Piosenki dla martwego koguta, wyd. 1
Okruchy z podróży z ukraińską ziemią w kieszeni. Melancholijne, wnikliwe, głębokie. Tom poetycki Jurija Andruchowycza w przekładzie Bohdana Zadury to propozycja pełna dystansu i humoru, przetykana ironią dojrzałego spojrzenia.
Without You
And the Third Angel Sounded
And Everybody Fucks You
The News of the World
This Is the End
The Bad Company
Welcome to My Foolish Dreamland
I Wanna Woman
Guess Who Was My Guest
The Very Best of Tabloids
California Dreaming
Back in USSR
Glory to The Camels
Life Is a Long Song
More Than a Cult
The Penny Ballad for N.
Bombing New York City
Seven – Eleven
Without You – 2
Girl You Will Be a Woman Soon
Old Soldier Is Very Drunk
In Memory of Deep Purple
Just in Between
Familiya Hruzina
München Hauptbahnhof – Roma Termini
Absolutely Vodka
Nothing but Budapest
In Homeland of Rotkäppchen
Werwolf Sutra
Calling Dem
Sie Können den Computer Jetzt Ausschalten
Tom zwarty, równy, ironiczny, pełen dystansu i humoru. Co nie znaczy, że niepoważny. Bo ciarki też proszę państwa przechodzą po plecach. I jest to uczucie dość rozkoszne, związane z przyjemnością intelektualną i pewnym estetycznym uniesieniem.
Agnieszka Wolny-Hamkało
Mamy tu więc opary nikotynowo-alkoholowe, męskie zabawy po pijaku, kpinę z popkulturowego bełkotu, podsłuchaną magmę codziennych rozmów. I wszędobylską miłość. To wiersze rozpięte między euforią a kacem. To historie, które w skrócie można opisać tak: gdzieś koło trzeciej nad ranem / cała banda wywala się na świeże powietrze – / wszystko dopite, żadnego papierosa, / potykając się rozcinamy ciemność.
Maciej Robert
Nadmiar obcych smaków może oszołomić przy pierwszym czytaniu, ale jednocześnie nie pozwala na rezygnację. Pomimo takiego przygniatającego położenia podmiot naznacza swój indywidualizm, podkreślając jednocześnie niemożność całkowitego skolektywizowania zachodniego społeczeństwa. Ta książka jest o wszystkim. I przede wszystkim - o Niczym. To miód na serce każdego amatora literatury i filozofii europejskiej.
Rafał Gawin