Kanapeczka, Ogień
nagrania / wydarzenia Różni autorzyZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Ostapa Sływynskiego, Kārlisa Vērdiņša, Bohdana Zadury i Jacka Dehnela podczas festiwalu Port Wrocław 2010.
WięcejZ Bohdanem Zadurą o książce Zmartwychwstanie ptaszka rozmawia Malwina Mus.
Malwina Mus: Pana najnowszy tom poetycki – jak głosi podtytuł – jest zapisem wierszy i snów. Szczególnie intrygujący jest drugi komponent zbioru. Proszę zdradzić, na ile inspirujące były dla Pana nocne majaki, a na ile opis snów w Zmartwychwstaniu ptaszka jest kreacją?
Bohdan Zadura: Być może, lubię udawać, że się rozwijam, a rozwój zakłada w jakiejś mierze kontynuację. Te sny w podtytule nawiązują do poprzedniego tomu – Nocnego życia, a jego tytułowy poemat niewątpliwie inspirowany był przez sny, by nie powiedzieć, że był zapisem snów z kilku dni „z początku kwietnia”. Tu poszedłem o krok dalej, nazywając rzecz po imieniu. Jeśli ta prostota jest dla Pani intrygująca, to znaczy, że nie był to najgłupszy pomysł. Podtytułu mogłoby w ogóle nie być, a jeśli miałby oddawać swego rodzaju dwudzielność tej książki, mógłby też brzmieć na przykład „wiersze i prozy poetyckie”.
Zależy Panu na efekcie wiarygodności – opisy snów opatrzone są datami. W okresie od 7 września do 24 listopada 2010 roku występują jednak luki. Prowokują one pytanie o to, co się przyśniło, a nie zostało opisane. Z czego wynikają i na co wskazują przemilczenia?
To łatwe pytanie, choć wymaga długiej odpowiedzi. Najpierw być może powinniśmy zatrzymać się nad kwestią, czy rzeczywiście opisy, czy jednak zapisy. To skomplikowana materia, ja bym się raczej upierał przy tym drugim słowie. To, co Pani nazywa przemilczeniami, nie wskazuje moim zdaniem na nic. Natomiast te „luki” wynikają z paru, niekiedy banalnych, powodów. Po pierwsze, to, co się nam śni, ma różną atrakcyjność i nie każdy sen domaga się zapisu. Po drugie, nie wszystkie sny poddają się werbalizacji. Po trzecie, nie wszystkie pamiętamy, a jeśli nawet pamiętamy, jest to pamięć krótka. Są do naszej dyspozycji przez kwadrans po obudzeniu, godzinę; następnego dnia na ogół nie mamy już do nich w ogóle dostępu. Jeśli więc chce się sen zapisać, trzeba się spieszyć i paradoksalnie mieć na to dużo czasu. Godzinę, dwie co rano. Czasami bywają tak rozbudowane, również fabularnie, że na ich zapisanie trzeba by poświęcić cały dzień, a życie na jawie przecież też ma swoje nieubłagane prawa i narzuca nam jakieś mordercze obowiązki.
Od dłuższego czasu Pańska poezja zaczyna „ciążyć ku prozie” – coraz większe rozprężenie formalne, uprzywilejowanie nieskrępowanego strumienia słów i anegdoty… Zapis snów wydaje się pójściem o kolejny krok dalej. Skąd takie tendencje u poety, który w chwili debiutu hołdował klasycznej, zdyscyplinowanej formie wiersza i precyzji wypowiedzi? Co będzie następnym etapem?
Widzi Pani, ja sny zapisywałem już jakieś dwadzieścia lat temu, to był – miał być taki totalny projekt, zapisywania wszystkich bez wyjątku, dziwnych i nudnych, atrakcyjnych i kompromitujących – tu nic nie trzeba kombinować, konstruować, wymyślać, wszystko się dostaje gotowe. Nawet to, co zawsze było moją piętą Achillesową – brak wyobraźni, tu chyba nie rzuca się w oczy. W ogóle jedno z pierwszych opowiadań, jakie napisałem jako kilkunastolatek, było opisem snu – właśnie opisem, nie zapisem. Sny jako sny publikowałem parę razy, najczęściej jako Nocne kartki, pewnie złożyłaby się z tego średniej wielkości książka. To było trochę zamiast – zamiast prozy, do której nie miałem już od któregoś momentu cierpliwości. Tutaj to nie jest zamiast – po prostu, szkoda by mi było, żeby ciekawe sny się zmarnowały. Rewolucja polega na tym, że oprócz dat pod nimi, te zapisy dostały tytuły, co zmienia ich gatunkowy charakter i jest być może elementem kreacji, o którą pytała Pani na początku. Co do precyzji wypowiedzi to mam na nią trochę inny pogląd, upierałbym się, że specyficzna logika snu paradoksalnie wymusza większą precyzję niż sztywne skądinąd ramy sonetu na przykład, w których precyzja jest poniekąd skodyfikowana. Pytanie o następny etap, dobrze świadczy o Pani odwadze, skoro jest kierowane do kogoś, kto już osiągnął wiek emerytalny i to ten zapisany w nowej ustawie. Teraz przychodzi mi do głowy, że sny w Zmartwychwstaniu ptaszka są być może próbą realizacji wezwania zawartego w ostatnim wierszu Nocnego życia:
Puść się!
w niepamięć
Brzmi to enigmatycznie? Już tłumaczę! Otóż zauważyłem, że zapisy snów mają taką samą właściwość jak same sny. Jak sny po przebudzeniu, tak one po przeczytaniu bardzo szybko znikają z pamięci. Przetestowałem to na własnych i przetestowałem na cudzych, na Oniriadzie Henryka Berezy, na snach Adama Wiedemanna, na snach pisarzy ukraińskich (trochę ich tłumaczyłem z antologii Marzenia senne. Sny 80 ukraińskich pisarzy, więc to była jakby lektura do kwadratu). Wydaje mi się, że ta szybkość ulatniania się z pamięci stanowi dobre kryterium odróżnienia prawdziwego snu od snu wykreowanego. Angażuję Cię, drogi Czytelniku, ale tylko na chwilę, na moment lektury, zaraz będziesz miał mnie z głowy. Z drugiej strony jednak taką Oniriadę Berezy sam zabrałbym na bezludną wyspę, bo za każdym razem czyta się ją tak, jakby to była pierwsza lektura.
Ważnym wątkiem Pańskiej twórczości jest dla mnie – by tak rzec – zdumienie fenomenem czasu, dialektyka teraźniejszości, przeszłości i przyszłości. Sytuacja snu – z płynną czasoprzestrzenią – jest sposobem na oswojenie tak długo towarzyszącemu Pańskiej twórczości niepokoju?
Czy ciekawość, chęć zrozumienia czegoś to niepokój? Jeśli tak niepokój rozumiemy, to zgoda. W rzeczy samej sny, choć jest w nich jakieś następstwo zdarzeń czy sekwencji, rozgrywają się w jakiejś bezczasowości czy pozaczasowości. Zmarli są w nich żywi, żywi mogą być zmarli, to dotyczy również uczuć. Jednak określenia „oswajanie” użyłbym raczej do czegoś innego: zapisywanie snów pozwala oswoić się z sennymi koszmarami, bo czasem śnią się też przecież rzeczy straszne. Z punktu widzenia zapisu coś, co sprawiło, że obudziłeś się z krzykiem, zlany potem, poza ulgą, że się obudziłeś i że to tylko sen, budzi coś w rodzaju radości: ale mi się naśniło, nigdy bym czegoś takiego nie wymyślił, jak to precyzyjnie zapisać?
Puenta utworu tytułowego („mój jest tylko tytuł/ opowieść jest Twoja”) każe czytelnikowi być podejrzliwym wobec autora wierszy zamieszczonych w Zmartwychwstaniu ptaszka. Do kogo należy głos mówiący w tomiku: do autora, jego podświadomości, do popkultury, mediów masowych?
Nie mam nic przeciwko – jak to Pani ujęła – podejrzliwości wobec autora. Gorzej byłoby gdyby same wiersze wydawały się podejrzane. Tytułowe Zmartwychwstanie ptaszka to bodaj jedyny wiersz w pierwszej części tomu, pod którym, tak jak pod snami, stoi data, i jeden z niewielu w życiu, które napisałem na coś w rodzaju zamówienia. Tę historię z ptaszkiem opowiedział mi Henryk Bereza, mówiąc o niej jako o metafizycznym wydarzeniu, w które pewnie nie uwierzę, bo zresztą wie, że nie potrafi go dobrze opowiedzieć i że może ja potrafiłbym je opisać. Spróbowałem. Udało mi się to skończyć w wigilię urodzin Henryka, które są 28 października. To jego opowieść, ale myślę, że w tym poemacie słychać nie tylko jego, bo oprócz tytułu moje są w nim także kaszel i kichanie. Myślę więc, że głos autora jest w tym tomiku obecny na równych prawach z innymi głosami, które czasem go zagłuszają. Tych głosów jest wiele; jakby ktoś się uparł, mógłby prócz tych, które Pani wymieniła w pytaniu, dosłuchać się nawet głosu jakiejś współczesnej mieszkanki metaforycznie rozumianej wyspy Lesbos.
Marcin Świetlicki powiedział: „wiersze zebrane to wyrok śmierci”. Ironista, zawarł te słowa we wstępie do zbiorczego wydania własnej poezji. Czy wydanie dzieł zebranych miało dla Pana jakiś symboliczny wymiar, wyznaczyło pewne „przed” i „po” w Pańskiej poezji? W takim kontekście tytuł Zmartwychwstanie ptaszka mógłby nabrać zupełnie nieoczekiwanego znaczenia…
Och, to był raczej konkretny ciężar opasłych tomów niż symboliczny wymiar. Z tym symbolicznym wymiarem poradziłem sobie, przekornie dając pierwszemu po dziełach zebranych „zwyczajnemu” tomikowi tytuł Wszystko. Więc tego kontekstu już, niestety, nie ma, ale myślę, że i tak Zmartwychwstanie ptaszka to nie najgorszy tytuł.
Ur. w 1945 r. Poeta, prozaik, tłumacz i krytyk literacki. W latach 2004-2020 redaktor naczelny „Twórczości”, od lat pozostaje związany z „Akcentem” i „Literaturą na Świecie”. Laureat licznych polskich i zagranicznych nagród, w tym: Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius (2011), Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. H. Skoworody (2014) oraz Nagrody im. C.K. Norwida (2015). W Biurze Literackim w latach 2005–2007 ukazały się jego dzieła zebrane, a w kolejnych latach publikował w oficynie następne premierowe książki, w tym w 2020 roku wybór wierszy Sekcja zabójstw. W 2018 r. został uhonorowany Silesiusem za całokształt twórczości.
Urodzona w 1987 roku. Krytyk zorientowany na literaturę i jej związki z popkulturą. Doktorantka w Katedrze Krytyki Współczesnej UJ. Stale współpracuje z portalem POPmoderna. Publikowała m.in. w „Wielogłosie”, „Nowej Dekadzie Krakowskiej”, „Pograniczach”. Mieszka w Krakowie.
Zapis całego spotkania autorskiego z udziałem Ostapa Sływynskiego, Kārlisa Vērdiņša, Bohdana Zadury i Jacka Dehnela podczas festiwalu Port Wrocław 2010.
WięcejGłos Bohdana Zadury w debacie „Kroniki osobiste”.
WięcejRozmowa Karola Maliszewskiego z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Zmiana czasu, wydanej w Biurze Literackim 21 października 2024 roku.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Zsófii Balli, Istvána Kovácsa, Pétera Kántora i Bohdana Zadury podczas festiwalu Port Wrocław 2010.
WięcejZapis rozmowy z udziałem Julii Fiedorczuk, Jolanty Kowalskiej, Kuby Mikurdy, Marcina Sendeckiego, Andrzeja Sosnowskiego i Bohdana Zadury podczas festiwalu Port Wrocław 2010.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Sławomira Elsnera, Krystyny Miłobędzkiej i Bohdana Zadury podczas Portu Wrocław 2009.
WięcejSpotkanie z udziałem Ołeksandra Irwanecia, Hałyny Kruk, Serhija Żadana, Bohdana Zadury i Dariusza Buglaskiego w ramach festiwalu TransPort Literacki 27. Muzyka Hubert Zemler.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury towarzyszący premierze książki Piszą, więc żyją. Pierwszych sto dni wojny w tłumaczeniu Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 22 sierpnia 2022 roku.
WięcejRozmowa Łukasza Dynowskiego z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Piszą, więc żyją. Pierwszych sto dni wojny w tłumaczeniu Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 29 sierpnia 2022 roku.
WięcejFragmenty zapowiadające książkę Piszą, więc żyją. Pierwszych sto dni wojny w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 29 sierpnia 2022 roku.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury, towarzyszący premierze książki 100 wierszy wolnych z Ukrainy, wydanej w Biurze Literackim 2 maja 2022 roku.
WięcejRozmowa Karola Maliszewskiego z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki 100 wierszy wolnych z Ukrainy, wydanej w Biurze Literackim 2 maja 2022 roku.
WięcejFragmenty zapowiadające książkę 100 wierszy wolnych z Ukrainy w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 30 maja 2022 roku.
WięcejFragment zapowiadający książkę Ktokolwiek, tylko nie ja Hałyny Kruk w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 23 maja 2022 roku.
WięcejFragmenty zapowiadające książkę 100 wierszy wolnych z Ukrainy w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 2 maja 2022 roku.
WięcejOdpowiedzi Bohdana Zadury na pytania Grzegorza Dyducha w „Kwestionariuszu 2004”.
WięcejCzytanie z książki Puste trybuny z udziałem Bohdana Zadury w ramach festiwalu Stacja Literatura 26.
WięcejPierwszy odcinek z cyklu „Rozmowy na torach” w ramach festiwalu Stacja Literatura 26.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Urszuli Kozioł, Ryszarda Krynickiego, Bohdana Zadury, Piotra Sommera, Jerzego Jarniewicza, Zbigniewa Macheja, Andrzeja Sosnowskiego, Tadeuszy Pióry, Darka Foksa, Wojciecha Bonowicza, Marcina Sendeckiego, Dariusza Suski, Mariusza Grzebalskiego, Dariusza Sośnickiego, Krzysztofa Siwczyka, Marty Podgórnik i Jacka Dehnela podczas Portu Wrocław 2007.
WięcejCzternasty odcinek cyklu Książki z Biura. Nagranie zrealizowano w ramach projektu Kartoteka 25.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Andreja Adamowicza, Andreja Chadanowicza, Wasyla Machny i Bohdana Zadury podczas Portu Wrocław 2006.
WięcejSpotkanie wokół książek Wojna (pieśni lisów), Przepowieść w ścinkach, Gdyby ktoś o mnie pytał i Sekcja zabójstw z udziałem Konrada Góry, Marty Podgórnik, Bohdana Zadury, Joanny Mueller i Karola Maliszewskiego w ramach festiwalu Stacja Literatura 25.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Jurija Anruchowycza, Andreja Chadanowicza i Bohdana Zadury podczas Portu Wrocław 2006.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury, towarzyszący premierze książki Puste trybuny, która ukazała się w Biurze Literackim 14 czerwca 2021 roku.
WięcejRozmowa Marty Podgórnik z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Puste trybuny, która ukazała się w Biurze Literackim 14 czerwca 2021 roku.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Bohdana Zadury podczas Portu Wrocław 2005.
WięcejFragment zapowiadający książkę Puste trybuny Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 14 czerwca 2021 roku.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego Jurija Andruchowycza, Andrija Bondara, Nazara Honczara, Mykoły Riabczuka, Ostapa Slywynskiego, Serhija Żadana, Darka Foksa oraz Bohdan Zadury podczas Portu Legnica 2004.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego poświęconego twórczości Rafała Wojaczka podczas Portu Legnica 2004.
WięcejSzkic Bohdana Zadury, towarzyszący wydaniu książki Semiona Chanina Ale nie to, w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 9 grudnia 2020 roku.
WięcejAutorski komentarz Siemiona Chanina, towarzyszący wydaniu książki Semiona Chanina Ale nie to, w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 9 grudnia 2020 roku.
WięcejFragment zapowiadający książkę Semiona Chanina Ale nie to, w tłumaczeniu Bohdana Zadury, która ukaże się w Biurze Literackim 18 listopada 2020 roku.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego Julii Fiedorczuk, Klary Nowakowskiej, Marty Podgórnik, Agnieszki Wolny-Hamkało oraz Bohdana Zadury podczas Portu Legnica 2004.
WięcejRozmowa Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, towarzysząca wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury, towarzyszący wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego Tomasza Majerana, Krzysztofa Siwczyka, Andrzeja Sosnowskiego i Bohdana Zadury podczas Portu Literackiego 2004.
WięcejFragment zapowiadający książkę Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukaże się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego Istvána Kovácsa i Bohdana Zadury podczas Portu Legnica 2003.
WięcejGłos Bohdana Zadury w debacie „Ludzie ze Stacji”.
WięcejKomentarz Bohdana Zadury, opublikowany w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego z udziałem Bohdana Zadury w trakcie Portu Legnica 2002.
WięcejZapis rozmowy Tomasza Majerana z Bohdanem Zadurą, opublikowanej w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
WięcejSpotkanie autorskie wokół książki Po szkodzie z udziałem Bohdana Zadury, Karola Maliszewskiego i Dawida Mateusza w ramach festiwalu Stacja Literatura 23.
WięcejZapis rozmowy Artura Burszty z Bohdanem Zadurą, opublikowanej w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury opublikowany w cyklu prezentacji najciekawszych archiwalnych tekstów z dwudziestopięciolecia festiwalu Stacja Literatura.
WięcejZapis całego spotkania autorskiego Bohdana Zadury podczas Portu Legnica 2001.
WięcejBohdan Zadura odpowiada na pytania w ankiecie dotyczącej książki Nocne życie, wydanej w wersji elektronicznej w Biurze Literackim 11 lipca 2018 roku. Książka ukazuje się w ramach akcji „Poezja z nagrodami”.
WięcejWiersz z tomu Wszystko, zarejestrowany podczas spotkania „Wszystko gubione” na festiwalu Port Wrocław 2009.
WięcejFragment „Nocy Zadury”, podczas której Bohdan Zadura oprócz czytania wierszy smażył także naleśniki.
WięcejRozmowa Dawida Mateusza z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Po szkodzie, wydanej nakładem Biura Literackiego 26 lutego 2018 roku.
WięcejWiersz z książki Wszystko (2008).
WięcejFragment zapowiadający książkę Po szkodzie Bohdana Zadury, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 19 lutego 2018 roku.
WięcejFragment zapowiadający książkę Po szkodzie Bohdana Zadury, która ukaże się nakładem Biura Literackiego 19 lutego 2018 roku.
WięcejWiersz zarejestrowany podczas spotkania „Wiersze z gazet” na festiwalu Port Wrocław 2015.
WięcejEsej Maliwny Mus towarzyszący premierze książki Intro Julii Szychowiak, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 17 listopada 2014 roku.
WięcejPort Wrocław 2009: wypowiedzi Dariusza Nowackiego, Piotra Śliwińskiego, Justyny Sobolewskiej, Piotra Czerniawskiego, Darka Foksa, Krzysztofa Jaworskiego, Bohdana Zadury, Romana Honeta.
WięcejKrzysztof Siwczyk, Marcin Świetlicki, Andrzej Sosnowski, Adam Wiedemann i Bohdan Zadura spierają się o ikonosferę współczesności. Port Legnica 2002.
WięcejZapis spotkania autorskiego „Wiersze z gazet” z Ryszardem Krynickim, Zbigniewem Machejem i Bohdanem Zadurą 20. festiwalu literackiego Port Wrocław 2015.
WięcejPrezentacja antologii Leszka Engelkinga Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej. Książkę komentują Grzegorz Jankowicz, Bohdan Zadura oraz tłumacz. Wiersze Jaroslava Vrchlickiego „Śpiąca Praga” i „Venus Verticordia” we własnej aranżacji muzycznej wykonuje Sambor Dudziński.
WięcejMityczne pytanie o klasycystów i barbarzyńców zadane Darkowi Foksowi, Tadeuszowi Piórze, Adamowi Wiedemannowi i Bohdanowi Zadurze.
WięcejW rejs z Bohdanem Zadurą wyruszyli Marta Podgórnik i Krzysztof Siwczyk. Filmowa etiuda do wiersza „Z czego wyrosłem” w reżyserii Anny Jadowskiej.
WięcejCzy istnieje opozycja „poeta i naród”? Czego literat może potrzebować od społeczeństwa (i odwrotnie)? Mówią Bohdan Zadura i Marcin Świetlicki, Port Legnica 2002.
WięcejKrzysztof Siwczyk, Anna Podczaszy, Bohdan Zadura, Jerzy Jarniewicz, Zbigniew Machej oraz Tomasz Broda o tym, czy poezja to próba „dania w pysk światu”, czy może jego zmiany?
WięcejZbigniew Machej, Krzysztof Siwczyk, Marcin Świetlicki i Bohdan Zadura zastanawiają się, czy istnieją słowa o ujemnym potencjale poetyckim. Port Legnica 2002.
WięcejRecenzja Malwiny Mus z książki Grzegorza Kwiatkowskiego Spalanie.
WięcejPiąty odcinek programu literackiego „Poeci”, w którym Wojciech Bonowicz rozmawia z Bohdanem Zadurą.
WięcejWiersz z książki Wszystko (2008).
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury w ramach cyklu „Historia jednego wiersza”, towarzyszący premierze książki Już otwarte, wydanej w Biurze Literackim 25 stycznia 2016 roku.
WięcejRozmowa Moniki Brągiel z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Już otwarte, wydanej w Biurze Literackim 25 stycznia 2016 roku.
WięcejDzieci zadają pytania autorom i autorkom książki Sposoby na zaśnięcie, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 13 lipca 2015 roku.
WięcejWiersz Bohdana Zadury z książki Wiersze zebrane, t.3.
WięcejWiersz Bohdana Zadury książki Wiersze zebrane, t.3.
WięcejGłos Malwiny Mus w debacie „Krytyka krytyki”
WięcejZ Bohdanem Zadurą, tłumaczem Tragedii człowieka Imre Madácha, rozmawia Miłosz Waligórski.
WięcejGłos Malwiny Mus w debacie „Z uwagi na tekst”.
WięcejWiersz z tomu Wszystko, zarejestrowany podczas spotkania „Wszystko gubione” na festiwalu Port Wrocław 2009.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury w ramach cyklu „Historia jednego wiersza”, towarzyszący premierze książki Kropka nad i, która ukazała się w Biurze Literackim 22 września 2015 roku.
WięcejRozmowa Darka Foksa z Bohdanem Zadurą o jego nowej książce Kropka nad i, która ukazała się nakładem Biura Literackiego 22 września 2014 roku.
WięcejAutorski komentarz do fragmentu tekstu Powieści o ojczyźnie.
WięcejEsej Mai Staśko towarzyszący premierze książki Klasyk na luzie Bohdana Zadury.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury do wiersza Zmartwychwstanie ptaszka.
WięcejGłos Malwiny Mus w debacie „Kogo tłumaczyć”.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury do wiersza Ius primae noctis z książki Zmartychwstanie ptaszka, która ukazała się 17 maja 2012 roku nakładem Biura Literackiego.
WięcejRecenzja Malwiny Mus z książki Zmartwychwstanie ptaszka Bohdana Zadury.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury do książki Klasyk na luzie, wydanej nakładem Biura Literackiego 15 września 2011 roku.
WięcejZ Bohdanem Zadurą o książce Psalmy i inne wiersze Tadeusz Nowak rozmawiają Michał Raińczuk i Katarzyna Lisowska.
WięcejZ Bohdanem Zadurą o książce Szkice, recenzje, felietony rozmawia Anna Krzywania.
WięcejZ Andrijem Bondarem o książce Historie ważne i nieważne rozmawia Bohdan Zadura.
WięcejZ Bohdanem Zadurą o książce Nocne życie rozmawia Jarosław Borowiec.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury do wiersza Biały anioł z książki Nocne życie, wydanej nakładem Biura Literackiego 21 października 2010 roku.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury towarzyszący premierze książki Wszystko, która ukazała się w Biurze Literackim 1 września 2008 roku.
WięcejKomentarze Wojciecha Bonowicza, Tomasza Fijałkowskiego, Anny Kałuży oraz Bohdana Zadury.
WięcejPrzedmowa Bohdana Zadury do pierwszego wydania antologii poezji ukraińskiej Wiersze zawsze są wolne, wydanej nakładem Biura Literackiego.
WięcejRozmowa Anny Krzywani z Bohdanem Zadurą, towarzysząca wydaniu w Biurze Literackim antologii Węgierskie lato.
WięcejKomentarze Bohdana Zadury, Agnieszki Wolny-Hamkało, Ingi Iwasiów, Pawła Lekszyckiego, Mariusza Grzebalskiego, Macieja Roberta, Marcina Orlińskiego, Artura Nowaczewskiego, Grzegorza Tomickiego, Piotra Kępińskiego.
WięcejKomentarze Bohdana Zadury, Marcina Sendeckiego, Bartłomieja Majzla i Tomasza Fijałkowskiego.
WięcejKomentarze Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego, Bohdana Zadury, Bożeny Keff i Lwa Nikołajewicza Myszkina.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury towarzyszący premierze książki Wiersze zebrane (tom 1), wydanej w Biurze Literackim 18 maja 2005 roku.
WięcejZ Bohdanem Zadurą rozmawia Jacek Kopciński.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury towarzyszący premierze książki Ptasia grypa, wydanej w Biurze Literackim w 2002 roku.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury do wierszy z książki Kopiec kreta, wydanej w Biurze Literackim w 2004 roku.
WięcejRozmowa Andrzeja Sosnowskiego z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Klasyk na luzie. Rozmowy z Bohdanem Zadurą, wydanej w Biurze Literackim 15 września 2011 roku.
WięcejRozmowa Gabrieli Bar z Bohdanem Zadurą.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury do wiersza Zmartwychwstanie ptaszka.
WięcejEsej Jakuba Skurtysa towarzyszący premierze książki Zmartwychwstanie ptaszka Bohdana Zadury.
WięcejAutorski komentarz Bohdana Zadury do wiersza Ius primae noctis z książki Zmartychwstanie ptaszka, która ukazała się 17 maja 2012 roku nakładem Biura Literackiego.
WięcejRecenzja Malwiny Mus z książki Zmartwychwstanie ptaszka Bohdana Zadury.
WięcejRecenzja Adama Poprawy, towarzysząca premierze książki Puste trybuny, która ukazała się w Biurze Literackim 14 czerwca 2021 roku.
WięcejRozmowa Marty Podgórnik z Bohdanem Zadurą, towarzysząca premierze książki Puste trybuny, która ukazała się w Biurze Literackim 14 czerwca 2021 roku.
WięcejRecenzja Marty Podgórnik, towarzysząca wydaniu książki Bohdana Zadury Sekcja zabójstw, która ukazała się w Biurze Literackim 16 września 2020 roku.
WięcejWiersz z książki Wszystko (2008).
WięcejWiersz zarejestrowany podczas spotkania „Wiersze z gazet” na festiwalu Port Wrocław 2015.
WięcejPiąty odcinek programu literackiego „Poeci”, w którym Wojciech Bonowicz rozmawia z Bohdanem Zadurą.
WięcejWiersz z książki Wszystko (2008).
WięcejRecenzja Ilony Podleckiej towarzysząca premierze książki Już otwarte Bohdana Zadury, wydanej w Biurze Literackim 25 stycznia 2016 roku.
WięcejRecenzja Krzysztofa Vargi z książki Węgierskie lato. Przekłady z poetów węgierskich w przekładzie Bohdana Zadury, która ukazała się 4 maja 2010 roku na łamach „Gazety Wyborczej”.
Więcej