Zapowiedź z Biura / Antologia 100 wierszy wolnych z Ukrainy

14/04/2022 Zapowiedzi

Nie­ba­wem uka­że się 100 wier­szy wol­nych z Ukra­iny z pre­mie­ro­wy­mi prze­kła­da­mi Boh­da­na Zadu­ry. „Ta anto­lo­gia powsta­ła w nie­ca­ły mie­siąc” – pisze w posło­wiu tłu­macz. „Woj­na wszyst­ko zmie­nia, zmie­ni­ła rów­nież jej kształt. Prze­sta­łem myśleć o tej książ­ce jako o miej­scu do zebra­nia naj­pięk­niej­szych ukra­iń­skich wier­szy, jakie tłu­ma­czy­łem, i tych prze­kła­dów, któ­re naj­bar­dziej mi się uda­ły.

 

 

Już 2 maja pre­mie­ra anto­lo­gii „100 wier­szy wol­nych z Ukra­iny” z pre­mie­ro­wy­mi prze­kła­da­mi Boh­da­na Zadu­ry. „Ta anto­lo­gia powsta­ła w nie­ca­ły mie­siąc” – pisze w posło­wiu tłu­macz. „Woj­na wszyst­ko zmie­nia, zmie­ni­ła rów­nież jej kształt. Prze­sta­łem myśleć o tej książ­ce jako o miej­scu do zebra­nia naj­pięk­niej­szych ukra­iń­skich wier­szy, jakie tłu­ma­czy­łem, i tych prze­kła­dów, któ­re naj­bar­dziej mi się uda­ły. Zdra­dza­jąc wydaw­ni­czą kuch­nię, powiem, że zamiast 100, w pierw­szej selek­cji wybra­łem 126 utwo­rów, z któ­rych nawis 26 usu­nął Wydaw­ca, za co jestem mu wdzięcz­ny”.

 

W innym miej­scu doda­je: „Bałem się tro­chę, że będzie to mono­te­ma­tycz­na książ­ka o woj­nie, bo cho­ciaż po 24 lute­go 2022 roku powstał tyl­ko poemat Ołek­san­dra Irwan­cia, to woj­na zaczę­ła się już w 2014 roku. I oczy­wi­ście, woj­ny tu dużo, ale spo­ro tak­że podró­ży, marzeń, miło­ści (nie tyl­ko do ojczy­zny), codzien­no­ści i histo­rii, zachwy­tu i gory­czy, wiel­kie­go serio i poczu­cia humo­ru. I jaskó­łek, jak w wier­szu Żada­na, któ­re trze­ba poli­czyć i żad­nej nie moż­na zapo­mnieć, bo praw­dzi­wa poezja zawsze opie­ra się na dokład­no­ści”.

 

Boha­te­ra­mi anto­lo­gii są: Jurij Andru­cho­wycz, Kate­ry­na Bab­ki­na, Łeś Bełej, Nata­lia Biel­czen­ko, Natał­ka Biło­cer­ki­weć, Mirek Bod­nar, Andrij Bon­dar, Wita­lij Bory­spo­łeć, Iry­na Ciłyk, Tomasz Dejak, Ołek­sandr Gor­don, Ołek­sandr Irwa­neć, Lubow Jakym­czuk, Ołek­sandr Kaba­now, Wasyl Kar­piuk, Marian­na Kija­now­ska, Hały­na Kruk, Wano Krüger, Swi­tła­na Lisow­ska, Andrij Lub­ka, Wasyl Łoziń­ski, Ołeh Łysze­ha, Wasyl Mach­no, Anna Mali­hon, Boh­da­na Mati­jasz, Kostian­tyn Moska­łeć, Maria Myky­cej, Dmy­tro Paw­łycz­ko, Hały­na Petro­sa­niak, Woło­dy­myr Rafie­jen­ko, Myko­ła Riab­czuk, Hry­ho­rij Semen­czuk, Wasyl Słap­czuk, Ostap Sły­wyn­ski, Wasyl Symo­nen­ko, Julia Sze­ket, Jurij Wyn­ny­czuk, Ser­hij Żadan.

 

Tytuł anto­lo­gii dys­kret­nie odwo­łu­je się do zbio­ru „Wier­sze zawsze są wol­ne” z 2005 i 2007 roku, od któ­re­go roz­po­czę­ła się przy­go­da Biu­ra Lite­rac­kie­go z lite­ra­tu­rą ukra­iń­ską. Rów­no­le­gle uka­za­ły się „Histo­ria kul­tu­ry począt­ku stu­le­cia” Ser­hi­ja Żada­na i „Pio­sen­ki dla mar­twe­go kogu­ta” Juri­ja Andru­cho­wy­cza. Potem były m.in. pły­ta „Samo­gon” Juri­ja Andru­cho­wy­cza i Kar­bi­do oraz kolej­ny tom poety „Egzo­tycz­ne pta­ki i rośli­ny”. W następ­nych latach poja­wi­ły się książ­ki Wasy­la Mach­ny, Osta­pa Sły­wyn­skie­go, Andri­ja Bon­da­ra, Andri­ja Lub­ki, Ołek­san­dra Irwan­cia, Dzwin­ki Mati­jasz i Natal­ki Śnia­dan­ko. W 2015 roku uka­zał się też „Komiks wier­szem po ukra­iń­sku”.

 

Wybuch woj­ny 24 lute­go 2022 roku spra­wił, że serię „Nowy euro­pej­ski kanon lite­rac­ki” wydaw­nic­two posta­no­wi­ło zain­au­gu­ro­wać pro­zą Hały­ny Kruk „Kto­kol­wiek, tyl­ko nie ja”, a obok anto­lo­gii „100 wier­szy wol­nych z Ukra­iny” pla­no­wa­ne są inne dzia­ła­nia Biu­ra Lite­rac­kie­go, m.in. pod­czas wrze­śnio­we­go Trans­Por­tu Lite­rac­kie­go. Wraz z ukra­iń­skim PEN Clu­bem koło­brze­skie wydaw­nic­two przy­go­to­wu­je też duży mię­dzy­na­ro­do­wy pro­jekt „Fest Ukra­ine” będą­cy wspar­ciem dla pisa­rek i pisa­rzy oraz sek­to­ra lite­rac­kie­go z Ukra­iny.

Inne wiadomości z kategorii
Teksty i materiały o książce w biBLiotece
  • o książce Wojna zmienia wszystko… Roz­mo­wa Karo­la Mali­szew­skie­go z Boh­da­nem Zadu­rą, towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki 100 wier­szy wol­nych z Ukra­iny, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 2 maja 2022 roku. więcej
  • KOMENTARZE Od Andruchowycza do Żadana Autor­ski komen­tarz Boh­da­na Zadu­ry, towa­rzy­szą­cy pre­mie­rze książ­ki 100 wier­szy wol­nych z Ukra­iny, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 2 maja 2022 roku. więcej
  • ESEJE Oddech wypełniony sensem Recen­zja Karo­la Mali­szew­skie­go towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki towa­rzy­szą­ca pre­mie­rze książ­ki 100 wier­szy wol­nych z Ukra­iny w tłu­ma­cze­niu Boh­da­na Zadu­ry, wyda­nej w Biu­rze Lite­rac­kim 2 maja 2022 roku. więcej