
Sroga zima
Powieść jednego z najważniejszych francuskich twórców eksperymentalnych ukazuje się w osiemdziesiątą rocznicę pierwszego wydania. To książka o nieprzychylnym czasie I wojny i o człowieku, który próbuje istnieć mimo nieszczęść, śmierci oraz własnej pogardy wobec rzeczywistości. Queneau – literacki rewolucjonista, współtwórca grupy OuLiPo i jeden z ojców postmodernizmu – prowadzi czytelników przez wojenną zawieruchę z dala od patosu, za to z wielkim ładunkiem absurdu, dowcipu oraz intertekstualnych aluzji. Lekturę ubogaca znakomity przekład Hanny Igalson-Tygielskiej.
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
Nota o autorze
Tekst Queneau mówi o naturze rzeczy prawdy niełatwe – los jednostki, prędzej czy później, zawsze okazuje się jedynie pozbawionym znaczenia epizodem – także powieściowym. W bezpośredniej, fizycznej konfrontacji człowieka z żywiołami, takimi jak ogień, również artyleryjski, czy obojętne wody morza, jak i siłami znacznie od niego większymi, ostatecznie musi on ulec bezdusznym młynom rzeczywistości, w ten czy inny sposób trafiając pod wirujące koła Historii. (...) Srogą zimę po polsku czyta się świetnie. Zasługa to znakomitej tłumaczki, Hanny Igalson-Tygielskiej, która od lat odtwarza w polszczyźnie światy (nie)możliwe Queneau z godną podziwu precyzją i konsekwencją.
Juliusz Pielichowski
Przy pierwszej lekturze ta spokojna opowieść mnie zachwyciła (...). Przy kolejnych lekturach, za każdym razem, odkrywam jakiś szczegół, na który dotąd nie zwróciłem uwagi. (...) Dla mnie te drobne odkrycia niosą z sobą posmak nieskończoności.
Georges Perec
Inne książki autora
