Wiersze wolne z Ukrainy na Święta Wielkiej Nocy 2022
W tym roku nie składamy w Biurze Literackim świątecznych życzeń. Zamiast tego pytamy przyjaciół z Ukrainy: „jak im tam, po tamtej stronie wojny”. Sprawdzamy, ile można wytrzymać, „gdy śmierć stoi obok”, i dociekamy, „czego nie życzy się poecie”. Wsparcia dla Ukrainy udzielimy też podczas wrześniowej, 27. edycji naszego festiwalu. Stanie się tak m.in. poprzez antologię „100 wierszy wolnych z Ukrainy” z premierowymi przekładami Bohdana Zadury.
To właśnie z tej książki pochodzą wiersze: Kateryny Babkiny, Hryhoryja Semenczuka, Marianny Kijanowskiej, Anny Malihon, Iryny Ciłyk, Ołeksandra Irwanecia, Hałyny Kruk i Ołeksandra Gordona, czytane w tej audycji przez: Annę Adamowicz, Jakuba Pszoniaka, Agatę Jabłońską, Katarzynę Szwedę, Joannę Mueller, Bohdana Zadurę, Martę Podgórnik i Jerzego Jarniewicza. Te świąteczne dni to moment, w którym każdy z nas powinien znaleźć czas, aby na chwilę „zawisnąć między światami” i uwierzyć, że jeszcze wrócą „złociste refleksy, motyle w brzuchu, na nadgarstkach dzwoneczki”, „na podwórku wielkie wilgotne purpurowe kwiaty”. Gdzie „wojna kończy się każdej nocy, cichną złe echa wystrzałów” i wracają do domów „wszyscy żywi, co do jednego”.
Posłuchaj audycji Wiersze wolne z Ukrainy na Wielką Noc 2022