Po zjedzeniu możesz przeżyć moje życie
debaty / ankiety i podsumowania Agnieszka Wolny-HamkałoOdpowiedzi Agnieszki Wolny-Hamkało na pytania Grzegorza Dyducha w „Kwestionariuszu 2004”.
WięcejRecenzja Agnieszki Wolny-Hamkało z książki Zapisy rozmów. Wywiady z poetami brytyjskimi Piotra Sommera.
Branżowe powiedzenie głosi, że w każdym kraju, niezależnie od jego wielkości, istnieje około pięciuset odbiorców poezji. Problemy poetów są wszędzie na świecie z grubsza takie same.
Kłopot z ludźmi ze środowiska poetyckiego polega na tym, że na poezji nie da się zarobić pieniędzy – mówi Piotrowi Sommerowi Al Alvarez, słynny brytyjski redaktor i poeta, we wznowionym po ćwierćwieczu zbiorze rozmów z poetami brytyjskimi.
Sommerowi udało się w ciekawy sposób oddać świadomość egzystencjalną poety współczesnego, bez względu na kraj czy krąg kulturowy, z którego się wywodzi. Co w gruncie rzeczy łączy poetów polskich i brytyjskich, wszystkich poetów współczesnych w ogóle? Po pierwsze, brak proporcji pomiędzy emocjonalnym zaangażowaniem w pisanie a milczeniem krytyki i obojętnością czasopism (nie tylko branżowych). Po drugie, zmagania z mechanizmami rynku książki, na przykład kiepską dystrybucją. Hurtownicy nie są zainteresowani tomikami poezji (także w Polsce niektórzy wydawcy poezji sprzedają książki wyłącznie przez internet). Dlatego Sommerowe Wywiady można czytać nie tylko jako przenikliwy obraz współczesnej poezji brytyjskiej, ale jako zbiór istotnych głosów mówiących o poezji w ogóle – także w szerszym kontekście języka i kultury.
Sommer pyta brytyjskich poetów o kategorie oceny wiersza. Dobry wiersz – czyli jaki? Świetny technicznie? Zdyscyplinowany? Spójny, zamknięty? A może opowiadający wzruszającą historię albo w mig chwytający język ulicy? Progresywny czy tradycyjny? A może wzruszający? Jeśli wiersz jest w jakiś sposób dobry, to się porusza, jest w nim jakiś kawał życia, człowiek słyszy, jak on się przesuwa, taki wiersz robi różne rzeczy – mówi Alvarez. Ian Hamilton za dobry uważa tekst zdyscyplinowany, technicznie świetny, a jednocześnie żarliwy, bezpośredni i pełen napięcia. Podobnie jak u nas, na Wyspach krytykowano poezję salonową i niejasne ustalanie hierarchii, dyskutowano o wyższości wiersza wolnego nad tekstem z metrum. Te spory do dzisiaj nie wygasły.
Wszyscy, którzy czytują wiersze, wiedzą, jak ogromne znaczenie miały przekłady poetów brytyjskich, które lata temu zrobiła grupa poetów i tłumaczy skupiona wokół „Literatury na Świecie”. Między innymi Piotr Sommer, Jerzy Jarniewicz, Bohdan Zadura, Andrzej Sosnowski czy Jacek Gutorow. Zaszczepiona w ten sposób dykcja kapitalnie odświeżyła naszą poezję. Okazało się nagle, że wiersz może mówić współczesnym językiem, a poeta może opowiadać o współczesnym świecie, o czubku swojego buta albo porażce na wyścigach konnych, a nie o przestrzeni, metafizyce i Panu Bogu. I niekoniecznie musi mówić „z wysokości”.
Wywiady można też czytać jako opowieść o kompleksach – poezji wobec świata rzeczywistego, Brytyjczyków wobec Amerykanów, Amerykanów wobec Europejczyków, białego „wolnego” wiersza wobec poezji metrum, i odwrotnie. Z rozmów łatwo wyciekają antypatie i antagonizmy poetów, małe zawiści i wielkie spory. Ludzie, którzy żyją poezją, bywają wyjątkowo surowi, bo pisanie to dla nich sprawa całkiem poważna, a nie miłe i rozwijające zajęcie, któremu można oddawać się po pracy.
Poezja to żarłoczna panna, która potrafi opętać do szczętu i której trzeba oddać wszystko. Dlatego na pierwszy plan wybijają się gorączkowa pasja i żarliwość piszących, ich pełne zanurzenie w literackim świecie. Nawet kiedy poeci migrują na obrzeża Londynu, kryją się na prowincji, wyruszają w podróż dookoła świata – trzymają rękę na pulsie. A zatem, jak pisał Miłosz: Odwiedźmy poetę / W jego domku na trochę wyblakłym przedmieściu, / Gdzie hoduje króliki, przyrządza nalewki / I nagrywa na taśmę hermetyczne wiersze.
Urodzona 24 lutego 1979 roku we Wrocławiu. Poetka, publicystka. Współpracuje m.in. z „Gazetą Wyborczą”, „Polityką” i „Lampą”. Mieszka we Wrocławiu.
Odpowiedzi Agnieszki Wolny-Hamkało na pytania Grzegorza Dyducha w „Kwestionariuszu 2004”.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Jerzego Jarniewicza, Bartłomieja Majzla, Marty Podgórnik, Marcina Sendeckiego i Agnieszki Wolny-Hamkało podczas Portu Wrocław 2006.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego poświęconego twórczości Rafała Wojaczka podczas Portu Legnica 2004.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego Julii Fiedorczuk, Klary Nowakowskiej, Marty Podgórnik, Agnieszki Wolny-Hamkało oraz Bohdana Zadury podczas Portu Legnica 2004.
WięcejRozmowa Agnieszki Wolny-Hamkało z Brianem Pattenem, towarzysząca wydaniu antologii 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego, w wyborze i przekładzie Jerzego Jarniewicza, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 24 września 2018 roku.
WięcejRecenzja Agnieszki Wolny-Hamkało z książki Nadjeżdża Szymona Słomczyńskiego.
WięcejRecenzja Agnieszki Wolny-Hamkało z książki Po debiucie. Dziennik krytyka Karola Maliszewskiego.
WięcejGłos Agnieszki Wolny-Hamkało w debacie „Z Fortu do Portu”.
WięcejNota Agnieszki Wolny-Hamkało o książce Lekkie czasy ciężkich chorób Przemysława Witkowskiego.
WięcejGłos Agnieszki Wolny-Hamkało w debacie „Książka 2008”.
WięcejKomentarze Grzegorza Jankowicza, Edwarda Pasewicza, Tadeusza Pióro, Agnieszki Wolny-Hamkało.
WięcejKomentarze Kacpra Bartczaka, Grzegorza Jankowicza, Edwarda Pasewicza, Justyny Sobolewskiej, Agnieszki Wolny-Hamkało.
WięcejKomentarze Jerzego Jarniewicza, Tomasza Majerana, Macieja Roberta, Justyny Sobolewskiej, Jakuba Winiarskiego, Agnieszki Wolny-Hamkało, Henryka Zbierskiego.
WięcejRecenzja Agnieszki Wolny-Hamkało z książki Po debiucie. Dziennik krytyka Karola Maliszewskiego.
WięcejKomentarze Agnieszki Wolny-Hamkało, Grzegorza Jankowicza, Bartosza Sadulskiego, Przemysława Witkowskiego.
WięcejKomentarze Agnieszki Wolny-Hamkało, Bogusława Kierca, Pawła Mackiewicza.
WięcejKomentarze Wojciecha Bonowicza, Piotra Kępińskiego, Krystyny Miłobędzkiej, Andrzeja Sosnowskiego, Agnieszki Wolny-Hamkało.
WięcejKomentarze Bohdana Zadury, Agnieszki Wolny-Hamkało, Ingi Iwasiów, Pawła Lekszyckiego, Mariusza Grzebalskiego, Macieja Roberta, Marcina Orlińskiego, Artura Nowaczewskiego, Grzegorza Tomickiego, Piotra Kępińskiego.
WięcejKomentarze Agnieszki Wolny-Hamkało, Jacka Bieruta, Karola Pęcherza i Krzysztofa Siwczyka.
WięcejKomentarze Adama Grzelca, Romana Kaźmierskiego i Agnieszki Wolny-Hamkało.
WięcejRozmowa Artura Burszty z Agnieszką Wolny-Hamkało, towarzysząca premierze książki Ani mi się śni, wydanej w Biurze Literackim 19 października 2005 roku.
WięcejAutorski komentarz Agnieszki Wolny-Hamkało do wierszy z książki Gospel, która ukazała się nakładem Biura Literackiego.
WięcejFragment wstępu Piotra Sommera do drugiego wydania Zapisów rozmów.
WięcejRecenzja Adama Poprawy z książki Zapisy rozmów Piotra Sommera.
Więcej