William CARLOS WILLIAMS: Spóźniony śpiewak
Po 10 latach od premiery w Biurze Literackim ukazuje się wznowienie książki Spóźniony śpiewak jednego z największych nowatorów poezji anglosaskiej XX wieku Williama Carlosa Williamsa w tłumaczeniu Julii Hartwig. Kultowa poezja autora poematu Paterson stała się m.in. inspiracją filmu Jima Jarmuscha pod tym samym tytułem.
Po 10 latach od premiery w Biurze Literackim ukazuje się wznowienie książki Spóźniony śpiewak jednego z największych nowatorów poezji anglosaskiej XX wieku Williama Carlosa Williamsa w tłumaczeniu Julii Hartwig. Kultowa poezja autora poematu Paterson stała się m.in. inspiracją filmu Jima Jarmuscha pod tym samym tytułem.
Zdaniem Jacka Gutorowa „Williams w odczytaniu Julii Hartwig to poeta wyciszonej, wyważonej, precyzyjnej frazy, ktoś liczący się ze słowami, wiernie oddający detale otaczającego świata”. „Liryki Williamsa to skromnie opakowane prezenty. A w środku skarby: niezobowiązująco piękne” – dodaje Julia Fiedorczuk.
Williams jako jeden z pierwszych usankcjonował estetykę brzydoty i poetykę konkretu, które później odegrały tak ważną rolę we współczesnej sztuce. Dzięki awangardowemu podejściu, zbliżającemu wiersze do malarstwa abstrakcyjnego, poeta wprowadza detale dnia codziennego w stan rozedrganej niezwykłości.
W rozmowie publikowanej w biBLiotece Julia Hartwig przyznaje: „W Williamsie najpiękniejsze jest to, że na rzeczach jego ogląd świata się nie kończy. Pokazuje on, jak daleka jest perspektywa tego, co widzialne, i jakie są w nim zasoby poezji. Spór między piewcami idei i piewcami rzeczy jest sporem odwiecznym i trwa do dziś, w postaciach zastępczych”.
W posłowiu do książki tłumaczka pisze też: „Poezja Williamsa jest otwarta, czytelna, oparta na widzialnym konkrecie, unikająca ideowych spekulacji. Obcy jest jej jakikolwiek przypochlebny estetyzm, co więcej, włącza w obszar swojego widzenia codzienną brzydotę i ubóstwo, dokonując w ten sposób ich nobilitacji poprzez sztukę, nie unika też dosadności, czasem nawet obsceniczności”.
William Carlos Williams (1883–1963) – studiował w Genewie, Paryżu, Lipsku i Nowym Jorku. Równolegle z karierą literacką prowadził praktykę lekarską w rodzinnym mieście. Publikował opowiadania, dramaty, powieści i eseje. Poetry Society of America przyznaje prestiżową nagrodę jego imienia.
Julia Hartwig (1921–2017) – poetka, eseistka i tłumaczka. Wielokrotnie nagradzana. Otrzymała m.in. Nagrodę Ministra Kultury za całokształt twórczości oraz Nagrodę Wielkiej Fundacji Kultury, Medal Gloria Artis, a także Krzyż Oficerski Orderu Odrodzenia Polski. W 2003 roku powstał film dokumentalny pt.: Ułamki codzienności. Julia Hartwig.