Morten NIELSEN: Bojownicy bez broni

20/09/2021 Premiery

Siód­mą pozy­cją z serii „Kla­sy­cy euro­pej­skiej poezji” są zapre­zen­to­wa­ni już przed­pre­mie­ro­wo w Sta­cji Lite­ra­tu­ra 26 Bojow­ni­cy bez bro­ni Mor­te­na Nie­lse­na w tłu­ma­cze­niu Bogu­sła­wy Sochań­skiej. To jedy­ny tom wyda­ny za życia auto­ra, któ­ry szyb­ko stał się iko­ną duń­skiej lite­ra­tu­ry i kul­tu­ry. Ze wzglę­du na gene­ra­cyj­ne pokre­wień­stwo Mor­ten Nie­lsen wpi­su­je się w ramy poko­le­nia Kolum­bów, jed­nak jego poezja nie jest ani roman­tycz­na, ani sym­bo­licz­na, co dobit­nie uka­zu­je tom Bojow­ni­cy bez bro­ni.

 

 

Siód­mą pozy­cją z serii „Kla­sy­cy euro­pej­skiej poezji” są zapre­zen­to­wa­ni już przed­pre­mie­ro­wo w Sta­cji Lite­ra­tu­ra 26 Bojow­ni­cy bez bro­ni Mor­te­na Nie­lse­na w tłu­ma­cze­niu Bogu­sła­wy Sochań­skiej. To jedy­ny tom wyda­ny za życia auto­ra, któ­ry szyb­ko stał się iko­ną duń­skiej lite­ra­tu­ry i kul­tu­ry. Ze wzglę­du na gene­ra­cyj­ne pokre­wień­stwo Mor­ten Nie­lsen wpi­su­je się w ramy poko­le­nia Kolum­bów, jed­nak jego poezja nie jest ani roman­tycz­na, ani sym­bo­licz­na, co dobit­nie uka­zu­je tom Bojow­ni­cy bez bro­ni.

 

Moc­ne, egzy­sten­cjal­ne wier­sze Nie­lse­na roz­brzmie­wa­ją muzy­ką i poru­sza­ją takie tema­ty, jak śmierć, miłość czy woj­na, ale też mani­fe­stu­ją nie­po­wstrzy­ma­ną radość życia oraz przy­bie­ra­ją for­mę medy­ta­cji nad natu­rą i życiem mia­sta. To poezja wymy­ka­ją­ca się defi­ni­cjom jed­ne­go nur­tu, któ­ra sama sta­no­wi waż­ny punkt odnie­sie­nia, oddzia­łu­ją­cy na kolej­ne poko­le­nia arty­stów duń­skich. W prze­ci­wień­stwie do poezji innych auto­rów jego gene­ra­cji twór­czość Nie­lse­na wciąż żywo rezo­nu­je w Danii.

 

Mor­ten Nie­lsen uro­dził się w 1922 roku w duń­skim Aal­bor­gu. Zade­biu­to­wał jako nasto­la­tek opo­wia­da­nia­mi zamiesz­cza­ny­mi w gaze­tach i perio­dy­kach. Jed­nym z naj­bar­dziej zna­czą­cych spo­śród nich było odważ­ne opo­wia­da­nie opar­te na auten­tycz­nych wyda­rze­niach, trak­tu­ją­ce o homo­sek­su­al­nym nauczy­cie­lu gim­na­zjal­nym, któ­ry wyko­rzy­sty­wał uczniów. W 1940 roku Nie­lsen zdał matu­rę w rodzin­nym Aal­bor­gu na pół­no­cy Jutlan­dii i roz­po­czął stu­dia na Uni­wer­sy­te­cie Kopen­ha­skim.

 

W 1942 roku przy­łą­czył się do ruchu opo­ru, gdzie zaj­mo­wał się m.in. dru­kiem pod­ziem­nej pra­sy. Zmarł w 1944 roku w wyni­ku udzia­łu w powsta­niu Duń­czy­ków prze­ciw­ko nie­miec­kiej oku­pa­cji pod­czas II woj­ny świa­to­wej. Stał się sym­bo­lem pra­gnie­nia wol­no­ści swo­je­go poko­le­nia. W tym cza­sie pozy­cja Mor­te­na Nie­lse­na jako poety była już ugrun­to­wa­na. Jego pierw­szy tomik, od któ­re­go tytu­łu pocho­dzi tytuł niniej­sze­go wybo­ru, uka­zał się w 1943 roku i został przy­ję­ty tak dobrze, że już po kil­ku mie­sią­cach został wzno­wio­ny.

 

Zda­niem autor­ki tłu­ma­cze­nia Bogu­sła­wy Sochań­skiej: „Tym, co wyróż­nia Mor­te­na Nie­lse­na, są szcze­gól­na dys­cy­pli­na ryt­micz­na oraz wyjąt­ko­wa melo­dyj­ność wier­szy (wyzwa­nie i lek­cja poko­ry dla tłu­ma­cza!). Autor zapi­sy­wał też czę­sto stro­fy w spo­sób nie­tra­dy­cyj­ny, odsu­wa­jąc naprze­mien­nie wer­sy do lewe­go i pra­we­go mar­gi­ne­su; inten­cją jego było z jed­nej stro­ny dać wier­szo­wi oddech, a z dru­giej – samym odsu­nię­ciem wer­su od tego, któ­ry go poprze­dza, wypunk­to­wać zawar­tą w nim treść”.

 

Zda­niem Adria­ny Szy­mań­skiej Bogu­sła­wa Sochań­ska: „odda­ła w pol­skim prze­kła­dzie wszyst­kie nastro­je kształ­tu­ją­ce sens i kli­mat tej poezji w takim wymia­rze, że odna­la­złam w wier­szach Nie­lse­na tak­że echo wyznań ze strof rówie­śnych mu pol­skich poetów, bory­ka­ją­cych się z tymi samy­mi oko­licz­no­ścia­mi dzie­jo­wy­mi. I Baczyń­ski, i Gaj­cy prze­sy­ła­li wśród naj­bo­le­śniej­szych nawet prze­my­śleń i wzru­szeń wła­sne poczu­cie pięk­na świa­ta, patrio­tycz­ne unie­sie­nia i żar miło­snych emo­cji, nie­da­ją­cych się poko­nać przez nisz­czą­ce dzie­jo­we burze”.

 

W niniej­szym wybo­rze, miesz­czą­cym czter­dzie­ści czte­ry tek­sty, zamiesz­czo­ne zosta­ło dwa­dzie­ścia spo­śród dwu­dzie­stu dwóch wier­szy, któ­re Mor­ten Nie­lsen przy­go­to­wał do swo­jej pierw­szej książ­ki. Pozo­sta­łe pocho­dzą czę­ścio­wo ze wspo­mnia­ne­go wyżej wyda­nia z 1945 roku, czę­ścio­wo z opu­bli­ko­wa­ne­go w 1954 roku wyda­nia posze­rzo­ne­go o kolej­ne wcze­śniej nie­pu­bli­ko­wa­nie tek­sty, wresz­cie jeden, ostat­ni w tym wybo­rze, zaczerp­nię­ty został z edy­cji z 1983 roku pod redak­cją Tho­ma­sa Breds­dorf­fa.

 

Bogu­sła­wa Sochań­ska za pierw­szy prze­kład wszyst­kich Baśni i opo­wie­ści Ander­se­na zosta­ła uho­no­ro­wa­na duń­ską nagro­dą im. Han­sa Chri­stia­na Ander­se­na. Jest też lau­re­at­ką Nagro­dy Lite­rac­kiej Gdy­nia 2019 za prze­kład tomu poetyc­kie­go alfa­bet Inger Chri­sten­sen. Ponad­to zosta­ła wyróż­nio­na Nagro­dą im. Sta­ni­sła­wa Sawic­kie­go oraz Nagro­dą Fun­da­cji H.C. Ander­sens-Sam­fun­det. W latach 1999–2020 była dyrek­tor­ką Duń­skie­go Insty­tu­tu Kul­tu­ry w War­sza­wie.

 

Zamów książ­kę

 

Publi­ka­cja powsta­ła dzię­ki wspar­ciu Duń­skiej Fun­da­cji Sztu­ki

belka_2

Inne wiadomości z kategorii
Teksty i materiały o książce w biBLiotece
  • o książce Żywa obecność Roz­mo­wa Joan­ny Muel­ler z Bogu­sła­wą Sochań­ską, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Bojow­ni­cy bez bro­ni Mor­te­na Nie­lse­na, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 20 wrze­śnia 2021 roku. więcej
  • ESEJE Wiersze z duchowym przesłaniem Recen­zja Adria­ny Szy­mań­skiej towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki Bojow­ni­cy bez bro­ni Mor­te­na Nie­lse­na (w prze­kła­dzie Bogu­sła­wy Sochań­skiej), wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 20 wrze­śnia 2021 roku. więcej
  • ESEJE Rówieśnik Baczyńskiego i Gajcego Posło­wie Bogu­sła­wy Sochań­skiej towa­rzy­szą­ce pre­mie­rze książ­ki Bojow­ni­cy bez bro­ni Mor­te­na Nie­lse­na, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 20 wrze­śnia 2021 roku. więcej
  • POEZJE Bojownicy bez broni Frag­men­ty książ­ki Bojow­ni­cy bez bro­ni Mor­te­na Nie­lse­na, w prze­kła­dzie Bogu­sła­wy Sochań­skiej, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 20 wrze­śnia 2021 roku, a w wer­sji elek­tro­nicz­nej 6 grud­nia 2021 roku. więcej
  • PROZA Zegary w pokoju matki Frag­men­ty książ­ki Tan­ji Stu­par-Tri­fu­no­vić Zega­ry w poko­ju mat­ki, w prze­kła­dzie Miło­sza Wali­gór­skie­go, któ­ra uka­za­ła się w Biu­rze Lite­rac­kim 9 sierp­nia 2021 roku, a w wer­sji elek­tro­nicz­nej 22 listo­pa­da 2021 roku. więcej
  • zapowiedzi książek Bojownicy bez broni (2) Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Bojow­ni­cy bez bro­ni Mor­te­na Nie­lse­na, w prze­kła­dzie Bogu­sła­wy Sochań­skiej, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 20 wrze­śnia 2021 roku. więcej
  • zapowiedzi książek Bojownicy bez broni Frag­ment zapo­wia­da­ją­cy książ­kę Bojow­ni­cy bez bro­ni Mor­te­na Nie­lse­na, w prze­kła­dzie Bogu­sła­wy Sochań­skiej, któ­ra uka­że się w Biu­rze Lite­rac­kim 6 wrze­śnia 2021 roku. więcej