Późną jesienią Puste noce Jarniewicza
Rok obfitujący w bardzo dobre premiery poetyckie (Honet, Bartczak, Rybicki, Owczarek, Matywiecki, Podgórnik, Jabłońska, Jarosz, Kwiatkowski, Buliżańska, Sosnowski, Mueller) Biuro Literackie kończy jeszcze jedną wyjątkową książką. Do księgarń 4 grudnia trafią Puste noce Jerzego Jarniewicza.
Rok obfitujący w bardzo dobre premiery poetyckie (Honet, Bartczak, Rybicki, Owczarek, Matywiecki, Podgórnik, Jabłońska, Jarosz, Kwiatkowski, Buliżańska, Sosnowski, Mueller) Biuro Literackie kończy jeszcze jedną wyjątkową książką. Do księgarń 4 grudnia trafią Puste noce Jerzego Jarniewicza. Autor pojawi się jako jeden z głównych bohaterów na festiwalu Stacja Literatura 23, w trakcie którego świętować będzie 60. urodziny.
Z każdą kolejną książką, od Oranżady poczynając, Jarniewicz nie przestaje zaskakiwać, kontynuując wątki najbardziej dla niego charakterystyczne i poszerzając pole swoich poetyckich zainteresowań. To twórczość osobna, nie dająca się sprowadzić do żadnej z popularnych w ostatnich latach poetyk, a jednocześnie bardzo nam współczesna.
W wierszach z tomu Puste noce do głosu dochodzi dobitniej niż do tej pory doświadczenie pożegnań i rozstań; daje o sobie znać traumatyzująca obecność odziedziczonej pamięci o wojnie, odzywają się głosy ze składnicy dawnych i współczesnych mitów, klisz i fantazmatów. Tłem wielu tych wierszy jest rozpad dotychczasowego ładu i przemieszanie porządków, którym towarzyszy brutalizacja coraz bardziej rozproszonego języka.
Ale Puste noce Jerzego Jarniewicza to przede wszystkim zbiór nieoczywistych erotyków, które wikłają się w polityczne, prawnicze czy medialne dyskursy, spotykają się z językami propagandy i kultury masowej, dążąc do nieosiągalnej bezpośredniości wyrazu.
W Biurze Literackim, z którym autor współpracuje od 2000 roku, ukazało się dotąd czternaście jego książek, w tym siedem tomów poetyckich: Niepoznaki (2000), Dowód z tożsamości (2003), Oranżada (2005), Makijaż (2009), Skądinąd (1977–2007) (2007), Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną (2012), Woda na Marsie (2015) i szkice Od pieśni do skowytu (2008).
Ponadto Jerzy Jarniewicz nakładem Biura Literackiego przygotował sześć książek translatorskich. Są to: Wolny przekład (1997) Craiga Raine’a, Teraz będziemy spać, leżeć bez ruchu lub ubierzemy się na powrót (2011) Briana Pattena, Zuch (2012) Edmunda White’a, Sześć poetek irlandzkich (2012), Poetki z Wysp (2015; wraz z Magdą Heydel) oraz Portret artysty w wieku młodzieńczym (2016) Joyce’a.
Jerzy Jarniewicz urodził się w 1958 roku w Łowiczu. Jest poetą, tłumaczem, krytykiem literackim, wykładowcą literatury angielskiej. Od 1994 roku pracuje w zespole redakcyjnym „Literatury na Świecie”. Ostatnio opublikował tom szkiców All You Need is Love. Sceny z życia kontrkultury (2016), Mieszka w Łodzi.