Samotność przestrzeni
Zbiór blisko pięćdziesięciu wierszy jednej z najwybitniejszych, a zarazem najbardziej tajemniczych poetek światowej literatury. Za wybór i przekład odpowiedzialny jest śląski eseista i tłumacz Tadeusz Sławek. Dzięki jego tłumaczeniu pozornie nieskomplikowane, kunsztowne utwory XIX-wiecznej poetki zadziwiają swą nowoczesnością oraz intelektualną głębią, która ujawnia się w specyficznie ujmowanych pojęciach i błyskotliwych paradoksach. Duet Dickinson–Sławek należy do najszczęśliwszych mariaży, jakie można sobie na niepewnym gruncie tej niepowtarzalnej poezji wyobrazić.
47
59
67
89
126
165
178
182
251
266
289
298
299
351
386
398
632
640
645
650
657
668
686
757
761
777
784
789
790
813
816
821
822
1193
1207
1304
1320
1461
1556
1585
1599
1612
1669
1695
1726
1743
1761
1775
Posłowie (Juliusz Pielichowski)
W zamieszczonych w niniejszym tomie wierszach, wybranych spośród blisko 1800 tekstów, jakie pozostawiła po sobie Emily Dickinson, samotność i przestrzeń należą do najczęściej powracających tematów. Dość szybko jednak zauważamy, że sposób, w jaki mówi o nich poetka, odbiega od potocznego ich rozumienia: za każdym razem jest to jej własna, wypracowana w „myślącej” strukturze wiersza rekonstrukcja tych pojęć. (...) Tadeusz Sławek z dużym wyczuciem oddaje delikatną równowagę pomiędzy tym, co czysto pojęciowe, a tym, co – często bardzo dyskretnie – zmysłowe, nie gubiąc przy tym szlachetnej prostoty tekstów Dickinson.
Juliusz Pielichowski