utwory / premiery w sieci

Skóra byka

Magdalena Wegner

Monika Wojtysiak

Salvador Espriu

Fragment książki Salvadora Espriu Skóra byka, w tłumaczeniu Magdaleny Wegner i Moniki Wojtysiak. Prezentacja w ramach projektu „Tłumacz z uczelni 2019”.

I

Byk na pia­skach Sefa­ra­du
ata­ku­je roz­cią­gnię­tą skó­rę
i uno­sząc ją zamie­nia w sztan­dar.
Na wie­trze owa skó­ra byka
ocie­ka­ją­ce­go krwią byka
jest tyl­ko łach­ma­nem stward­nia­łym przez słoń­ca zło­to,
już na zawsze wyda­nym męczeń­stwu cza­su,
modli­twie naszej i bluź­nier­stwu nasze­mu.
Ofia­ra i jed­no­cze­śnie kat,
nie­na­wiść i miłość, płacz oraz śmiech
pod zamknię­tą wiecz­no­ścią nie­ba.


XXX

Roz­ma­ici są ludzie i roz­ma­ite ich mowy,
jed­nej tyl­ko miło­ści nada­li wie­le mian.
Sta­re i kru­che sre­bro prze­obra­ża się ospa­le w wie­czór
i nad wsia­mi jasno świe­ci.
Zie­mia, w sidła tysią­ca wraż­li­wych uszu,
poj­ma­ła pta­ki pod­nieb­nej pie­śni.
Tak, zro­zum i uczyń z niej swo­ją,
rów­nież w oliw­nym gaju,
szla­chet­ną lecz pro­stą praw­dę uwię­zio­ne­go przez wiatr gło­su:
„Roz­ma­ite są mowy i roz­ma­ici ludzie,
I nada­dzą wie­le mian jed­nej miło­ści.


XLVI

Cza­sa­mi koniecz­ne i nie­unik­nio­ne jest
by czło­wiek zgi­nął za naród,
ale prze­nig­dy nie musi zgi­nąć naród cały
za tyl­ko jed­ne­go czło­wie­ka:
zapa­mię­taj to na zawsze, Sefa­ra­dzie.
Umoc­nij mosty dia­lo­gu,
zro­zum i usza­nuj
róż­no­rod­ne racje i języ­ki twych dzie­ci.
Nie­chaj deszcz powo­li na zbo­że spad­nie,
a wiatr niech muska roz­le­głe pola
niczym dotyk deli­kat­nej dło­ni.
Sefa­ra­dzie, żyj wiecz­nie
w poko­ju i porząd­ku,
w pra­cy, w trud­nej lecz zasłu­żo­nej
wol­no­ści.

O autorach i autorkach

Magdalena Wegner

ur. w 1994 r. w Szczecinie, iberystka. Aktualnie doktorantka II roku na Wydziale Neofilologii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Jej zainteresowania badawcze skupiają się wokół współczesnej powieści kryminalnej pisanej po hiszpańsku i katalońsku. Początkująca tłumaczka z języka katalońskiego. Mieszka i pracuje w Poznaniu.

Monika Wojtysiak

ur. w 1992 r., absolwentka filologii hiszpańskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Aktualnie doktorantka w Zakładzie Studiów Hispanistycznych. W centrum jej zainteresowań badawczych znajduje się chilijska pisarka Diamela Eltit, której wybrane utwory analizuje w pracy doktorskiej. Zaintrygowana prozą latynoamerykańską XX i XXI w., a zwłaszcza wydaną w Chile po 1973 r. Planuje przetłumaczyć nieznanych w Polsce pisarzy chilijskich. Współtłumaczenie z języka hiszpańskiego fragmentu poematu La piel de toro Salvadora Espriu w ramach Pracowni Przekładowej jest jej debiutem. Ponadto nauczycielka języka hiszpańskiego.  

Salvador Espriu

Urodzony w 1913 roku. Poeta, prozaik i dramatopisarz, jeden z najważniejszych katalońskich twórców XX wieku. Początkowo pisał modernistyczne powieści (m.in. El doctor Rip z 1931) i dramaty (m.in. Antígona). Później pod wpływem francuskiego impresjonizmu i hiszpańskiego baroku zaczął tworzyć poezje pełne biblijnych i mitologicznych nawiązań, które służyły do alegorycznego przedstawienia rzeczywistości. Zmarł w 1985 roku w Barcelonie.

Powiązania

Książki z Biura: Odcinek 7 Skóra byka

nagrania / między wierszami Filip Łobodziński Salvador Espriu

Siód­my odci­nek cyklu Książ­ki z Biu­ra. Nagra­nie zre­ali­zo­wa­no w ramach pro­jek­tu Kar­to­te­ka 25.

Więcej

Klasyka europejskiej poezji: Blake, Espriu, Todorović, Župančič

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie wokół ksią­żek Wyspa na Księ­ży­cu Wil­lia­ma Bla­ke­’a, świ­nia jest naj­lep­szym pły­wa­kiem Mir­jo­lu­ba Todo­ro­vi­cia, Kie­lich upo­je­nia Oto­na Župa­nči­ča oraz Skó­ra byka Salva­do­ra Espriu z udzia­łem Tade­usza Sław­ka, Jakub Korn­hau­ser, Miło­sza Bie­drzyc­kie­go, Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, Joan­ny Orskiej i Jaku­ba Skur­ty­sa w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 25.

Więcej

Skóra byka i inne wiersze (2)

utwory / zapowiedzi książek Filip Łobodziński Salvador Espriu

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Salva­do­ra Espriu Skó­ra byka, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 maja 2020 roku.

Więcej

Skóra byka

utwory / zapowiedzi książek Filip Łobodziński Salvador Espriu

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Salva­do­ra Espriu Skó­ra byka i inne wier­sze, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­że się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 maja 2020 roku.

Więcej

„O, jakże zmęczony jestem tą moją tchórzliwą, starą, tak nieokrzesaną ziemią” [1]

recenzje / ESEJE Anna Sawicka

Esej Anny Sawic­kiej towa­rzy­szą­cy wyda­niu książ­ki Salva­do­ra Espriu Skó­ra byka, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 maja 2020 roku.

Więcej

Historia jednego przekładu, czyli ażeby dojść do Salvadora Espriu

recenzje / KOMENTARZE Filip Łobodziński

Komen­tarz Fili­pa Łobo­dziń­skie­go towa­rzy­szą­cy wyda­niu książ­ki Salva­do­ra Espriu Skó­ra byka, w tłu­ma­cze­niu Fili­pa Łobo­dziń­skie­go, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 4 maja 2020 roku.

Więcej