utwory / premiery w sieci

Kraje bez morza

Zofia Bałdyga

Premierowy zestaw wierszy Zofii Bałdygi.

Król na prezydenta

Języ­ki spo­ty­ka­ją się na szla­ku. Nie mają wspól­ne­go alfa­be­tu.
Myślisz, że akcen­ty rozu­mie­ją się bez słów?

Wyj­ściem jest ruch. Przej­ście z miej­sca na miej­sce.
Wer­bal­ne obo­wiąz­ki i ich plan prze­strzen­ny.
Resz­tę czy­ta­my z fusów.


Gramy w gry

Z dro­gi mię­dzy­na­ro­do­wej nr 3 zro­bi­ła się kole­ina.
Wyjeź­dzi­li­śmy sobie tę bied­ną nie­pod­le­głość,
gra­ni­ca zamknię­ta na czte­ry spu­sty.
Języ­ki i dro­go­wska­zy zardze­wia­ły już pierw­szej wio­sny.
Mapy onie­mia­ły chwi­lę póź­niej. Radio Ery­wań dono­si.

Woj­na i pokój gra­ją w gry. Nie ma pytań,
są odpo­wie­dzi, któ­re wstyd wziąć do ust.
Nasz raj na zie­mi jest do adop­cji.


[Jak to jest być wyspą]

Jak to jest być wyspą
w kra­ju bez morza?
Cało­wać się bez języ­ka?
Wcho­dzić w księ­gę wyj­ścia?
Wcie­lać się w dźwięk?

Przy­le­cia­łaś tutaj z prze­szło­ścią
pręd­ko­ścią i waliz­ką. Teraz się tłu­macz
zamiast spi­sy­wać innych.

O autorze

Zofia Bałdyga

Urodzona w 1987 roku. Poetka i tłumaczka najnowszej poezji czeskiej i słowackiej. Autorka książek poetyckich Passe-partout (Warszawa 2005), Współgłoski (Nowa Ruda 2010), Kto kupi tak małe kraje (Warszawa 2017) oraz Klimat kontynentalny (Poznań 2021). Absolwentka Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej UW. Autorka antologii poezji kobiet Sąsiadki. 10 poetek czeskich (2020) oraz Sąsiadki. 10 poetek słowackich (2022). Za działalność translatorską uhonorowana Nagrodą „Literatury na Świecie” w kategorii „Młoda twarz” (2021). Mieszka w Pradze.

Powiązania

Rozmowy na koniec: odcinek 24 Zofia Bałdyga, Olga Niziołek, Aleksandra Wojtaszek

nagrania / transPort Literacki Różni autorzy

Dwu­dzie­sty czwar­ty odci­nek z cyklu „Roz­mo­wy na koniec” w ramach festi­wa­lu Trans­Port Lite­rac­ki 28. Muzy­ka Resi­na.

Więcej

Niepokój nie pozwala mi zamknąć oczu na rzeczywistość

wywiady / o książce Jan Škrob Zofia Bałdyga

Roz­mo­wa Zofii Bał­dy­gi z Janem Škro­bem, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Real Jana Škro­ba w tłu­ma­cze­niu Zofii Bał­dy­gi, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 3 kwiet­nia 2023 roku.

Więcej

Real (2)

utwory / zapowiedzi książek Jan Škrob Zofia Bałdyga

Frag­men­ty zapo­wia­da­ją­ce książ­kę Real Jana Škro­ba w tłu­ma­cze­niu Zofii Bał­dy­gi, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 3 kwiet­nia 2023 roku.

Więcej

Real (1)

utwory / zapowiedzi książek Jan Škrob Zofia Bałdyga

Frag­men­ty zapo­wia­da­ją­ce książ­kę Real Jana Škro­ba w tłu­ma­cze­niu Zofii Bał­dy­gi, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 17 kwiet­nia 2023 roku.

Więcej

Trzy opinie o książce Pernambuco

recenzje / NOTKI I OPINIE Zofia Bałdyga

Komen­ta­rze Libo­ra Sta­něka i Radi­ma Kopáča oraz frag­ment lau­da­cji komi­sji nagro­dy Lite­ra, w opra­co­wa­niu Zofii Bał­dy­gi, towa­rzy­szą­ce wyda­niu książ­ki Per­nam­bu­co, w tłu­ma­cze­niu Lesz­ka Engel­kin­ga, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 25 stycz­nia 2021 roku.

Więcej

Łączenie końca z początkiem

wywiady / o książce Ivan Wernisch Zofia Bałdyga

Wypo­wie­dzi Iva­na Wer­ni­scha w opra­co­wa­niu Zofii Bał­dy­gi, towa­rzy­szą­ce wyda­niu książ­ki Per­nam­bu­co, w tłu­ma­cze­niu Lesz­ka Engel­kin­ga, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 25 stycz­nia 2021 roku.

Więcej

Wiersze z tomu „Hemisféry”

utwory / premiery w sieci Kamil Bouška Zofia Bałdyga

Pre­mie­ro­wy zestaw wier­szy Kami­la Bouški z tomu Hemis­féry, w prze­kła­dzie Zofii Bał­dy­gi. Pre­zen­ta­cja w ramach pro­jek­tu „Tłu­ma­cze­nia na język pol­ski 2018”.

Więcej