Andrzej SOSNOWSKI: Sylwetki i cienie
Sylwetki i cienie Andrzeja Sosnowskiego to kolejna książka wydana w formie elektronicznej w ramach serii Poezja z nagrodami. Tom wyróżniony został w 2013 roku Nagrodą Literacką Gdynia.
Sylwetki i cienie Andrzeja Sosnowskiego to kolejna książka wydana w formie elektronicznej w ramach serii Poezja z nagrodami. Tom wyróżniony został w 2013 roku Nagrodą Literacką Gdynia. Co warte przypomnienia, dwa lata wcześniej nagrodę tę otrzymał zbiór Poems. Tym samym Andrzej Sosnowski dołączył do Justyny Bargielskiej oraz Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego, którzy dwukrotnie otrzymali gdyńskie wyróżnienie.
„Nagroda jest wyrazem uznania dla jego najnowszego tomu, który posiada wszystkie fascynujące właściwości tomów wcześniejszych, a jednocześnie otwiera nowe perspektywy” – powiedział przewodniczący jury Piotr Śliwiński. I dodał: „Obok języka, który – co oczywiste – wysuwa się na plan pierwszy, będąc dla czytelnika wyzwaniem i źródłem upajającej satysfakcji, a także szeregu odniesień egzystencjalnych, pojawiają się motywy filozoficzne, duchowe, nieomal religijne”.
W Sylwetkach i cieniach nieraz pojawiają się odniesienia do języka i jego przemian. Jeden z tych głosów dobiega „sprzed wieków” (lub może jest „przed wiekami”): „Diabelskie skaranie, plaga z tym językiem. A tu trzeba nową erę pisać w biednym eremie poetów, ostatnią już, po wsze dni”. Widma postaci przeszłych i przyszłych kotłują się w oceanie elektryzujących opisów, „gdzie furia planetoid, feeria meteorów,/ wstęgi rozbłysków, pióropusze ognia,/ szkarłatne chmury i mgły szafirowe”.
Andrzej Sosnowski urodził się 29 maja 1959 roku w Warszawie. Jest poetą, tłumaczem i eseistą, redaktorem „Literatury na Świecie”. Laureat nagród: im. Kazimiery Iłłakowiczówny (1992), Fundacji Kultury (1994 i 1999), Kościelskich (1997), „Odry” za całokształt twórczości (1998), Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius (w 2008 i w 2017 roku za całokształt twórczości) oraz Nagrody Literackiej Gdynia (2011 i 2013). Wkrótce w Biurze Literackim ukaże się wybór wierszy Elizabeth Bishop w jego tłumaczeniu.