Tłumacz z uczelni 2020
Jesteś tłumaczem/tłumaczką? Interesujesz się współczesną literaturą: anglojęzyczną, iberoamerykańską i katalońską, serbską oraz słoweńską? Chcesz sprawdzić swoje umiejętności? Poprawić warsztat? Weź udział w projekcie „Tłumacz z uczelni” realizowanym podczas Stacji Literatura 25 między 10 a 13 września 2020 roku w Stroniu Śląskim i Siennej. Zaplanowane zostały zajęcia i konsultacje indywidualne pod okiem wybitnych tłumaczy (ich nazwiska podamy wkrótce). Będą one tradycyjnie miały kameralny charakter. Do każdego/każdej z prowadzących przypisane zostaną trzy lub cztery osoby.
Projekt przeznaczony jest wyłącznie dla studentów/studentek lub doktorantów/doktorantek wydziałów filologicznych powyższych języków. Warunkowo do udziału w pracowni mogą być dopuszczeni niedawni absolwenci (z poprzedniego roku akademickiego). O wyborze będą decydować próbne przekłady poetyckie lub prozatorskie. Propozycje przyjmowane są poprzez formularz (link poniżej) do 29 lutego 2020 roku. Każde zgłoszenie powinno składać się z 10 wybranych wierszy lub dwóch opowiadań albo fragmentu powieści o łącznej długości nieprzekraczającej 10 stron znormalizowanego maszynopisu. Należy także dołączyć biogram przekładanego autora. Każdy może przesłać wyłącznie jedno zgłoszenie.
Niespełniające kryteriów zgłoszenia nie będą brane pod uwagę. Warunkiem rozpatrzenia maszynopisu jest wniesienie na konto 71 1050 1575 1000 0022 7732 9062 opłaty w wysokości 25 zł na pokrycie kosztów związanych z lekturą, oceną nadesłanego tekstu oraz obsługą projektu. Osoby, które zadeklarują udział w projekcie, o wynikach naboru zostaną poinformowane mailowo do końca maja 2020 roku. Organizator projektu Biuro Literackie zastrzega sobie możliwość zmiany powyższych warunków. W przypadku pytań i wątpliwości zapraszamy do kontaktu na adres: akcje@biuroliterackie.pl.
Warsztaty przekładowe z języka katalońskiego dofinansowano ze środków Instytutu Ramona Llulla.