wywiady / o książce

O poezji wchodzącej w kontakt z energią życia…

Karol Maliszewski

Katarina Šalamun-Biedrzycka

Rozmowa Karola Maliszewskiego z Katariną Šalamun-Biedrzycką, towarzysząca wydaniu książki Otona Župančiča Kielich upojenia, w wyborze, przekładzie i z posłowiem Katariny Šalamun-Biedrzyckiej, która ukazała się w Biurze Literackim 15 czerwca 2020 roku.

Biuro Literackie kup książkę na poezjem.pl

Karol Mali­szew­ski: Moje pierw­sze spo­tka­nie ze sło­weń­ską poezją zawdzię­czam Pani, a kon­kret­nie wybo­ro­wi wier­szy Toma­ža Šala­mu­na z roku bodaj 1979, ale wię­cej dowie­dzia­łem się o histo­rii tej poezji i o innych twór­cach z anto­lo­gii Sre­bro i mech [1] z 1995 roku. Czy w niej po raz pierw­szy przed­sta­wia­ła Pani naj­wy­bit­niej­szych poetów ze Sło­we­nii, czy też były jakieś wcze­śniej­sze nie­zna­ne mi pró­by ich pre­zen­ta­cji?

Kata­ri­na Šala­mun-Bie­drzyc­ka: Naj­wy­bit­niej­szych poetów ze Sło­we­nii pró­bo­wa­łam przed­sta­wiać w Pol­sce od  roku 1966, kie­dy obję­łam lek­to­rat języ­ka sło­weń­skie­go na UJ. Naj­pierw na wie­czo­rach lite­rac­kich tam­że, potem w cza­so­pi­smach. Tomaž Šala­mun uka­zał się w „Życiu Lite­rac­kim” już w roku 1968 i tak samo Koc­bek w „Twór­czo­ści”, Str­ni­ša, któ­re­go póź­niej wyda­łam jako wybór książ­ko­wy, w roku 1969, a w następ­nych latach zja­wia­ły się całe blo­ki sło­weń­skich poetów, na przy­kład w „FA-arcie”, „Kre­sach” czy w „Fra­zie”, a w „Kwar­tal­ni­ku Arty­stycz­nym” wręcz jako Mała anto­lo­gia poezji sło­weń­skiej. Coraz obszer­niej­sze blo­ki były też w „Stu­dium”, „Cza­sie Kul­tu­ry” czy „Odrze”, zresz­tą wykaz tych prze­kła­dów moż­na zna­leźć w Chro­no­lo­gicz­nym wyka­zie publi­ka­cji  w mojej książ­ce Wśród sło­weń­skich i pol­skich auto­rów (Kra­ków 2018), gdzie są oczy­wi­ście wymie­nio­ne też czte­ry książ­ki Toma­ža Šala­mu­na, po dwie książ­ki Ale­ša Debel­ja­ka i Uro­ša Zupa­na, oraz tomi­ki Pri­mo­ža Čučni­ka, Petra Semo­li­ča, Mety Kušar i już wspo­mnia­ne­go Gre­go­ra Str­ni­šy. Do dru­ku mam przy­go­to­wa­ny jesz­cze wybór wier­szy Fran­ce Pre­še­re­na i Mila­na Jesi­ha.

We wspo­mnia­nej anto­lo­gii zwró­ci­ły moją uwa­gę wier­sze Oto­na Župa­nči­ča. Pośród sło­weń­skich moder­ni­stów jego głos wyda­wał się naj­moc­niej­szy. A jak Pani widzi jego miej­sce i rolę? 

Župa­nčič był sil­ną oso­bo­wo­ścią, jego wier­sze (oczy­wi­ście nie wszyst­kie) do dziś ema­nu­ją ener­gią poetyc­ką i dla­te­go jest coraz mniej waż­ne, do jakiej for­ma­cji moż­na było­by go zali­czyć. W Posło­wiu wpraw­dzie umiesz­czam go w cza­sie, ale tyl­ko dla­te­go, żeby go moż­na było ujrzeć też jako czło­wie­ka, prze­cho­dzą­ce­go przez róż­ne fazy swo­je­go życia, co powo­do­wa­ło, że jego wier­sze w róż­nych okre­sach po pro­stu wyra­ża­ły róż­ne odczu­cie świa­ta. Ale naj­waż­niej­sze jest to, że dane mu było wier­sze nie tyl­ko pisać, ale w akcie twór­czym wejść w kon­takt z ener­gią życio­wą i zatrzy­mać ją w for­mie dla niej jedy­nie moż­li­wych słów.

Przy­znam, że tro­chę draż­ni mnie tytuł wybo­ru ‒ Kie­lich upo­je­nia ‒ ponie­waż bar­dzo świa­do­mie i wręcz auto­iro­nicz­nie nawią­zu­je do nie­zbyt dzi­siaj dobrze widzia­nej mło­do­pol­skiej manie­ry. Czy nie ma w tym jakiejś swo­istej pro­wo­ka­cji este­tycz­nej?

Kie­lich upo­je­nia to tytuł pierw­sze­go tomi­ku nasze­go auto­ra z roku 1899, do cało­ści zaś zapro­po­no­wał go Wydaw­ca. Choć fak­tycz­nie moż­na było­by go łączyć, jak Pan mówi, z tzw. mło­do­pol­ską manie­rą, lepiej jed­nak tyl­ko zoba­czyć 21-let­nie­go mło­dzień­ca w jego pierw­szych unie­sie­niach – chy­ba miał pra­wo tak je nazwać.

W posło­wiu do anto­lo­gii Sre­bro i mech pisze Pani, że w sło­weń­skiej poezji „pozo­sta­ną na zawsze natchnio­ne peł­ne ruchu i świa­tła wizje Župa­nči­ča”, a więc raczej nie pro­gram spo­łecz­ny, a jakieś imma­nent­ne cechy poety­ki wybi­ja­ją się na plan pierw­szy w Pani odbio­rze? 

Ależ oczy­wi­ście, zawsze uwa­ża­łam, że żaden pro­gram spo­łecz­ny nie ma co szu­kać w mówie­niu o poezji!

Z czym było naj­trud­niej przy tłu­ma­cze­niu wier­szy tego auto­ra? Jak sobie pani radzi­ła z prze­ło­że­niem jed­nej ener­gii języ­ko­wej na dru­gą?

Tłu­ma­cze­niem wier­szy Župa­nči­ča zaję­łam się już wię­cej niż pół wie­ku temu, bo chcia­łam go przy­bli­żyć swo­im stu­den­tom i stu­dent­kom na lek­to­ra­cie języ­ka sło­weń­skie­go. Zawsze wyso­ko ceni­łam jego ener­gię poetyc­ką, a pró­bo­wać prze­ło­żyć ją na inny język moż­na tyl­ko tak, jak u każ­de­go inne­go twór­cy: sta­rać się wejść w podob­ne myśle­nie i czu­cie, jakie znaj­du­je się w ory­gi­na­le i pró­bo­wać powtó­rzyć je w innym języ­ku. Naj­trud­niej­sze były przy tym oczy­wi­ście rymy, tam cza­sem trze­ba robić odstęp­stwa od zasa­dy, któ­ra ina­czej mi przy­świe­ca: jeśli nie ma dowol­no­ści w wybo­rze słów u twór­cy, muszą te same sło­wa zna­leźć się też w prze­kła­dzie.

Zacie­ka­wi­ła mnie spra­wa współ­au­tor­stwa prze­kła­du. W kil­ku miej­scach zazna­cza Pani, że tłu­ma­czy­ła dany wiersz nie sama, lecz z kimś. Na przy­kład z Maria­nem Pie­cha­lem czy Zyg­mun­tem Sto­ber­skim. Jak to wyglą­da­ło?

Nie, nie, to nie­po­ro­zu­mie­nie. Praw­dą jest, że pod prze­kła­dem trzech wier­szy poda­łam nazwi­ska, ze swo­im na koń­cu, przez Pana przy­wo­ła­nych tłu­ma­czy (i jesz­cze Leopol­da Lewi­na), któ­rzy bra­li udział w zbio­ro­wej edy­cji Anto­lo­gii poezji sło­weń­skiej (o któ­rej wspo­mi­nam w Posło­wiu). Jest to  ‒ w hoł­dzie dla tych naj­bar­dziej zasłu­żo­nych i wła­ści­wie będą­cych pio­nie­ra­mi tłu­ma­czeń poezji z tego języ­ka – w zasa­dzie ich prze­kład, ale według mnie zawie­rał tyle nie­ści­sło­ści i nie­od­po­wied­nich dodat­ków, że czu­łam się w obo­wiąz­ku popra­wić je i w ten spo­sób, tak uwa­żam, sta­łam się współ­au­to­rem tych prze­kła­dów. (Takie same współ­au­tor­stwo ze mną ma na przy­kład Miłosz Bie­drzyc­ki zarów­no w książ­kach Lubla­na Mety Kušar i Nie­spiesz­na żeglu­ga Uro­ša Zupa­na, jak i w dru­gim wier­szu w Dodat­ku w tej książ­ce. W pierw­szym wier­szu z tego Dodat­ku jego współ­au­tor­stwo jest jesz­cze moc­niej­sze, bo prze­tłu­ma­czył kawa­łek, któ­re­go prze­kła­du sama się nie pod­ję­łam).

A wra­ca­jąc do wspo­mnia­nych nie­od­po­wied­nich dodat­ków, mogę wró­cić jesz­cze dalej, do Pana poprzed­nie­go pyta­nia, czy­li do pro­ble­mu dobo­ru słów, jeśli zmie­nia się je z powo­du szu­ka­nia rymów.

Wiersz o „kwie­cie tajem­ni­czym, kwie­cie magicz­nym”, o tym sym­bo­lu mocy twór­czej i wybran­ki, któ­ra spa­ja się z tym sym­bo­lem, koń­czy się tak:

vse bitje mi zahre­pe­ne­lo je
za tebòj, za tebòj
ti skri­vnost­ni moj cvet, ti roža mogo­ta…
O, jaz sem bogàt –
poma­gaj, poma­gaj mi dvígni­ti
moje duše zaklàd!

wszyst­ko we mnie zatę­sk­ni­ło
za tobą, za tobą,
mój kwie­cie tajem­ni­czy, moja różo magicz­na…
O, ja jestem boga­ty –
pomóż mi, pomóż mi,
pod­nieść mej duszy skarb!

A teraz podam prze­kład Pie­cha­la w cało­ści, kur­sy­wą zazna­cza­jąc miej­sca, któ­re razi­ły mnie banal­no­ścią i nie­ade­kwat­no­ścią (a wers „nic rado­ści nie zgłu­szy” w ogó­le nie powi­nien był się tam zna­leźć, bo jest zupeł­nie bez pokry­cia w ory­gi­na­le):

Mój kwie­cie tajem­ni­czy,
moja różo magicz­na,
szu­ka­łem cię, woła­łem,
sto razy omi­ja­łem,
aż wresz­cie cię ujrza­łem.

Ser­ce moje odga­dło,
two­ją siłę tajem­ną,
twe świa­tło na mnie spa­dło,
roz­ja­śni­ło noc ciem­ną.

Bar­wy we mnie roz­kwi­tły,
nie­po­ję­ta ich licz­ba,
Mój kwie­cie tajem­ni­czy,
moja różo magicz­na!

O, jak jestem boga­ty,
nic rado­ści nie zgłu­szy:
kwia­ty wy, moje kwia­ty,
naj­więk­szy skarb mej duszy!

Tak samo w wier­szu „Do sie­bie” w prze­kła­dzie Lewi­na doszło do nie­po­ro­zu­mie­nia, bo zwrot kli­češ, dre­vo uży­te jest w sen­sie „chcia­ło­byś, drze­wo”, a nie:

wołasz mnie, drze­wo mło­do­ści…

Pra­gniesz znów, drze­wo, mło­do­ści?
Nowe kwit­nie­nie, śpiew, z drżą­cy­mi
pal­ca­mi w mróz pro­szą­cy­mi
przy­wo­łu­jesz, drze­wo?

Ten wiersz, tak jak wiersz w prze­kła­dzie Pie­cha­la, jest na tyle cha­rak­te­ry­stycz­ny dla Župa­nči­ča, że powi­nien go znać każ­dy stu­dent sło­we­ni­sty­ki, ale chcia­ła­bym, by się z nim zapo­znał, jeśli będzie posłu­gi­wał się tam­tą Anto­lo­gią, razem z tymi popraw­ka­mi.

Nie pamię­tam już, gdzie pisa­ła Pani o tym, że poezję Župa­nči­ča „cechu­je wita­lizm, mistrzo­stwo sło­wa i wyso­ki stan­dard, co do jako­ści ludz­kie­go ducha, przez co przez pół wie­ku oddzia­ły­wał na spo­sób myśle­nia i odczu­wa­nia Sło­weń­ców”. Czy mogła­by Pani tę wypo­wiedź tro­chę bar­dziej roz­wi­nąć?

O mistrzo­stwie sło­wa może prze­ko­nać się każ­dy sam, czy­ta­jąc wier­sze w tej książ­ce (wszyst­kich rymów oczy­wi­ście nie uda­ło się prze­nieść z podob­ną magią, ale rytm tak – nie­któ­re wier­sze, w tym „Sło­weń­ską pieśń” i „Dies Irae”, moż­na też porów­nać z ory­gi­na­łem w wymie­nio­nej prze Pana dwu­ję­zycz­nej anto­lo­gii Sre­bro i mech), a o jego wyma­ga­niach moral­nych w sto­sun­ku do sie­bie i innych są też świa­dec­twa w nie­jed­nym prze­tłu­ma­czo­nym wier­szu; co do dwóch pozo­sta­łych cech tej twór­czo­ści podam przy­kład, bio­rąc począ­tek i koniec wier­sza „Wszyst­kich żywych dzień” z 1900 roku (któ­re­go wpraw­dzie nie ma w książ­ce, choć jest bar­dzo cha­rak­te­ry­stycz­ny, ale nie zna­la­złam dlań wystar­cza­ją­co dużo rymów):

Ja czu­ję dziś wszyst­kich żywych dzień.
Moje ser­ce kipi z rado­ści,
moja dusza tań­czy z roz­ko­szy,
jak była­by piła wino z kra­so­wych ziem.

Nie sły­szy­cie? ‒ Tam od mrocz­nych kniei
nie­sie się wicher
(…)
to żar nowe­go dnia.

O, bra­cia, w dro­gę, w dro­gę do życia!
(…)
O, bra­cia, bra­cia ‒ nad­szedł czas!
O, bra­cia, bra­cia ‒ jak jest w was?
Czy wasze niwy są prze­ora­ne?
Teraz są rzą­dy przy­chyl­nych gwiazd,
zło­te nasio­na szu­ka­ją nas –
Czy wasze niwy są prze­ora­ne?
(…)

A więc pamię­tam, jak mój ojciec [2] lubił cyto­wać ten wiersz, a stro­fę o winie z Kra­su, o słyn­nym tera­nie, wyka­li­gra­fo­wa­no na fasa­dzie pew­nej gospo­dy w tej czę­ści Sło­we­nii:

Moja duša je žida­ne vol­je,
kot bila bi pila kra­ški teran.

Ale Župa­nčič nie tyl­ko takie hur­ra­op­ty­mi­stycz­ne wier­sze pisał?

Oczy­wi­ście, że nie. Przyj­mo­wał rolę wiesz­cza, „ser­ca w środ­ku ojczy­zny”, któ­ry wypo­wia­da się w imie­niu jasnych i ciem­nych stron wła­sne­go naro­du. Naj­bar­dziej doszło to do wyra­zu w poema­cie z roku 1908 „Duma” (w naszej książ­ce figu­ru­je jako „Sło­weń­ska pieśń”), gdzie jed­na stro­na obję­ta jest wypo­wie­dzią: „Cho­dzi­łem po zie­mi naszej i piłem jej pięk­no”, a dru­ga: „Cho­dzi­łem po zie­mi naszej i piłem jej gorycz”. Cha­rak­te­ry­stycz­ny dla nastro­jów w Sło­we­nii w poło­wie zeszłe­go wie­ku jest fakt, że Tomaž Šala­mun w roku 1964 stra­we­sto­wał ten poemat, two­rząc wiersz „Duma 1964”, opie­ra­jąc się tyl­ko na jego kry­tycz­nej stro­nie:

(…)
o redak­to­rzy w kagań­cach
o ide­olo­dzy i wasze dziw­ki ide­olo­gie
o dok­to­rzy prze­żu­wa­ją­cy śre­dnio­wiecz­ne pier­ni­ki i inter­punk­cje
o mumie po aka­de­mic­ku pokle­pu­ją­ce ból i namięt­no­ści
[…]
o socja­li­zmie à la Ludwik XIV czy­li jak brać pod ochro­nę bied­ne zwie­rząt­ka
o sto trzy­dzie­ści ciał usta­wo­daw­czych czy­li co zro­bić
by zde­chły kot nie cuch­nął
[…]
cho­dzi­łem po zie­mi naszej i dosta­łem wrzód na żołąd­ku
(…)

W swo­jej książ­ce roz­praw i arty­ku­łów Wśród sło­weń­skich i pol­skich auto­rów, w któ­rej moż­na, w for­mie cyta­tu, prze­czy­tać pra­wie w cało­ści ten wiersz – i gdzie jest też powie­dzia­ne, że auto­ro­wi po tygo­dniu prze­słu­chań w aresz­cie gro­żo­no za ten „atak na ustrój poli­tycz­ny” dwu­na­sto­ma lata­mi wię­zie­nia ‒ tra­we­sta­cję tego słyn­ne­go wer­se­tu nie prze­tłu­ma­czy­łam nawią­za­niem do Župa­nči­ča, ale nawią­za­niem do – Mic­kie­wi­cza!: „ojczy­zno ty jesteś jak ‒ wrzód na żołąd­ku”.

Co Pani zda­niem powin­no zostać w dzi­siej­szym czy­tel­ni­ku tych wier­szy, jakie odczu­cie czy wra­że­nie? Jakie prze­sła­nie?

Przy­znam, że tro­chę draż­ni mnie sam wyraz „prze­sła­nie”, jeśli mówi się o poezji. Chcia­ła­bym, by czy­tel­nik po prze­czy­ta­niu każ­de­go wier­sza poczuł zado­wo­le­nie, że zetknął się z pew­ną ener­gią, z wewnętrz­ną siłą kogoś sobie nie­zna­ne­go. A potem pró­bo­wał tego kogoś czy­tać w ory­gi­na­le.

Bar­dzo dzię­ku­ję za roz­mo­wę.


Przy­pi­sy:
[1] Mah in sre­bro. Sre­bro i mech, Anto­lo­gia poezji sło­weń­skiej, wybór i prze­kład K. Šala­mun-Bie­drzyc­ka, red. M.B. Kie­lar, Wydaw­nic­two „Pogra­ni­cze”, Sej­ny 1995.
[2] Dr Bran­ko Šala­mun (1914‒2005), prze­ję­ty zada­nia­mi w sto­sun­ku do nowe­go wła­sne­go pań­stwa i wbrew ogól­nej sytu­acji świa­to­wej noszo­ny entu­zja­zmem, jaki na począt­ku XX wie­ku zaini­cjo­wał wła­śnie Župa­nčič, po matu­rze w roku 1933 (Hitler i prze­czu­cie nowej woj­ny!) posta­no­wił – by móc słu­żyć ludziom i nigdy niko­go nie musieć zabić – zostać leka­rzem.

 

belka_2

O autorach i autorkach

Karol Maliszewski

Urodzony w 1960 roku w Nowej Rudzie. Poeta, prozaik, krytyk literacki. Absolwent filozofii na Uniwersytecie Wrocławskim. Założyciel Noworudzkiego Klubu Literackiego „Ogma”. Laureat nagrody im. Marka Jodłowskiego (1994), nagrody im. Barbary Sadowskiej (1997), nagrody im. Ryszarda Milczewskiego-Bruno (1999). Nominowany do NIKE za zbiór krytyk literackich Rozproszone głosy. Notatki krytyka (2007). Pracuje w Instytucie Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej Uniwersytetu Wrocławskiego. Mieszka w Nowej Rudzie.

Katarina Šalamun-Biedrzycka

Urodzona w 1942 roku w Lublanie. Tłumaczka oraz badaczka współczesnej literatury polskiej i słoweńskiej, autorka 8 tomów esejów i rozpraw historycznoliterackich, również dotyczących tematów translatologicznych. Studiowała slawistykę na uniwersytetach w Lublanie, Zagrzebiu i Krakowie. Po ukończeniu studiów pracowała na Uniwersytecie Jagiellońskim jako lektorka języka słoweńskiego, a następnie jako literaturoznawczyni w Instytucie Słowianoznawstwa PAN. W lat 80. zmuszono ją do przyjęcia statusu „wolnego strzelca”. Bibliografia jej przekładów z literatury słoweńskiej i polskiej – od Kochanowskiego, przez Wyspiańskiego, Gombrowicza, Schulza do Tomaža Šalamuna oraz licznych poetów słoweńskich i polskich – obejmuje, oprócz 32 książek przekładów i wspomnianych książek autorskich, dalsze 533 pozycje bibliograficzne i znajduje się w jej ostatniej książce: Wśród słoweńskich i polskich autorów. Rozprawy i artykuły (Kraków 2018).

Powiązania

Osiem lat poprzednich rządów utwierdziło mnie w tym, że jestem patriotą

wywiady / o książce Bohdan Zadura Karol Maliszewski

Roz­mo­wa Karo­la Mali­szew­skie­go z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Zmia­na cza­su, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 21 paź­dzier­ni­ka 2024 roku.

Więcej

Egzotyczne, bliskie, nasze

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Kil­ling Kano­ko Hiro­mi Itō w tłu­ma­cze­niu Anny Zalew­skiej, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 3 czerw­ca 2024 roku.

Więcej

Ta ostatnia rozmowa

wywiady / o książce Jakub Skurtys Karol Maliszewski

Roz­mo­wa Jaku­ba Skur­ty­sa i Karo­la Mali­szew­skie­go, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Połów. Poetyc­kie i pro­za­tor­skie debiu­ty 2023, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 29 lip­ca 2024 roku.

Więcej

Taki jeden, na naszych oczach (zdefiniuj „taki”, zdefiniuj „oczy” itd.)

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki pamięć niczy­ja, cia­ło moje Roma­na Hone­ta, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 15 kwiet­nia 2024 roku.

Więcej

Naturalna wielkość

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Zeszyt ćwi­czeń Joan­ny Łępic­kiej, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 4 grud­nia 2023 roku.

Więcej

Przemiany i wulkany

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Kryp­to­dom Kata­rzy­ny Szau­liń­skiej, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 16 paź­dzier­ni­ka 2023 roku.

Więcej

Roz-połów się… Gawęda o debiutach

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Połów. Poetyc­kie i pro­za­tor­skie debiu­ty 2022, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 14 sierp­nia 2023 roku.

Więcej

Romantyczność 2022

nagrania / transPort Literacki Różni autorzy

Czy­ta­nie z książ­ki Roman­tycz­ność. Współ­cze­sne bal­la­dy i roman­se inspi­ro­wa­ne twór­czo­ścią Ada­ma Mic­kie­wi­cza w ramach festi­wa­lu Trans­Port Lite­rac­ki 27.

Więcej

Oko przyłożone do dziurki, którą najpierw trzeba wydrapać (tylko notatki)

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki lorem ipsum Jaku­ba Pszo­nia­ka, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 24 paź­dzier­ni­ka 2022 roku.

Więcej

W coś w końcu trzeba wierzyć

debaty / ankiety i podsumowania Karol Maliszewski

Odpo­wie­dzi Karo­la Mali­szew­skie­go na pyta­nia Tade­usza Sław­ka w „Kwe­stio­na­riu­szu 2022”.

Więcej

Oddech wypełniony sensem

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki 100 wier­szy wol­nych z Ukra­iny w tłu­ma­cze­niu Boh­da­na Zadu­ry, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 2 maja 2022 roku.

Więcej

Wojna zmienia wszystko…

wywiady / o książce Bohdan Zadura Karol Maliszewski

Roz­mo­wa Karo­la Mali­szew­skie­go z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki 100 wier­szy wol­nych z Ukra­iny, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 2 maja 2022 roku.

Więcej

„Swoje miejsce” obcości

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Wszyst­ko dobrze Marii Krzyw­dy, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 7 mar­ca 2022 roku.

Więcej

Dyskretne występy w celu wyrobienia sobie przewagi

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Odwró­co­na stre­fa, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 13 grud­nia 2021 roku.

Więcej

Bojownicy bez broni, Przełykanie włosa i Pernambuco

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie wokół ksią­żek Bojow­ni­cy bez bro­ni Mor­te­na Nie­lse­na, Prze­ły­ka­nie wło­sa Jána Ondru­ša i Per­nam­bu­co Iva­na Wer­ni­scha z udzia­łem Bogu­sła­wy Sochań­skiej, Zbi­gnie­wa Mache­ja, Lesz­ka Engel­kin­ga, Karo­la Mali­szew­skie­go i Joan­ny Orskiej w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 26.

Więcej

Wojna (pieśni lisów), Przepowieść w ścinkach, Gdyby ktoś o mnie pytał, Sekcja zabójstw

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie wokół ksią­żek Woj­na (pie­śni lisów), Prze­po­wieść w ścin­kach, Gdy­by ktoś o mnie pytał i Sek­cja zabójstw z udzia­łem Kon­ra­da Góry, Mar­ty Pod­gór­nik, Boh­da­na Zadu­ry, Joan­ny Muel­ler i Karo­la Mali­szew­skie­go w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 25.

Więcej

Zmyślony człowiek, Credo, Prawdziwe życie bohatera

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie wokół ksią­żek Zmy­ślo­ny czło­wiek Tymo­te­usza Kar­po­wi­cza, Cre­do Tade­usza Róże­wi­cza i Praw­dzi­we życie boha­te­ra Rafa­ła Wojacz­ka z udzia­łem Joan­ny Roszak, Jana Sto­lar­czy­ka, Bogu­sła­wa Kier­ca, Joan­ny Orskiej i Karo­la Mali­szew­skie­go w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 25.

Więcej

„Czekam na siebie za rogiem”. Kilka zdań o poezji Jána Ondruša

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Prze­ły­ka­nie wło­sa Jána Ondru­ša w tłu­ma­cze­niu Zbi­gnie­wa Mache­ja, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 6 kwiet­nia 2021 roku.

Więcej

Odkryć nieoczekiwaną bliskość

wywiady / o książce Karol Maliszewski Zbigniew Machej

Roz­mo­wa Karo­la Mali­szew­skie­go ze Zbi­gnie­wem Mache­jem, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Prze­ły­ka­nie wło­sa, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 6 kwiet­nia 2021 roku.

Więcej

Projekt wymiany ramek we wszystkich obrazkach

felietony / cykle PISARZY Karol Maliszewski

7. odci­nek cyklu „Biu­ro Lite­rac­kie: rok po roku” autor­stwa Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

Źródło niezależnej, odkrywczej sztuki dla kolejnych pokoleń

felietony / cykle PISARZY Karol Maliszewski

6. odci­nek cyklu „Biu­ro Lite­rac­kie: rok po roku” autor­stwa Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

Przyszłość poezji

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze alma­na­chu Połów. Poetyc­kie debiu­ty 2019, któ­ry uka­zał się w Biu­rze Lite­rac­kim 17 sierp­nia 2020 roku.

Więcej

Chciałoby się powiedzieć, ale się milczy

felietony / cykle PISARZY Karol Maliszewski

5. odci­nek cyklu „Biu­ro Lite­rac­kie: rok po roku” autor­stwa Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

Mordercze ballady

nagrania / stacja Literatura Joanna Orska Karol Maliszewski Marta Podgórnik

Spo­tka­nie wokół książ­ki Mor­der­cze bal­la­dy Mar­ty Pod­gór­nik z udzia­łem Mar­ty Pod­gór­nik, Joan­ny Orskiej i Karo­la Mali­szew­skie­go w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 24.

Więcej

Wiersz wychodzi z domu i nigdy nie wraca

felietony / cykle PISARZY Karol Maliszewski

4. odci­nek cyklu „Biu­ro Lite­rac­kie: rok po roku” autor­stwa Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

Daj mu tam, gdzie go nie ma

felietony / cykle PISARZY Karol Maliszewski

3. odci­nek cyklu „Biu­ro Lite­rac­kie: rok po roku” autor­stwa Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

Przewodnik po osobistym wyborze przekładów klasyka słoweńskiego nadających się do czytania dzisiaj

recenzje / KOMENTARZE Katarina Šalamun-Biedrzycka

Autor­ski komen­tarz Kata­ri­ny Šala­mun-Bie­drzyc­kiej, towa­rzy­szą­cy wyda­niu książ­ki Oto­na Župa­nči­ča Kie­lich upo­je­nia, w wybo­rze, prze­kła­dzie i z posło­wiem Kata­ri­ny Šala­mun-Bie­drzyc­kiej, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 15 czerw­ca 2020 roku.

Więcej

Jedyne pismo ze smakiem

felietony / cykle PISARZY Karol Maliszewski

2. odci­nek cyklu „Biu­ro Lite­rac­kie: rok po roku” autor­stwa Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

Poetyckie książki trzydziestolecia

nagrania / stacja Literatura Różni autorzy

Spo­tka­nie z udzia­łem Anny Kału­ży, Karo­la Mali­szew­skie­go, Joan­ny Muel­ler, Joan­ny Orskiej oraz Jaku­ba Skur­ty­sa w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 24.

Więcej

Kielich upojenia (2)

utwory / zapowiedzi książek Katarina Šalamun-Biedrzycka Oton Župančič

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Oto­na Župa­nči­ča Kie­lich upo­je­nia, w wybo­rze, prze­kła­dzie i z posło­wiem Kata­ri­ny Šala­mun Bie­drzyc­kiej, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 15 czerw­ca 2020 roku.

Więcej

Upragniona odsiecz

felietony / cykle PISARZY Karol Maliszewski

1. odci­nek cyklu „Biu­ro Lite­rac­kie: rok po roku” autor­stwa Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

Wojaczek a „przyjemność” lektury

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­ca wyda­niu książ­ki Rafa­ła Wojacz­ka Praw­dzi­we życie boha­te­ra, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 11 maja 2020 roku.

Więcej

Kielich upojenia (1)

utwory / zapowiedzi książek Katarina Šalamun-Biedrzycka Oton Župančič

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Oto­na Župa­nči­ča Kie­lich upo­je­nia, w wybo­rze, prze­kła­dzie i z posło­wiem Kata­ri­ny Šala­mun Bie­drzyc­kiej, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 15 czerw­ca 2020 roku.

Więcej

„Nowy” Różewicz: „Trzeba żyć bez Ojca”

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Cre­do Tade­usza Róże­wi­cza w opra­co­wa­niu Jana Sto­lar­czy­ka, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 29 stycz­nia 2020 roku.

Więcej

„Wszystkie niespokojne składnie”

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Wtra­ce­nie Prze­my­sła­wa Sucha­nec­kie­go, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 31 grud­nia 2019 roku.

Więcej

Przeczytane, odhaczone, częściowo przeżyte. Nerwowy notatnik

debaty / ankiety i podsumowania Karol Maliszewski

Głos Karo­la Mali­szew­skie­go w deba­cie „Biu­ro­we książ­ki roku 2019”.

Więcej

Puste noce i 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego

nagrania / stacja Literatura Dawid Mateusz Jerzy Jarniewicz Karol Maliszewski

Spo­tka­nie wokół ksią­żek Puste noce i 100 wier­szy wypi­sa­nych z języ­ka angiel­skie­go z udzia­łem Jerze­go Jar­nie­wi­cza, Karo­la Mali­szew­skie­go i Dawi­da Mate­usza w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 23.

Więcej

Sośnicki: wielokrotne symetrie

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Szkic Karo­la Mali­szew­skie­go opu­bli­ko­wa­ny w cyklu pre­zen­ta­cji naj­cie­kaw­szych archi­wal­nych tek­stów z dwu­dzie­sto­pię­cio­le­cia festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra.

Więcej

Po szkodzie

nagrania / stacja Literatura Bohdan Zadura Dawid Mateusz Karol Maliszewski

Spo­tka­nie autor­skie wokół książ­ki Po szko­dzie z udzia­łem Boh­da­na Zadu­ry, Karo­la Mali­szew­skie­go i Dawi­da Mate­usza w ramach festi­wa­lu Sta­cja Lite­ra­tu­ra 23.

Więcej

Język w ogniu (i trochę obok)

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go książ­ki Chy­ba na pew­no Jaku­ba Pszo­nia­ka, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 1 kwiet­nia 2019 roku.

Więcej

Śmiertelne spotkanie (z balladą)

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go książ­ki Mor­der­cze bal­la­dy, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 7 stycz­nia 2019 roku.

Więcej

Biała środa 2009

dzwieki / WYDARZENIA Karol Maliszewski

Pod­su­mo­wa­nie pro­jek­tów edu­ka­cyj­nych 2008/2009, pod­czas któ­re­go uczest­ni­cy spo­tkań z Karo­lem Mali­szew­skim zapre­zen­to­wa­li publicz­no­ści swo­je wier­sze.

Więcej

Czytanie kapryśne – o czytaniu wierszy w latach 90.

dzwieki / WYDARZENIA Karol Maliszewski

Wykład Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­cy Pogo­to­wiu poetyc­kie­mu w sezo­nie 2008/2009.

Więcej

Wiersz doraźny: Dzień gniewu

utwory / premiery w sieci Różni autorzy

Poza­kon­kur­so­wy zestaw „Wier­szy doraź­nych 2018” autor­stwa Jaku­ba Korn­hau­se­ra, Zbi­gnie­wa Mache­ja, Karo­la Mali­szew­skie­go, Joan­ny Muel­ler, Prze­my­sła­wa Owczar­ka, Grze­go­rza Wró­blew­skie­go.

Więcej

Czytanie pojedyncze i zbiorowe

dzwieki / WYDARZENIA Karol Maliszewski

Wykład Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­cy Pogo­to­wiu poetyc­kie­mu w sezo­nie 2008/2009.

Więcej

O czytaniu wierszy w latach 80.

dzwieki / WYDARZENIA Karol Maliszewski

Wykład Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­cy Pogo­to­wiu poetyc­kie­mu w sezo­nie 2008/2009.

Więcej

O czytaniu wierszy w latach 70.

dzwieki / WYDARZENIA Karol Maliszewski

Wykład Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­cy Pogo­to­wiu poetyc­kie­mu w sezo­nie 2008/2009.

Więcej

„W pierwszym dniu po końcu świata”. O wierszach Michała Domagalskiego

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go książ­ki Poza sezo­nem Micha­ła Doma­gal­skie­go, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 23 lip­ca 2018 roku.

Więcej

O czytaniu wierszy w pociągu

dzwieki / WYDARZENIA Karol Maliszewski

Wykład Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­cy Pogo­to­wiu poetyc­kie­mu w sezo­nie 2008/2009.

Więcej

Poetycka książka trzydziestolecia: nominacja nr 1

debaty / ankiety i podsumowania Karol Maliszewski

Głos Karo­la Mali­szew­skie­go w deba­cie „Poetyc­ka książ­ka trzy­dzie­sto­le­cia”.

Więcej

O czytaniu wierszy opornym

dzwieki / WYDARZENIA Karol Maliszewski

Wykład Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­cy Pogo­to­wiu Poetyc­kie­mu w sezo­nie 2008/2009.

Więcej

Czytanie wiersza, czytanie człowieka

dzwieki / WYDARZENIA Karol Maliszewski

Wykład Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­cy Pogo­to­wiu poetyc­kie­mu w sezo­nie 2008/2009.

Więcej

Od Be do Zet

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze alma­na­chu Połów. Poetyc­kie debiu­ty 2016, wyda­ne­go w Biu­rze Lite­rac­kim 6 lute­go 2017 roku, a w wer­sji elek­tro­nicz­nej 25 grud­nia 2017 roku.

Więcej

W głąb „czarnej dziury”

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze e‑booka Tele­fon z anty­po­dów. Wier­sze z mło­do­ści w epo­ce minio­nej (1978–1990), wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 8 mar­ca 2016 roku.

Więcej

Niech leci, kto zechce

wywiady / o książce Karol Maliszewski Szymon Słomczyński

Roz­mo­wa Karo­la Mali­szew­skie­go z Szy­mo­nem Słom­czyń­skim towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Dwu­płat, któ­ra uka­za­ła się 1 czerw­ca 2015 roku nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go.

Więcej

Całkiem zwyczajna świętość

recenzje / IMPRESJE Karol Maliszewski

Esej Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Być może nale­ża­ło mówić (1984–2012) Jac­ka Pod­sia­dły.

Więcej

Notatki o nowej książce Filipa Zawady

recenzje / IMPRESJE Karol Maliszewski

Esej Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Pod słoń­ce było Fili­pa Zawa­dy, któ­ra uka­za­ła się nakła­dem Biu­ra Lite­rac­kie­go 31 grud­nia 2014 roku.

Więcej

Mój Falkiewicz

recenzje / IMPRESJE Karol Maliszewski

Esej Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki ta chwi­la Andrze­ja Fal­kie­wi­cza.

Więcej

Nadjeżdża nadzieja, nadchodzi Poeta

recenzje / IMPRESJE Karol Maliszewski

Esej Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Nad­jeż­dża Szy­mo­na Słom­czyń­skie­go.

Więcej

„narracja zawsze będzie spiskować”

recenzje / KOMENTARZE Karol Maliszewski

Karol Mali­szew­ski, współ­re­dak­tor anto­lo­gii Połów. Poetyc­kie debiu­ty 2012, o twór­czo­ści Dawi­da Kuja­wy.

Więcej

Nie ma powrotu

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Frag­ment posło­wia Karo­la Mali­szew­skie­go z alma­na­chu Powrót Bar­ba­rzyń­ców i nie.

Więcej

O wierszach Krzysztofa Szeremety

recenzje / NOTKI I OPINIE Karol Maliszewski

Nota Karo­la Mali­szew­skie­go o wier­szach Krzysz­to­fa Sze­re­me­ty.

Więcej

Świadectwo ukończenia Technikum Poezji

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go z książ­ki Pre­pa­ra­ty Prze­my­sła­wa Wit­kow­skie­go.

Więcej

I to ma być liryka? [fragmenty]

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Esej Karo­la Mali­szew­skie­go o poezji Justy­ny Bar­giel­skiej.

Więcej

Sajgon. Instrukcja obsługi

recenzje / KOMENTARZE Karol Maliszewski

Autor­ski komen­tarz Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki Saj­gon.

Więcej

O wierszach Przemysława Witkowskiego

recenzje / NOTKI I OPINIE Karol Maliszewski

Nota Karo­la Mali­szew­skie­go o wier­szach Prze­my­sła­wa Wit­kow­skie­go.

Więcej

O gubionych

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Pio­tra Czer­niaw­skie­go, Grze­go­rza Jan­ko­wi­cza, Anny Kału­ży, Bogu­sła­wa Kier­ca, Karo­la Mali­szew­skie­go, Edwar­da Pase­wi­cza, Toma­sza Puł­ki, Justy­ny Sobo­lew­skiej i Kon­ra­da Woj­ty­ły.

Więcej

O Wszystko

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Karo­la Mali­szew­skie­go, Macie­ja Melec­kie­go, Zbi­gnie­wa Mache­ja, Macie­ja Rober­ta.

Więcej

O Drażniących przyjemnościach

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Grze­go­rza Het­ma­na, Anny Kału­ży, Karo­la Mali­szew­skie­go, Woj­cie­cha Wil­czy­ka.

Więcej

O Czystej ziemi

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Karo­la Mali­szew­skie­go, Macie­ja Rober­ta, Justy­ny Sobo­lew­skiej, Toma­sza Fijał­kow­skie­go, Bar­to­sza Sadul­skie­go.

Więcej

O Hurtowni ran i Wierszach ludowych

recenzje / NOTKI I OPINIE Adam Wiedemann Karol Maliszewski Marcin Świetlicki

Komen­ta­rze Ada­ma Wie­de­man­na, Mar­ci­na Świe­tlic­kie­go, Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

O Białym tygodniu

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Karo­la Mali­szew­skie­go, Woj­cie­cha Bono­wi­cza, Rafa­ła Sko­niecz­ne­go, Miło­sza Bie­drzyc­kie­go, Jaro­sła­wa Nowo­sa­da.

Więcej

O Małych cieniach wielkich czarnoksiężników

recenzje / NOTKI I OPINIE Bogusław Kierc Jacek Gutorow Karol Maliszewski

Komen­ta­rze Jac­ka Guto­ro­wa, Karo­la Mali­szew­skie­go i Bogu­sła­wa Kier­ca.

Więcej

O Skądinąd

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Julii Szy­cho­wiak, Karo­la Mali­szew­skie­go, Justy­ny Sobo­lew­skiej, Dag­ma­ry Suma­ry, Kami­la Zają­ca.

Więcej

O Wyborze większości i Wierszach z okolic

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Ada­ma Wie­de­man­na, Maria­na Sta­li, Artu­ra Gra­bow­skie­go, Rado­sła­wa Kobier­skie­go, Karo­la Mali­szew­skie­go, Rafa­ła Rża­ne­go.

Więcej

O Wycieczkach krajoznawczych

recenzje / NOTKI I OPINIE Karol Maliszewski Krzysztof Siwczyk Marta Podgórnik

Komen­ta­rze Karo­la Mali­szew­skie­go, Krzysz­to­fa Siw­czy­ka, Mar­ty Pod­gór­nik.

Więcej

O Rozbiórce

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Anny Kału­ży, Justy­ny Sobo­lew­skiej, Pio­tra Śli­wiń­skie­go i Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

O Pocałunku na wstecznym

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Karo­la Mali­szew­skie­go, Toma­sza Waż­ne­go, Anny Kału­ży i Łuka­sza Jaro­sza.

Więcej

Liryczna brzytwa Ockhama

recenzje / IMPRESJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go z książ­ki Brzy­twa Ockha­ma Jac­ka Deh­ne­la

Więcej

O Brzytwie okamgnienia

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Kuby Mikur­dy, Karo­la Mali­szew­skie­go, Julii Fie­dor­czuk, Jaku­ba Winar­skie­go i Dar­ka Pado.

Więcej

Wchodzenie ze światłem

recenzje / ESEJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go z książ­ki Plank­ton Bogu­sła­wa Kier­ca.

Więcej

Barbarzyńca dla intelektualistów (a może odwrotnie)

recenzje / IMPRESJE Karol Maliszewski

Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Wier­sze zebra­ne (tom 3) Boh­da­na Zadu­ry, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 13 lute­go 2006 roku.

Więcej

Nowa poezja. Mały przewodnik po tendencjach i stylach

recenzje / IMPRESJE Karol Maliszewski

Esej Karo­la Mali­szew­skie­go poświę­co­ny twór­czo­ści Andrze­ja Sosnow­skie­go.

Więcej

Czapajew wypłynął, czyli nowe klejenie starych map

recenzje / IMPRESJE Karol Maliszewski

Esej Karo­la Mali­szew­skie­go poświę­co­ny książ­ce Prze­ce­na map Dar­ka Fok­sa.

Więcej

Foks, dziwny jest ten wiersz

recenzje / IMPRESJE Karol Maliszewski

Esej Karo­la Mali­szew­skie­go poświę­co­ny książ­ce Prze­ce­na map Dar­ka Fok­sa.

Więcej

Książki z Biura: Odcinek 13 Kielich upojenia

nagrania / między wierszami Miłosz Biedrzycki Oton Župančič

Trzy­na­sty odci­nek cyklu Książ­ki z Biu­ra. Nagra­nie zre­ali­zo­wa­no w ramach pro­jek­tu Kar­to­te­ka 25.

Więcej

Serdeczny złotnik świata

recenzje / ESEJE Jakub Skurtys

Recen­zja Jaku­ba Skur­ty­sa, towa­rzy­szą­ca wyda­niu książ­ki Oto­na Župa­nči­ča Kie­lich upo­je­nia, w wybo­rze, prze­kła­dzie i z posło­wiem Kata­ri­ny Šala­mun- Bie­drzyc­kiej, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 15 czerw­ca 2020 roku.

Więcej

Przewodnik po osobistym wyborze przekładów klasyka słoweńskiego nadających się do czytania dzisiaj

recenzje / KOMENTARZE Katarina Šalamun-Biedrzycka

Autor­ski komen­tarz Kata­ri­ny Šala­mun-Bie­drzyc­kiej, towa­rzy­szą­cy wyda­niu książ­ki Oto­na Župa­nči­ča Kie­lich upo­je­nia, w wybo­rze, prze­kła­dzie i z posło­wiem Kata­ri­ny Šala­mun-Bie­drzyc­kiej, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 15 czerw­ca 2020 roku.

Więcej

Kielich upojenia (2)

utwory / zapowiedzi książek Katarina Šalamun-Biedrzycka Oton Župančič

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Oto­na Župa­nči­ča Kie­lich upo­je­nia, w wybo­rze, prze­kła­dzie i z posło­wiem Kata­ri­ny Šala­mun Bie­drzyc­kiej, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 15 czerw­ca 2020 roku.

Więcej

Kielich upojenia (1)

utwory / zapowiedzi książek Katarina Šalamun-Biedrzycka Oton Župančič

Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Oto­na Župa­nči­ča Kie­lich upo­je­nia, w wybo­rze, prze­kła­dzie i z posło­wiem Kata­ri­ny Šala­mun Bie­drzyc­kiej, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 15 czerw­ca 2020 roku.

Więcej

Lata walki

recenzje / ESEJE Agata Pyzik

Recen­zja Aga­ty Pyzik z książ­ki Po debiu­cie. Dzien­nik kry­ty­ka Karo­la Mali­szew­skie­go, któ­ra uka­za­ła się w mie­sięcz­ni­ku „Lam­pa”.

Więcej

Karol Maliszewski, Po debiucie

recenzje / ESEJE Agnieszka Wolny-Hamkało

Recen­zja Agniesz­ki Wol­ny-Ham­ka­ło z książ­ki Po debiu­cie. Dzien­nik kry­ty­ka Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

Wszystko jest Sajgonem

recenzje / ESEJE Jacek Bierut

Recen­zja Jac­ka Bie­ru­ta z książ­ki Saj­gon Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

Proces marginalizacji, spychania i odpychania Inności

wywiady / o książce Jakub Skurtys Mateusz Kotwica

Z Jaku­bem Skur­ty­sem o książ­ce Saj­gon roz­ma­wia Mate­usz Kotwi­ca.

Więcej

Poezja terapeutyczna, miłująca krytyka

recenzje / ESEJE Agnieszka Wolny-Hamkało

Recen­zja Agniesz­ki Wol­ny-Ham­ka­ło z książ­ki Po debiu­cie. Dzien­nik kry­ty­ka Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

Odkrywanie nowej rudy krytyki

recenzje / ESEJE Grzegorz Czekański

Recen­zja Grze­go­rza Cze­kań­skie­go z książ­ki Po debiu­cie. Dzien­nik kry­ty­ka Karo­la Mali­szew­skie­go.

Więcej

O Po debiucie

recenzje / NOTKI I OPINIE Różni autorzy

Komen­ta­rze Agniesz­ki Wol­ny-Ham­ka­ło, Grze­go­rza Jan­ko­wi­cza, Bar­to­sza Sadul­skie­go, Prze­my­sła­wa Wit­kow­skie­go.

Więcej