utwory / zapowiedzi książek Czerwony śliski pałac (1)
Dominika Jagiełka
Ieva Toleikytė
Fragmenty książki Czerwony śliski pałac Ievy Toleikytė w tłumaczeniu Dominiki Jagiełki, która ukaże się w Biurze Literackim 5 lutego 2024 roku.
Osobiste doświadczenie
W styczniu jechaliśmy nocnym pociągiem
Marakesz–Tangier przedział z kuszetkami
nasze błękitne oczy rozbłysły: kuszetki! ciepło
wszystkie komórki naszych ciał falowały na szynach
kończyłam czytać Osobiste doświadczenie Kenzaburō Ōe
przez sen drżałam od myśli
że wali się świat
obudziłam się, nerwowo pakowałam rzeczy
(co jeśli nie zdążę wyjść, zgubię się i już nigdy
się nie spotkamy)
nie było głosu, który powiedziałby gdzie i kiedy
gdy z nosa pociekła miękka słodka krew
z zadartą głową stałam przy oknie
było czarno, w ciszy wirowały
seledynowe i błękitne kapuściane gąsienice
które później zobaczymy
gdy będziemy szli przez łąki i śmieciowiska,
przez wymarłe osiedla i pastwiska dla krów
rozbolą mnie mięśnie, a ja przypomnę sobie, co to znaczy śnić
gdy miękkim sennym tłuszczem
są umazane wolne dni
Pocałunek
Śpiąca niebieska ulica w czerwcu
z zapartym tchem podziwiamy jak ślimaki roztapiają się w ekstazie
te magiczne proporcje, ich wspaniała równość
na początku obleśne, ale hipnotyzują
z rdzewiejącej skrzynki pocztowej
spuszcza się przezroczysty kleisty smark
tak wytrzymały, że utrzymał obydwa
powoli powoli kołują w powietrzu
błyszczą kleiste, obsypane ciemnymi plamami
a najstraszniejsze są te ich miniaturowe buźki
tworzą olbrzymie korony o kształcie dzwonu
organy płciowe
(nawet bym takich nie wymyśliła!)
w świetle telefonu las Pelerin świeci neonami
tego nie pokazują w telewizji
nigdy więcej tego nie zobaczę, udało się nam
to dla mnie o wiele większy cud
od obsypanego złotą kaszką
oprószonego złotym pyłem obrazu Klimta
lecz gdyby nie on, patrzyłabym inaczej
– Ieva!
–Tu jestem!
rano wybrzeże usłane jest glonami i meduzami –
przezroczystymi żelowymi pagórkami,
trudno stwierdzić, żywe czy martwe, w środku
delikatnie kołyszą się i mienią od strumieni wody
niewidoczne dla ludzi na plaży
biegamy i krzyczymy
nadzy, oszołomieni słońcem
lodowatą wodą, słoną pianą i powietrzem
robimy jumping jacks, skręcamy się ze śmiechu,
wszystkie części ciała podskakują nam synchronicznie
kompromitują wszelką powagę
kamienie i skały, pomniki, wiedzę statyczną
„wyzwolić od niepokoju, strzec od zazdrości”
później krzyczysz do mnie:
przy Twoim ciele lata meduza w bufiastej spódnicy
z cyklamenową koroną, z długim welonem
nie mamy odwagi jej dotknąć, może poparzyć –
radosnego to nie pociąga
O autorach i autorkach
Dominika Jagiełka
Urodziła się w 1995 roku w Stargardzie. Absolwentka filologii bałtyckiej na Uniwersytecie Warszawskim i stypendystka Uniwersytetu Wileńskiego. Debiutowała na łamach czasopisma „Fabularie”, tłumaczenia jej autorstwa znalazły się również w książce Pauzy w milczeniu. Wybór współczesnej poezji litewskiej. Czerwony śliski pałac to pierwszy w pełni przez nią przetłumaczony tomik. Zawodowo związana jest z nowymi mediami.
Ieva Toleikytė
Urodziła się w 1989 roku w Wilnie. Pisarka, tłumaczka i księgarka. Studiowała filologię skandynawską na Uniwersytecie Wileńskim, a w latach 2015–2018 wykładała tam literaturę skandynawską, teorię literatury i język duński. Obecnie tłumaczy literaturę piękną z języka duńskiego i pracuje w wileńskiej księgarni „eureka!”. Debiutowała w 2009 roku zbiorem opowiadań Garstyčių namas (Musztardowy dom). W 2020 roku ukazała się jej książka poetycka Raudonas slidus rūmas (Czerwony śliski pałac). W 2022 roku opublikowała bajkę dla dzieci o grzybach Kepurėje žvaigždė (Gwiazda w czapce).
Powiązania
Nowy europejski kanon literacki: Zwierzęta apokryficzne, Skry na mrok, Czerwony śliski pałac
nagrania / transPort Literacki Różni autorzy
Spotkanie z udziałem Dimityra Kenarowa, Doireann Ní Ghríofa, Ievy Toleikytė, Jerzego Jarniewicza, Magdaleny Pytlak i Antoniny Tosiek w ramach festiwalu TransPort Literacki 29. Muzyka Malina Midera.
Więcej
Wiersze jak odłamki
wywiady / o książce Ieva Toleikytė
Rozmowa Sauliusa Vasiliauskasa z Ievą Toleikytė, towarzysząca premierze książki Czerwony śliski pałac Ievy Toleikytė w tłumaczeniu Dominiki Jagiełki, wydanej w Biurze Literackim 5 lutego 2024 roku.
Więcej
Serce poezji
recenzje / ESEJE Agnieszka Waligóra
Recenzja Agnieszki Waligóry, towarzysząca premierze książki Czerwony śliski pałac Ievy Toleikytė w tłumaczeniu Dominiki Jagiełki, wydanej w Biurze Literackim 5 lutego 2024 roku.
Więcej
Wiersze jak odłamki
wywiady / o książce Ieva Toleikytė
Rozmowa Sauliusa Vasiliauskasa z Ievą Toleikytė, towarzysząca premierze książki Czerwony śliski pałac Ievy Toleikytė w tłumaczeniu Dominiki Jagiełki, wydanej w Biurze Literackim 5 lutego 2024 roku.
Więcej
Serce poezji
recenzje / ESEJE Agnieszka Waligóra
Recenzja Agnieszki Waligóry, towarzysząca premierze książki Czerwony śliski pałac Ievy Toleikytė w tłumaczeniu Dominiki Jagiełki, wydanej w Biurze Literackim 5 lutego 2024 roku.
Więcej