owej bry­ły, dru­ko­wa­ną czar­ny­mi i sza­ry­mi linia­mi. Na stro­nie przed­ty­tu­ło­wej obiekt Y ma pod­sta­wę rów­no­le­głą do dol­nej linii kart­ki. Po każ­dej parze wier­szy (ory­gi­nał i prze­kład) widać rysu­nek mode­lu w kolej­nej fazie obro­tu, prze­ciw­ne­go do ruchu wska­zó­wek zega­ra. Rataj­czak pro­po­nu­je bar­dzo spój­ne i na wie­le zara­zem otwar­te odczy­ta­nie. Cie­ka­wych – a war­to! – odsy­łam do wrze­śnio­wej „Odry”. Ja ogra­ni­czę się jedy­nie do posta­wie­nia teo­re­tycz­nej kwe­stii. Czy takie wspól­ne dzie­ło Róże­wi­cza i Geta to pro­blem jesz­cze ekfra­zy czy już libe­ra­tu­ry? I miał­bym jesz­cze trzy punk­ty:

1. Jak wspo­mnia­łem, kre­ski rysun­ków Geta są sza­re i czar­ne. O sza­ro­ści, czer­ni i bie­li trak­tu­je sza­ra stre­fa:

moja sza­ra stre­fa
powo­li obej­mu­je poezję

biel nie jest tu abso­lut­nie bia­ła
czerń nie jest abso­lut­nie czar­na
brze­gi tych nie-kolo­rów
sty­ka­ją się

Potem Róże­wicz, nie do koń­ca prze­ko­na­ny, czy to praw­da, przy­ta­cza aneg­do­tę o rze­ko­mym dal­to­ni­zmie Geta-Stan­kie­wi­cza. Tyle że trzy poja­wia­ją­ce się nazwy barw to aku­rat trzy bar­wy pod­sta­wo­we, z któ­rych moż­na uzy­skać resz­tę.

2. Dalej z tego wier­sza:

według Lich­ten­ber­ga tyl­ko
nie­licz­ni ludzie widzie­li czy­stą biel

Czy dla­te­go Biu­ro Lite­rac­kie wybra­ło papier o leciut­kim żół­tym odcie­niu? Z tych samych pew­nie powo­dów edy­tor tomu, Jan Sto­lar­czyk, nie zamie­ścił w książ­ce nie tak daw­ne­go wier­sza Róże­wi­cza o bie­li.

3. Pra­ce Geta wyglą­da­ją jak rysun­ki tech­nicz­ne, są mak­sy­mal­nie pre­cy­zyj­ne, tyle że dokład­no­ścią bez­oso­bo­wą. Oczy­wi­ście, ktoś kon­kret­ny na taki pomysł wpadł, więc ta bez­oso­bo­wość pozo­sta­je jedy­nie rela­tyw­na. W każ­dym razie kolej­ne pla­ni­me­trycz­ne tabli­ce funk­cjo­nu­ją tu kon­tra­sto­wo: poety­ka Róże­wi­cza, któ­rej (mówiąc ryzy­kow­nym ekfra­stycz­nym skró­tem) zawsze było bli­żej do rysun­ku tuszem niż do wie­lo­barw­nych paste­li czy ole­jów, pre­zen­tu­je się tu nagle od innych stron. Jawi się jako nie­le­d­wie roz­ga­da­na, (jak ryzy­ko­wać, to ryzy­ko­wać) nie­le­d­wie życio­wo nie­upo­rząd­ko­wa­na. Epi­te­tów tych uży­wam w sen­sie opi­so­wym, nie aksjo­lo­gicz­nym.

I jesz­cze o tłu­ma­czach. Wiersz „Opo­wia­da­nie o sta­rych kobie­tach” z 1963 został prze­ło­żo­ny przez Kar­la Dede­ciu­sa, pozo­sta­łe (z cza­sów już naj­now­szych), prze­nie­śli w niem­czy­znę Bern­hard Hart­mann i Andrzej Sło­mia­now­ski. O tym, że Róże­wi­cza, wbrew naiw­nym pozo­rom, bynaj­mniej nie tak łatwo tłu­ma­czyć, wspo­mi­nać nie wypa­da. Tu jest jesz­cze dodat­ko­wa pułap­ka, przy oka­zji zasta­wia­na przez poetę. Róże­wicz cytu­je więc spo­ro frag­men­tów w języ­ku wła­śnie nie­miec­kim. I co ma z tym robić tłu­ma­czą­cy na nie­miec­ki trans­la­tor? Zosta­wić bez zmian – źle, bo zni­ka, obec­ne w ory­gi­na­le, zde­rze­nie języ­ków. Prze­ło­żyć na pol­ski? Pro­por­cję zosta­ną zacho­wa­ne przez odwró­ce­nie, ale wyj­dzie dość bez sen­su.

W każ­dym razie: ≠Y

O autorze

Adam Poprawa

(ur. 1959) – filolog, krytyk literacki i muzyczny, edytor, pisarz. Wydał m.in. monografię Kultura i egzystencja w poezji Jarosława Marka Rymkiewicza (Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 1999), zbiór szkiców Formy i afirmacje (Universitas, Kraków 2003), tomy prozatorskie Walce wolne, walce szybkie (WBPiCAK, Poznań 2009), Kobyłka apokalipsy (WBPiCAK, Poznań 2014), zbiór Szykista. Felietony po kulturze (WBPiCAK, Poznań 2020). Przetłumaczył Epifanie Jamesa Joyce’a (Biuro Literackie, Stronie Śląskie 2016). Przygotował poprawioną (odcenzurowaną i uzupełnioną) edycję Pamiętnika z powstania warszawskiego Mirona Białoszewskiego (PIW, Warszawa 2014). Opracował poszerzone wydanie Języka poetyckiego Mirona Białoszewskiego (Ossolineum, Wrocław 2016) oraz tom Odbiorca ubezwłasnowolniony. Teksty o kulturze masowej i popularnej Stanisława Barańczaka (Ossolineum, Wrocław 2017). Jest felietonistą „Nowych Książek”.

Powiązania

Zahaczyła się chwila

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Z dnia robię noc Miro­na Bia­ło­szew­skie­go, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 4 kwiet­nia 2022.

Więcej

Drugi, a dokładnie czwarty Dylan Łobodzińskiego

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Prze­kra­czam Rubi­kon Boba Dyla­na w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 18 paź­dzier­ni­ka 2021 roku.

Więcej

W owalu cyklonu, w oku stadionu

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Puste try­bu­ny, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 14 czerw­ca 2021 roku.

Więcej

John Lennon ścichapęk

wywiady / o książce Adam Poprawa Filip Łobodziński

Roz­mo­wa Ada­ma Popra­wy z Fili­pem Łobo­dziń­skim, towa­rzy­szą­ca wyda­niu książ­ki Joh­na Len­no­na Prze­stwo­rzo­ne rze­czy, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­rą uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 30 listo­pa­da 2020 roku.

Więcej

Poetycka książka trzydziestolecia: nominacja nr 2

debaty / ankiety i podsumowania Adam Poprawa

Głos Ada­ma Popra­wy w deba­cie „Poetyc­ka książ­ka trzy­dzie­sto­le­cia”.

Więcej

Poezja z nagrodami: Po sobie

recenzje / KOMENTARZE Adam Poprawa

Adam Popra­wa, juror Nagro­dy Poetyc­kiej Sile­sius, odpo­wia­da na pyta­nia w ankie­cie doty­czą­cej książ­ki Po sobie Julii Szy­cho­wiak, wyda­nej w for­mie elek­tro­nicz­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 30 maja 2018 roku. Książ­ka uka­zu­je się w ramach akcji „Poezja z nagro­da­mi”.

Więcej

Elementy osnowy pajęczyny

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy książ­ki Taran­tu­la Boba Dyla­na w prze­kła­dzie Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 15 stycz­nia 2018 roku.

Więcej

Wysokie morza

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy książ­ki Puste noce Jerze­go Jar­nie­wi­cza, wyda­nej nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 grud­nia 2017 roku.

Więcej

Emilia próbuje, ale nie pojmuje

felietony / cykle PISARZY Adam Poprawa

13 odci­nek cyklu „Nie­po­gu­bio­ne afek­ty” autor­stwa Ada­ma Popra­wy.

Więcej

Prosty liryk

wywiady / o książce Adam Poprawa Marcin Sendecki

Roz­mo­wa Ada­ma Popra­wy z Mar­ci­nem Sen­dec­kim, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki W, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim w wer­sji papie­ro­wej 27 grud­nia 2016 roku, a w wer­sji elek­tro­nicz­nej 3 lip­ca 2017 roku.

Więcej

Przemyt mroku

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy z książ­ki wizyj­na Mar­ty­ny Buli­żań­skiej, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 26 czerw­ca 2017 roku.

Więcej

Pieśni naiwności i dopieszczenia

felietony / cykle PISARZY Adam Poprawa

12 odci­nek cyklu „Nie­po­gu­bio­ne afek­ty” autor­stwa Ada­ma Popra­wy.

Więcej

Historia spóźnionego tytułu

recenzje / KOMENTARZE Adam Poprawa

Autor­ski komen­tarz Ada­ma Popra­wy do prze­kła­du Epi­fa­nii Jame­sa Joyce’a, wyda­nych w Biu­rze Lite­rac­kim w wer­sji papie­ro­wej 23 sierp­nia 2016 roku, a w wer­sji elek­tro­nicz­nej 27 mar­ca 2017 roku.

Więcej

Debiut po debiucie

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nia autor­skie „Debiut po debiu­cie” z udzia­łem Ada­ma Popra­wy, Tade­usza Dąbrow­skie­go, Bron­ki Nowic­kiej i Arka­diu­sza Żychliń­skie­go w ramach festi­wa­lu lite­rac­kie­go Sta­cja Lite­ra­tu­ra 21.

Więcej

Profesja afektowanej skromności

felietony / cykle PISARZY Adam Poprawa

11 odci­nek cyklu „Nie­po­gu­bio­ne afek­ty” autor­stwa Ada­ma Popra­wy.

Więcej

Przyziemna metafizyka

wywiady / o książce Adam Poprawa Jerzy Jarniewicz

Roz­mo­wa Jerze­go Jar­nie­wi­cza z Ada­mem Popra­wą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Epi­fa­nie Jame­sa Joyce’a, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 23 sierp­nia 2016 roku.

Więcej

Niedomknięte arcydzieło

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Frag­ment posło­wia do książ­ki Por­tret arty­sty w wie­ku mło­dzień­czym Jame­sa Joyce’a, wyda­nej w prze­kła­dzie Jerze­go Jar­nie­wi­cza w Biu­rze Lite­rac­kim 30 maja 2016 roku.

Więcej

Czekając na żonę porucznika Columbo

felietony / cykle PISARZY Adam Poprawa

6 odci­nek cyklu „Nie­po­gu­bio­ne afek­ty” autor­stwa Ada­ma Popra­wy.

Więcej

Uroić łezkę w specyficznym klimacie

felietony / cykle PISARZY Adam Poprawa

5 odci­nek cyklu „Nie­po­gu­bio­ne afek­ty” autor­stwa Ada­ma Popra­wy.

Więcej

Kochanka Norwida

recenzje / IMPRESJE Adam Poprawa

Szkic Ada­ma Popra­wy towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Kochan­ka Nor­wi­da Euge­niu­sza Tka­czy­szyn-Dyc­kie­go.

Więcej

Wiersze mieszkalne W. H. Audena

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy z książ­ki W podzię­ko­wa­niu za sie­dli­sko W.H. Aude­na.

Więcej

Definiując poezje

recenzje / IMPRESJE Adam Poprawa

Esej Ada­ma Popra­wy towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki zbie­ra­ne, gubio­ne (1960–2010) Kry­sty­ny Miło­będz­kiej.

Więcej

Pięć tez o Tadeuszu Piórze

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Adam Popra­wy z książ­ki O dwa kro­ki stąd Tade­usza Pió­ry.

Więcej

Gdzie indziej jest teraz

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy z książ­ki Zapi­sy roz­mów Pio­tra Som­me­ra.

Więcej

Raczej się zbarbaryzowało, ogólnie

debaty / ankiety i podsumowania Adam Poprawa

Głos Ada­ma Popra­wy w deba­cie „Bar­ba­rzyń­cy czy nie? Dwa­dzie­ścia lat po ‘prze­ło­mie’ ”.

Więcej

Skaczemy po górach, czyli rysowanie grubą kreską najważniejszych punktów odniesienia

debaty / ankiety i podsumowania Różni autorzy

Gło­sy Artu­ra Bursz­ty, Pio­tra Czer­niaw­skie­go, Grze­go­rza Jan­ko­wi­cza, Paw­ła Kacz­mar­skie­go, Ada­ma Popra­wy, Bar­to­sza Sadul­skie­go i Prze­my­sła­wa Wit­kow­skie­go w deba­cie „Bar­ba­rzyń­cy czy nie? Dwa­dzie­ścia lat po ‘prze­ło­mie’ ”.

Więcej

Okienne lustra Piotra Sommera

recenzje / ESEJE Adam Poprawa

Recen­zja Ada­ma Popra­wy z książ­ki O krok od nich Pio­tra Som­me­ra.

Więcej

Nauka chodzenia

nagrania / z fortu do portu Tadeusz Różewicz

Cere­mo­nia przy­zna­nia Tade­uszo­wi Róże­wi­czo­wi Wro­cław­skiej Nagro­dy Poetyc­kiej Sile­sius 2008 za cało­kształt twór­czo­ści.

Więcej

Lekcja Różewicza

recenzje / NOTKI I OPINIE Wojciech Bonowicz

Nota Woj­cie­cha Bono­wi­cza o książ­ce nauka cho­dze­nia / gehen ler­nen Tade­usza Róże­wi­cza.

Więcej

Rzutowanie poezji na powierzchnię płaską pokrytą drukiem w porządku określonym przez program AutoCAD 2008/Get 2007

recenzje / IMPRESJE Mirosław Ratajczak

Recen­zja Miro­sła­wa Rataj­cza­ka z książ­ki nauka cho­dze­nia / gehen ler­nen Tade­usza Róże­wi­cza.

Więcej

Dlaczego nie mamy dość Różewicza

recenzje / ESEJE Piotr Śliwiński

Recen­zja Pio­tra Śli­wiń­skie­go z książ­ki nauka cho­dze­nia Tade­usz Róże­wi­cza.

Więcej